Detective Conan - L'isola mortale: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Protetto "Detective Conan: L'isola mortale": Reiterati inserimenti privi di fonti e/o informazioni relative a eventi futuri: Inufan ([Modifica=Consentito solo agli utenti autoconvalidati] (scade il 10 mag 2019 alle 13:23 (UTC)) [Spostamento=Consentito solo agli utenti autoconvalidati] (scade il 10 mag 2019 alle 13:23 (UTC)))
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: sostituisco parametro "titolo italiano" con "titolo" nel template:Film (v. richiesta)
 
(41 versioni intermedie di 26 utenti non mostrate)
Riga 1:
<noinclude>{{protetta}}</noinclude>{{avvisounicode}}
{{Film
|titolo italiano = Detective Conan: - L'isola mortale
|titolo originale = 名探偵コナン 紺碧の棺(ジョリー・ロジャー)
|lingua originale = giapponese
|titolo traslitterato = Meitantei Konan - Konpeki no Jorī Rojā
|paese = [[Giappone]]
|anno uscita = [[2007]]
|genere = animazione
|genere 2 = giallo
Riga 13:
|produttore = [[Masahito Yoshioka]], [[Michihiko Suwa]]
|produttore esecutivo =
|casa produzione = [[TMS Entertainment]], [[Shogakukan]], [[Yomiuri TV]], [[Nippon Television]]<br />Distribuzione: [[Toho]]
|casa distribuzione italiana = [[Mediaset]]
|art director = [[Yukihiro Shibutani]]
Riga 22:
|montatore =
|musicista = [[Katsuo Ōno]]
|doppiatori originali =
* [[Minami Takayama]]: Conan Edogawa
* [[Kappei Yamaguchi]]: Shinichi Kudo
* [[Wakana Yamazaki]]: Ran Mori
* [[Akira Kamiya]]: Kogoro Mori
* [[Ken'ichi Ogata]]: Hiroshi Agasa
* [[Megumi Hayashibara]]: Ai Haibara
* [[Yukiko Iwai]]: Ayumi Yoshida
* [[Wataru Takagi]]: Genta Kojima, Wataru Takagi
* [[Ikue Ōtani]]: Mitsuhiko Tsuburaya
* [[Naoko Matsui]]: Sonoko Suzuki
* [[Chafūrin]]: Juzo Megure
* [[Atsuko Yuya]]: Miwako Sato
* [[Kazuhiko Inoue]]: Ninzaburo Shiratori
* [[Ken'yū Horiuchi]]: Joji Iwanaga
* [[Makiko Ōmoto]]: Chika Mabuchi
* [[Masayo Kurata]]: Kimiko Yamaguchi
* [[Takanobu Hozumi]]: Kazuo Mima
* [[Minoru Inaba]]: Uehira
* [[Jōji Nakata]]: Mitsushi Matsumoto
* [[Nobutoshi Canna]]: Taro Izuyama
* [[Takaya Kuroda]]: Tomoyoshi Tayama
|doppiatori italiani =
* [[Irene Scalzo]]: Conan Edogawa
* [[Davide Garbolino]]: Shinichi Kudo
* [[Debora Magnaghi]]: Ran Mori
* [[Oliviero Corbetta]]: Kogoro Mori
* [[Maurizio Scattorin]]: Hiroshi Agasa
* [[Federica Valenti]]: Ai Haibara
* [[Patrizia Scianca]]: Ayumi Yoshida
* [[Luca Bottale]]: Genta Kojima
* [[Cinzia Massironi]]: Mitsuhiko Tsuburaya
* [[Laura Brambilla]]: Sonoko Suzuki
* [[Riccardo Rovatti]]: Juzo Megure
* [[Francesco Orlando (doppiatore)|Francesco Orlando]]: Wataru Takagi
* [[Paola Della Pasqua]]: Miwako Sato
* [[Claudio Moneta]]: Ninzaburo Shiratori
* [[Paolo De Santis]]: Joji Iwanaga
* [[Alessandra Karpoff]]: Chika Mabuchi
* [[Cristiana Rossi]]: Kimiko Yamaguchi
* [[Massimiliano Lotti]]: Kazuo Mima
* [[Diego Sabre]]: Uehira
* [[Gianluca Iacono]]: Mitsushi Matsumoto
* [[Paolo Sesana]]: Taro Izuyama
|attori = * Chris (titoli di coda)
|immagine = Meitantei Conan - Konpeki no Jolly Roger.png
|didascalia = Il gruppo di Conan
}}
{{nihongo|'''''Detective Conan: - L'isola mortale'''''|名探偵コナン 紺碧の棺(ジョリー・ロジャー)|Meitantei Konan - Konpeki no Jorī Rojā|lett. "Detective Conan - Il Jolly Roger nel profondo azzurro"}}, conosciuto anche con il titolo internazionale ''Detective Conan: Jolly Roger in the Deep Azure'', è l'undicesimoun [[Filmfilm d'animazione|lungometraggio]] d'animazionedel 2007 diretto da [[Yasuichirō Yamamoto]].

Si tratta 11° [[film]] dedicato alla serie [[anime]] ''[[Detective Conan]]'', uscito in [[Giappone]] il 21 aprile [[2007]].<ref>{{cita web|url=http://www.toho.co.jp/lineup/conan2007/|titolo=Detective Conan - Il Jolly Roger nel profondo azzurro|lingua=ja|accesso=25 settembre 2010|urlmorto=sì|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20080518165941/http://www.toho.co.jp/lineup/conan2007/|dataarchivio=18 maggio 2008}}</ref>
 
La produzione ha avuto come consultenti il Bahamas tourism, il museo Pirates of Nassau<ref>{{cita web|url=http://www.piratesofnassau.com/|titolo=Pirates of Nassau|lingua=en}}</ref> e lo AQUA MATE DIVING CLUB.
 
== Trama ==
Una sera, [[Wataru Takagi (personaggio)|Takagi]] e Sato inseguono in auto due rapinatori che indossano le maschere di [[Arsenio Lupin III|Lupin III]] e [[Fujiko Mine]]. Dopo l'arresto, prima di svenire, il malvivente con la maschera di Lupin fa qualche accenno al [[Jolly Roger]] e alla fittizia isola di Komi, nell'[[Oceano Pacifico]] della [[prefettura di Tokyo]]. Proprio in quest'isola con un clima tropicale si trovano [[Conan Edogawa|Conan]], [[Ran Mori|Ran]], [[Ai Haibara|Ai]], [[Sonoko Suzuki|Sonoko]], [[Hiroshi Agasa|Agasa]], i Detective Boys e [[Kogoro Mori|Kogoro]], perché quest'ultimo ha vinto del denaro alla lotteria e ha deciso di regalare a tutti una vacanza.
 
L'isola è abbastanza affollata perché, dopo il ritrovamento di alcuni oggetti del [[XVIII secolo|'700Settecento]] nella vicina e deserta isola di Yorioya, si è diffusa la voce che in zona sia nascosto il tesoro delle famose piratesse [[Anne Bonny]] e [[Mary Read]]. I ragazzi vengono coinvolti dal direttore dell'ufficio turistico nella caccia al tesoro, Agasa e Kogoro decidono di riposarsi, mentre Ran e Sonoko si dedicano a un'immersione subacquea e visitano una [[Yonaguni#Strutture sommerse|struttura affondata nel mare]]. Qui le ragazze s'imbattono in alcuni [[selachimorpha|squali]], che sono stati attirati dal sangue emesso dalla ferita di un cacciatore di tesori.
 
Trovandosi su un'altura, Ai nota un motoscafo che si sta dirigendo a tutta velocità verso il villaggio. I due cacciatori di tesori stanno trasportando l'amico ferito all'ospedale, ma l'emorragia è troppo estesa e il dottore non può fare più niente. Ai avverte Conan dell'accaduto. I ragazzi chiedono a Mitsuhiko, Ayumi e Genta di completare la caccia al tesoro e si recano a vedere cos'è successo. Analizzando la situazione, Conan capisce che qualcuno ha inserito una sacca con del sangue di pesce nella muta del sommozzatore. Durante l'immersione, la pressione dell'acqua ha provocato la fuoriuscita del materiale, attirando così un branco di squali. La polizia interroga gli amici della vittima e Takagi, con uno stratagemma, cerca di prendere le loro [[Impronta digitale|impronte digitali]].
 
I cacciatori di tesori s'introducono nella sala espositiva dell'ufficio del turismo per sottrarre una sciabola e una pistola che appartenevano rispettivamente ad Anne Bonny e a Mary Read. Conan riesce a seguire i malviventi. Qualcuno dalla boscaglia spara contro i due, ferendoli. Dalla centrale di polizia arrivano i risultati dell'analisi delle impronte. Uno dei due criminali è un ricercato internazionale. Nel frattempo, i ragazzi concludono la caccia al tesoro.
 
Alla fine del caso, Kogoro, Ran e Conan tornano a Tokyo con la nave passeggeri e cargo [[Camellia Maru]].
== Doppiaggio ==
{| class="wikitable"
! '''Personaggio'''
! '''Doppiatore giapponese'''
! '''Doppiatore italiano'''
|-
| [[Conan Edogawa]] || [[Minami Takayama]] || [[Irene Scalzo]]
|-
| [[Conan Edogawa|Shinichi Kudo]] || [[Kappei Yamaguchi]] || [[Davide Garbolino]]
|-
| [[Ran Mori]] || [[Wakana Yamazaki]] || [[Debora Magnaghi]]
|-
| [[Kogoro Mori]] || [[Akira Kamiya]] || [[Oliviero Corbetta]]
|-
| [[Ai Haibara]] || [[Megumi Hayashibara]] || [[Federica Valenti]]
|-
| [[Ayumi Yoshida]] || [[Yukiko Iwai]] || [[Patrizia Scianca]]
|-
| [[Mitsuhiko Tsuburaya]] || [[Ikue Ōtani]] || [[Cinzia Massironi]]
|-
| [[Genta Kojima]] || [[Wataru Takagi]] || [[Luca Bottale]]
|-
| [[Hiroshi Agasa]] || [[Ken'ichi Ogata]] || [[Maurizio Scattorin]]
|-
| [[Sonoko Suzuki]] || [[Naoko Matsui]] || Laura Brambilla
|-
| [[Juzo Megure]] || [[Chafūrin]] || [[Riccardo Rovatti]]
|-
| [[Wataru Takagi (Detective Conan)|Wataru Takagi]] || Wataru Takagi || [[Francesco Orlando (doppiatore)|Francesco Orlando]]
|-
| [[Miwako Sato]] || [[Atsuko Yuya]] || [[Paola Della Pasqua]]
|-
| [[Ninzaburo Shiratori]] || [[Kazuhiko Inoue]] || [[Claudio Moneta]]
|-
| Joji Iwanaga || [[Ken'yū Horiuchi]] || [[Paolo De Santis]]
|-
| Uehira || [[Minoru Inaba]] || [[Diego Sabre]]
|-
| Kimiko Yamaguchi || [[Masayo Kurata]] || [[Cristiana Rossi]]
|-
| Mitsushi Matsumoto || [[Jōji Nakata]] || [[Gianluca Iacono]]
|-
| Taro Izuyama || [[Nobutoshi Canna]] || [[Paolo Sesana]]
|-
| Tomoyoshi Tayama || [[Takaya Kuroda]] ||
|-
| Chika Mabuchi || [[Makiko Omoto]] || [[Alessandra Karpoff]]
|-
| Kazuo Mima || [[Takanobu Hozumi]] || [[Massimiliano Lotti]]
|-
| Chris || ||
|}
 
== Colonna sonora ==
Riga 93 ⟶ 91:
Il musicista [[Katsuo Ōno]] ha composto trentanove nuove tracce, usate poi anche nella serie televisiva. La sigla finale è {{nihongo|''Nanatsu no umi o wataru kaze no yō ni''|七つの海を渡る風のように||"Come un vento che attraversa i sette mari"}}, di [[Rina Aiuchi]] e [[U-ka saegusa IN db]].
 
== ProduzioneDistribuzione ==
=== Edizione italiana ===
Kōmijima è basata su [[Kumejima]], ma soprattutto su [[Kōzu-shima]]<ref>{{cita web|url=http://syunsukechin1.web.fc2.com/2007/2007.htm|titolo=名探偵コナン劇場版「紺碧の棺」の聖地一覧|accesso=6 maggio 2018|lingua=ja}}</ref>, e riappare sul cartellone pubblicitario di un condominio a Tokyo nel [[Meitantei Conan - Ijigen no sniper|diciottesimo film]], mentre la struttura affondata nel mare sul [[Yonaguni#Strutture sommerse|Monumento di Yonaguni]] in fondo al mare. La nave passeggeri e cargo per Tokyo a fine film è la [[Camellia Maru]].
In [[Italia]] il film è stato solo trasmesso in televisione, in una versione divisa in cinque parti da venti minuti circa e in una versione intera, entrambe senza censure video e con lo stesso doppiaggio, che presenta alcune censure su termini come "morire" e "uccidere" resi con "perdere la vita" ed "eliminare". Il doppiaggio italiano è stato eseguito dalla [[Merak Film]] e diretto da [[Graziano Galoforo]] su dialoghi di Chiara Serafin e Manuela Scaglione.
 
La versione divisa in parti è stata trasmessa su [[Italia 2]] dal 3 al 7 giugno 2012, alle ore 20:40. Questa versione non ha l'introduzione che riassume l'inizio della storia del manga, presente in ogni film seppur con qualche differenza. L'epilogo, che nell'originale si trova dopo la sigla finale, è stato collocato prima di essa. In questa versione è stata utilizzata come sigla di apertura e chiusura di ogni parte la prima sigla italiana, ''Detective Conan'' di [[Giorgio Vanni]], con le immagini della sigla di apertura dell'episodio speciale 479, in cui sono presenti quindi anche alcuni personaggi comparsi solo in quell'episodio. Per la prima parte della sigla finale le immagini sono spostate sulla destra e i titoli internazionali in [[Lingua inglese|inglese]] scorrono su sfondo nero sulla parte sinistra dello schermo.
Il Bahamas tourism, il museo Pirates of Nassau<ref>{{cita web|url=http://www.piratesofnassau.com/|titolo=Pirates of Nassau|lingua=en}}</ref> e lo AQUA MATE DIVING CLUB hanno fatto da consulenti alla produzione.
 
Il metodo utilizzato da Takagi per ottenere le impronte digitali dei cacciatori di tesori è comunemente chiamato "Sviluppo di impronte digitali" e "Impronta fumante". Il film che cita in questo contesto è probabilmente ''[[Beverly Hills Cop II - Un piedipiatti a Beverly Hills II]]'', azione commedia del [[1987]], che ha reso popolare questa procedura per un pubblico più ampio.
 
== Versione italiana ==
In [[Italia]] il film è stato solo trasmesso in televisione, in una versione divisa in cinque parti da venti minuti circa e in una versione intera, entrambe senza censure video e con lo stesso doppiaggio, che presenta alcune censure su termini come "morire" e "uccidere" resi con "perdere la vita" ed "eliminare".
 
La versione divisa in parti è stata trasmessa su [[Italia 2]] dal 3 al 7 giugno [[2012]], alle ore 20:40. Questa versione non ha l'introduzione che riassume l'inizio della storia del manga, presente in ogni film seppur con qualche differenza. L'epilogo, che nell'originale si trova dopo la sigla finale, è stato collocato prima di essa. In questa versione è stata utilizzata come sigla di apertura e chiusura di ogni parte la prima sigla italiana, ''Detective Conan'' di [[Giorgio Vanni]], con le immagini della sigla di apertura dell'episodio speciale 479, in cui sono presenti quindi anche alcuni personaggi comparsi solo in quell'episodio. Per la prima parte della sigla finale le immagini sono spostate sulla destra e i titoli internazionali in [[Lingua inglese|inglese]] scorrono su sfondo nero sulla parte sinistra dello schermo.
 
La versione intera è andata in onda sempre su Italia 2 il 12 settembre 2012. Questa versione come l'originale non ha sigla iniziale, e mantiene l'introduzione, la sigla finale originale e l'epilogo collocato dopo di essa. La sigla finale ha le immagini originali con i titoli internazionali in inglese e sono stati aggiunti i crediti italiani riguardanti il doppiaggio.
 
=== ErroriEdizioni ehome inesattezzevideo ===
In Giappone il film è stato pubblicato da [[Being]] con l'etichetta [[B-vision]] in [[DVD]] il 23 novembre 2007<ref>{{cita web|url=https://www.amazon.co.jp/%E5%8A%87%E5%A0%B4%E7%89%88-%E5%90%8D%E6%8E%A2%E5%81%B5%E3%82%B3%E3%83%8A%E3%83%B3-%E7%B4%BA%E7%A2%A7%E3%81%AE%E6%A3%BA-DVD-%E7%A5%9E%E8%B0%B7%E6%98%8E/dp/B000W05NUA/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1396547791&sr=8-1&keywords=%E5%90%8D%E6%8E%A2%E5%81%B5%E3%82%B3%E3%83%8A%E3%83%B3+%E7%B4%BA%E7%A2%A7%E3%81%AE%E6%A3%BA|titolo=Film - Detective Conan - Il Jolly Roger nel profondo azzurro [DVD]|lingua=ja|accesso=3 aprile 2014}}</ref> e in [[Blu-ray Disc]] l'8 aprile 2011.<ref>{{cita web|url=https://www.amazon.co.jp/%E5%8A%87%E5%A0%B4%E7%89%88-%E5%90%8D%E6%8E%A2%E5%81%B5%E3%82%B3%E3%83%8A%E3%83%B3-%E7%B4%BA%E7%A2%A7%E3%81%AE%E6%A3%BA-Blu-ray-Disc/dp/B004LDQTNE/ref=sr_1_4?ie=UTF8&qid=1396547791&sr=8-4&keywords=%E5%90%8D%E6%8E%A2%E5%81%B5%E3%82%B3%E3%83%8A%E3%83%B3+%E7%B4%BA%E7%A2%A7%E3%81%AE%E6%A3%BA|titolo=Film - Detective Conan - Il Jolly Roger nel profondo azzurro (Blu-ray Disc)|lingua=ja|accesso=3 aprile 2014}}</ref> In Italia non è mai stato pubblicato per l'[[home video]].
Nella realtà [[Anne Bonny]] e [[Mary Read]] non navigarono mai nell'[[Oceano Pacifico]], poiché le loro attività erano solo nei mari dei [[Caraibi]], e non combattevano schiena contro schiena.<ref>{{cita web|url=http://www.meitanteiconan.it/site/articles.php?article_id=827|titolo=Dal film alla realtà: la vera storia di Anne Bonney e Mary Read|data=1º maggio 2008|accesso=14 luglio 2017}}</ref>
 
Nel film Takagi finge di fumare per prendere la scatola dei fiammiferi del colpevole, invece nell'episodio 80 (83 secondo la numerazione italiana) fuma davvero. L'autore del manga lo ha creato come un non fumatore.
 
Nel mandato di cattura internazionale per Matsumoto hanno scritto in [[rōmaji]] la storia di ''[[Momotarō]]''.
 
== Accoglienza ==
''L'isola mortale'' ha incassato 2 miliardi e 530 milioni di [[yen]], classificandosi al decimo posto dei film giapponesi con il maggior incasso in patria nel [[2007]].<ref>{{cita web|url=http://www.eiren.org/toukei/2007.html|titolo=Film con il maggior incasso nel 2007|accesso=8 marzo 2014|lingua=ja}}</ref> Il film è stato nominato per gli [[Awards of the Japanese Academy]] del [[2008]] nella categoria animazione, in cui ha poi vinto ''[[Tekkonkinkreet - Soli contro tutti]]''.<ref>{{cita web|url=httphttps://www.animenewsnetwork.com/news/2008-02-15/tekkonkinkreet-wins-japan-academy-award-for-animation|titolo=Tekkonkinkreet vince l'Academy Award del Giappone per l'animazione|data=15 febbraio 2008|lingua=en|accesso=8 marzo 2014}}</ref>
 
== Home video ==
In Giappone il film è stato pubblicato da [[Being]] con l'etichetta [[B-vision]] in [[DVD]] il 23 novembre 2007<ref>{{cita web|url=http://www.amazon.co.jp/%E5%8A%87%E5%A0%B4%E7%89%88-%E5%90%8D%E6%8E%A2%E5%81%B5%E3%82%B3%E3%83%8A%E3%83%B3-%E7%B4%BA%E7%A2%A7%E3%81%AE%E6%A3%BA-DVD-%E7%A5%9E%E8%B0%B7%E6%98%8E/dp/B000W05NUA/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1396547791&sr=8-1&keywords=%E5%90%8D%E6%8E%A2%E5%81%B5%E3%82%B3%E3%83%8A%E3%83%B3+%E7%B4%BA%E7%A2%A7%E3%81%AE%E6%A3%BA|titolo=Film - Detective Conan - Il Jolly Roger nel profondo azzurro [DVD]|lingua=ja|accesso=3 aprile 2014}}</ref> e in [[Blu-ray Disc]] l'8 aprile [[2011]].<ref>{{cita web|url=http://www.amazon.co.jp/%E5%8A%87%E5%A0%B4%E7%89%88-%E5%90%8D%E6%8E%A2%E5%81%B5%E3%82%B3%E3%83%8A%E3%83%B3-%E7%B4%BA%E7%A2%A7%E3%81%AE%E6%A3%BA-Blu-ray-Disc/dp/B004LDQTNE/ref=sr_1_4?ie=UTF8&qid=1396547791&sr=8-4&keywords=%E5%90%8D%E6%8E%A2%E5%81%B5%E3%82%B3%E3%83%8A%E3%83%B3+%E7%B4%BA%E7%A2%A7%E3%81%AE%E6%A3%BA|titolo=Film - Detective Conan - Il Jolly Roger nel profondo azzurro (Blu-ray Disc)|lingua=ja|accesso=3 aprile 2014}}</ref> In Italia non è mai stato pubblicato per l'[[home video]].
 
== Collegamenti con altri casi ==
A inizio film, due ladri insossano le maschere di [[Arsenio Lupin III|Lupin III]] e [[Fujiko Mine]], preludio a ''[[Lupin III vs Detective Conan]]'', il primo [[crossover (televisione)|crossover]] delle due serie.
 
Nel [[OAV di Detective Conan#ep7|settimo oav]] si vedono due poster del film attaccati sui vetri della porta automatica di una piccola libreria di Beika.
 
Alla fine del file 12 del volume 30 di ''[[Detective Conan Special Cases]]'', riappare il poster del film con [[Anne Bonny]] e [[Mary Read]].
 
== Versione a fumetti ==
Con i fotogrammi del film è stato prodotto un [[anime comic]], pubblicato in un'edizione in due volumi e poi in volume unico. L'edizione in due volumi è intitolata {{nihongo|''Gekijōban anime comic - Meitantei Conan - Konpeki no Jolly Roger''|劇場版アニメコミック 名探偵コナン 紺碧の棺(ジョリー・ロジャー)|Gekijōban anime komikku - Meitantei Konan - Konpeki no Jorī Rojā|"Detective Conan - Il Jolly Roger nel profondo azzurro - Anime comic del film"}}; la {{nihongo|"prima parte"|上|jō}} è stata pubblicata da [[Shogakukan]] il 16 novembre [[2007]]<ref name="Movie 11.1">{{cita web|url=http://skygarden.shogakukan.co.jp/skygarden/owa/solc_dtl?isbn=9784091211941|titolo=Detective Conan - Il Jolly Roger nel profondo azzurro - Anime comic del film - Prima parte|lingua=ja|accesso=21 febbraio 2010|urlmorto=sì|urlarchivio=https://archive.is/20121209031147/http://skygarden.shogakukan.co.jp/skygarden/owa/solc_dtl?isbn=9784091211941|dataarchivio=9 dicembre 2012}}</ref> (ISBN 978-4-09-121194-1), la {{nihongo|"seconda parte"|下|ge}} il 15 dicembre dello stesso anno<ref name="Movie 11.2">{{cita web|url=http://skygarden.shogakukan.co.jp/skygarden/owa/solc_dtl?isbn=9784091211958|titolo=Detective Conan - Il Jolly Roger nel profondo azzurro - Anime comic del film - Seconda parte|lingua=ja|accesso=21 febbraio 2010|urlmorto=sì|urlarchivio=https://archive.is/20121208235544/http://skygarden.shogakukan.co.jp/skygarden/owa/solc_dtl?isbn=9784091211958|dataarchivio=8 dicembre 2012}}</ref> (ISBN 978-4-09-121195-8). L'edizione in volume unico è intitolata {{nihongo|''Gekijōban Meitantei Conan - Konpeki no Jolly Roger''|劇場版 名探偵コナン 紺碧の棺(ジョリー・ロジャー)|Gekijōban Meitantei Konan - Konpeki no Jorī Rojā|"Detective Conan - Il film - Il Jolly Roger nel profondo azzurro"}} ed è stata pubblicata sempre da Shogakukan il 16 aprile [[2010]]<ref>{{cita web|url=http://skygarden.shogakukan.co.jp/skygarden/owa/solc_dtl?isbn=9784091222534|titolo=Detective Conan - Il film - Il Jolly Roger nel profondo azzurro|lingua=ja|accesso=8 marzo 2014|urlmorto=sì|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20200402164026/http://skygarden.shogakukan.co.jp/skygarden/owa/solc_dtl?isbn=9784091222534|dataarchivio=2 aprile 2020}}</ref> (ISBN 978-4-09-122253-4).
 
== Galleria d'immagini ==
<gallery>
File:Pirate Flag of Jack Rackham.svg|[[Jolly Roger]] di [[Calico Jack Rackham]].
File:Bonney, Anne (1697-1720).jpg|[[Anne Bonny]]
File:Mary reed02.gif|[[Mary Read]]
</gallery>
 
== Note ==
Riga 141 ⟶ 112:
 
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
* {{cita web|url=http://www.tms-e.com/movie/conan/vol11_2007|titolo=Sito ufficiale|lingua=ja}}
* {{cita web|url=http://www.meitanteiconan.it/site/readarticle.php?article_id=280|titolo=Jolly Roger nel profondo azzurro}}
* {{ann|anime}}
* {{Imdb}}
 
{{Detective Conan}}
{{Film di Yasuichiro Yamamoto}}
{{Portale|anime e manga|cinema|giallo|mare|storia}}
 
[[Categoria:Film diretti da Yasuichiro Yamamoto]]
[[Categoria:Film di Detective Conan|Isola mortale]]
[[Categoria:Film ambientati a Tokyo]]
[[Categoria:Film ambientati nella prefettura di Okinawa]]