Slayers: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
spostamento effettuato
Omega Bot (discussione | contributi)
m Bot: aggiorno parametri del t:Fumetto e animazione come da discussione
 
(39 versioni intermedie di 13 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{nota disambigua|il tag team di [[wrestling]]|Slayers (wrestling)|Slayers}}
{{fumetto e animazione
|posizione template = testa
Riga 8 ⟶ 7:
|titolo = スレイヤーズ
|titolo traslitterato = Sureiyāzu
|genere = [[avventura]]<ref>{{cita web|url=https://www.funimation.com/shows/the-slayers/|titolo=The Slayers|editore=[[Funimation]]|lingua=en|accesso=13 ottobre 2020|urlmorto=sì|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20180812181749/https://www.funimation.com/shows/the-slayers/|dataarchivio=12 agosto 2018}}</ref>
|genere = [[avventura]]
|genere 2 = [[commedia]]<ref name=About.com>{{cita web|url=http://anime.about.com/od/toppicks/tp/Best-Sword-Sorcery-Anime.htm|titolo=Best Sword & Sorcery Fantasy Anime|autore=Serdar Yegulalp|sito=[[About.com]]|data=28 maggio 2014|lingua=en|p=1|accesso=13 ottobre 2020|urlmorto=sì|urlarchivio=https://archive.is/20140812195120/http://anime.about.com/od/toppicks/tp/Best-Sword-Sorcery-Anime.htm|dataarchivio=12 agosto 2014}}</ref>
|genere 2 = [[commedia]]
|genere 3 = [[sword and sorcery]]<ref name=About.com/>
|testi = [[Hajime Kanzaka]]
|disegnatore = Rui Araizumi
Riga 20 ⟶ 19:
|volumi = 17
|volumi totali = na
|volumi Italia = 0
|volumi totali Italia = na
|immagine = Slayers anime jp logo.svg
|didascalia = Logo originale della serie
}}
{{fumetto e animazione
Riga 40 ⟶ 37:
|volumi = 30
|volumi totali = 30
|volumi Italia = 0
|volumi totali Italia = 30
}}
{{fumetto e animazione
Riga 57 ⟶ 52:
|volumi = 1
|volumi totali = 1
|editore Italiaitaliano = [[Panini Comics]]
|etichetta Italiaitaliana = [[Planet Manga]]
|collana Italiaitaliana = ''Manga Top''
|collana Italiaitaliana nota = (n. 12-13)
|data inizio Italiain italiano = 1º luglio
|data fine Italiain italiano = 1º agosto 1999
|periodicità Italiaitaliana = mensile
|volumi Italiain italiano = 2
|volumi totali Italiain italiano = 2
}}
{{fumetto e animazione
Riga 82 ⟶ 77:
|volumi = 8
|volumi totali = 8
|editore Italiaitaliano = [[Panini Comics]]
|etichetta Italiaitaliana = [[Planet Manga]]
|collana Italiaitaliana = ''Manga Top''
|collana Italiaitaliana nota = (n. 1-10, 68 e 70)
|data inizio Italiain italiano = 1º febbraio 1998
|data fine Italiain italiano = 8 marzo 2006
|periodicità Italiaitaliana = mensile
|volumi Italiain italiano = 11
|volumi totali Italiain italiano = 11
}}
{{fumetto e animazione
Riga 101 ⟶ 96:
|character design = [[Naomi Miyata]]
|musica = [[Osamu Tezuka (compositore)|Osamu Tezuka]]
|studio = [[SOFTX]]E&G Films
|studioprima 2visione = [[J.C.StaffTV Tokyo]]
|rete = [[TV Tokyo]]
|data inizio = 7 aprile
|data fine = 29 settembre 1995
Riga 110 ⟶ 104:
|aspect ratio = [[4:3]]
|durata episodi = 24 min
|editoreprima Italiavisione in italiano = [[MedusaItalia Film1]]
|data inizio in italiano = 13 agosto
|editore Italia nota = (VHS)
|data fine in italiano = 11 settembre 1997
|editore Italia 2 = [[Shin Vision]]
|editore Italia 2 nota = (DVD)
|rete Italia = [[Italia 1]]
|data inizio Italia = 15 agosto
|data fine Italia = 13 settembre 1997
|episodi Italia = 26
|episodi totali Italia = 26
|durata episodi Italia = 24 min
|testi Italia = [[Benedetta Brugia]]
|testi Italia nota = (Mediaset)
Riga 144 ⟶ 131:
|musica = [[Osamu Tezuka (compositore)|Osamu Tezuka]]
|character design = [[Naomi Miyata]]
|studio = [[SOFTX]]E&G Films
|studioprima 2visione = [[J.C.StaffTV Tokyo]]
|rete = [[TV Tokyo]]
|data inizio = 5 aprile
|data fine = 27 settembre 1996
Riga 153 ⟶ 139:
|aspect ratio = [[4:3]]
|durata episodi = 24 min
|reteprima Italiavisione in italiano = [[Italia 1]]
|data inizio Italiain italiano = 1512 settembre 1997
|data fine Italiain italiano = 105 ottobremarzo 19971998
|episodi Italia = 26
|episodi totali Italia = 26
|durata episodi Italia = 24 min
|testi Italia = [[Benedetta Brugia]]
|studio doppiaggio Italia = Deneb Film
Riga 171 ⟶ 154:
|titolo opera derivata = Slayers Try
|regista = [[Takashi Watanabe]]
|studio = [[SOFTX]]E&G Films
|studioprima 2visione = [[J.C.StaffTV Tokyo]]
|rete = [[TV Tokyo]]
|data inizio = 4 aprile
|data fine = 26 settembre 1997
Riga 180 ⟶ 162:
|aspect ratio = [[4:3]]
|durata episodi = 24 min
|reteprima Italiavisione in italiano = [[Italia 1]]
|data inizio Italiain italiano = 9 marzo
|data fine Italiain italiano = 9 aprile 1998
|episodi Italia = 26
|episodi totali Italia = 26
|durata episodi Italia = 24 min
|testi Italia = [[Luisella Sgammeglia]]
|testi Italia nota = (traduzione)
Riga 222 ⟶ 201:
|volumi = 4
|volumi totali = 4
|editore Italiaitaliano = [[Panini Comics]]
|etichetta Italiaitaliana = [[Planet Manga]]
|collana Italiaitaliana = ''Manga Top''
|collana Italiaitaliana nota = (n. 39, 41-43, 46-49)
|data inizio Italiain italiano = 3 ottobre 2002
|data fine Italiain italiano = 4 dicembre 2003
|periodicità Italiaitaliana =
|volumi Italiain italiano = 8
|volumi totali Italiain italiano = 8
}}
{{fumetto e animazione
Riga 246 ⟶ 225:
|volumi = 1
|volumi totali = 1
|editore Italiaitaliano = [[Panini Comics]]
|etichetta Italiaitaliana = [[Planet Manga]]
|collana Italiaitaliana = ''Manga Top''
|collana Italiaitaliana nota = (n. 52-53)
|data inizio Italiain italiano = 8 giugno
|data fine Italiain italiano = 7 luglio 2004
|periodicità Italiaitaliana = mensile
|volumi Italiain italiano = 2
|volumi totali Italiain italiano = 2
}}
{{fumetto e animazione
Riga 271 ⟶ 250:
|volumi = 6
|volumi totali = 6
|volumi Italia = 0
|volumi totali Italia = 6
}}
{{fumetto e animazione
Riga 283 ⟶ 260:
|regista = [[Takashi Watanabe]]
|studio = [[J.C.Staff]]
|reteprima visione = [[TV Tokyo]]
|data inizio = 2 luglio
|data fine = 24 settembre 2008
Riga 290 ⟶ 267:
|aspect ratio = [[16:9]]
|durata episodi = 24 min
|reteprima Italiavisione in italiano = [[Hiro (rete televisiva)|Hiro]]
|reteprima Italiavisione in italiano 2 = [[Italia 2]]
|data inizio Italiain italiano = 5
|data fine Italiain italiano = 17 ottobre 2009
|episodi Italia = 13
|episodi totali Italia = 13
|durata episodi Italia = 24 min
|testi Italia = [[Martino Consoli]]
|testi Italia 2 = Laura Brambilla
Riga 317 ⟶ 291:
|volumi = 2
|volumi totali = 2
|volumi Italia = 0
|volumi totali Italia = 2
}}
{{fumetto e animazione
Riga 335 ⟶ 307:
|volumi = 1
|volumi totali = 1
|volumi Italia = 0
|volumi totali Italia = 1
}}
{{fumetto e animazione
Riga 352 ⟶ 322:
|volumi = 1
|volumi totali = 1
|volumi Italia = 0
|volumi totali Italia = 1
}}
{{fumetto e animazione
Riga 364 ⟶ 332:
|regista = [[Takashi Watanabe]]
|studio = [[J.C.Staff]]
|reteprima visione = [[TV Tokyo]]
|data inizio = 12 gennaio
|data fine = 6 aprile 2009
Riga 371 ⟶ 339:
|aspect ratio = [[16:9]]
|durata episodi = 24 min
|reteprima Italiavisione in italiano = [[Hiro (rete televisiva)|Hiro]]
|reteprima Italiavisione in italiano 2 = [[Italia 2]]
|data inizio Italiain italiano = 31 ottobre
|data fine Italiain italiano = 14 novembre 2009
|episodi Italia = 13
|episodi totali Italia = 13
|durata episodi Italia = 24 min
|testi Italia = [[Martino Consoli]]
|testi Italia 2 = Laura Brambilla
Riga 397 ⟶ 362:
|volumi = 1
|volumi totali = 1
|volumi Italia = 0
|volumi totali Italia = 1
}}
{{nihongo|'''''Slayers'''''|スレイヤーズ|Sureiyāzu}} è una serie di [[light novel]] scritta da [[Hajime Kanzaka]] e illustrata da Rui Araizumi. La serie è pubblicata a puntate sulla rivista ''[[Dragon Magazine]]'' di [[Fujimi Shobō]] dal 1989 e segue le vicende della giovane maga [[Lina Inverse]], del suo seguito di compagni e delle loro avventure<ref>{{cita news|url=https://www.animeclick.it/news/45168-slayers-si-festeggia-il-quarto-di-secolo|titolo=Slayers: si festeggia il quarto di secolo|pubblicazione=[[AnimeClick.it]]|data=22 luglio 2015|accesso=26 agosto 2020}}</ref>. La storia si svolge in un mondo [[fantasy]] dove la magia occupa un ruolo fondamentale. ''Slayers'' mantiene un tono prevalentemente umoristico, che poi lentamente diventa sempre più serio con il progredire della storia.
 
L'opera originale ha ispirato numerose serie di light novel spin-off e prequel, così come [[anime]], [[manga]], videogiochi e giochi di ruolo. L'anime si compone di cinque serie televisive, di cui le prime tre ''Slayers'', ''Slayers Next'' e ''Slayers Try'' realizzate tra il 1995 e il 1997 da [[J.C.Staff]]E&G Films che si compongono di 26 episodi ciascuna per un totale di 78 puntate, trasmesse su [[TV Tokyo]]. Infine la quarta e la quinta realizzate da [[J.C.Staff]] tra il 2008 e il 2009, ''Slayers Revolution''<ref>{{cita news|url=http://www.animeclick.it/news/18341-nuova-serie-tv-allorizzonte-per-slayers|titolo=Nuova serie TV all'orizzonte per Slayers?|pubblicazione=[[AnimeClick.it]]|data=28 febbraio 2008|accesso=26 agosto 2020}}</ref><ref>{{cita news|url=http://www.animeclick.it/news/18548-slayers-revolution-prima-immagine-e-nuove-informazioni|titolo=Slayers Revolution: prima immagine e nuove informazioni|pubblicazione=[[AnimeClick.it]]|data=2 aprile 2008|accesso=26 agosto 2020}}</ref> e ''Slayers Evolution''<ref name=Glory>{{cita news|url=http://www.animeclick.it/news/19925-in-produzione-slayers-glory-seguito-di-revolution|titolo=In produzione Slayers Glory, seguito di Revolution|pubblicazione=[[AnimeClick.it]]|data=24 settembre 2008|accesso=26 agosto 2020}}</ref><ref>{{cita news|url=http://www.animeclick.it/news/20320-in-produzione-slayers-evolution-r-seguito-di-revolution|titolo=In produzione Slayers Evolution-R, seguito di Revolution|pubblicazione=[[AnimeClick.it]]|data=27 ottobre 2008|accesso=26 agosto 2020}}</ref>, di 13 episodi ciascuna, per un totale di 104 puntate. Alle serie televisive hanno fatto seguito numerosi [[Original anime video|OAV]] e [[film]], ambientati prima degli eventi televisivi e in cui Lina è accompagnata da una maga assillante e presuntuosa di nome [[Naga the White Serpent|Naga]].
 
L'adattamento italiano della serie televisiva è stato curato da [[Mediaset]], che ne ha modificato il titolo in '''''Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo per Rina''''' per le prime tre serie, trasmettendone una versione pesantemente censurata su [[Italia 1]] tra ill'agosto 1997 e ill'aprile 1998<ref>{{cita web|url=http://www.cartoonparty.net/censure-slayers.html|titolo=Censure nell'edizione Mediaset di Slayers|autore=Alessio Soldano|sito=Cartoon Party|accesso=26 agosto 2020|urlmorto=sì|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20100424135301/http://www.cartoonparty.net/censure-slayers.html|dataarchivio=24 aprile 2010}}</ref>. Dal 5 ottobre 2009 è andata in onda su [[Hiro (rete televisiva)|Hiro]] la 4ª stagione con il titolo originale, stesso discorso per la quinta trasmessa a partire dal 31 ottobre 2009. Nel 2004 [[Shin Vision]] editò nuovamente la prima serie con il titolo ''Slayers'', per la pubblicazione in [[DVD]] con i nomi originali, adattamento fedele e un cast di voci diverso. I film e gli OAV della serie sono stati pubblicati in Italia da [[Yamato Video]] nel 1999 con adattamento fedele ma mantenendo il cast di voci e i nomi dei personaggi uguali a quelli della serie TV. Questi sono stati poi trasmessi sul canale di [[Sky Italia|Sky]] [[Man-ga]] nel settembre 2011.
 
== Ambientazione ==
Riga 423 ⟶ 386:
== Media ==
=== Light novel ===
Le [[light novel]] scritte da [[Hajime Kanzaka]] ed illustrate da Rui Araizumi<ref>{{cita news|url=https://www.meganerd.it/the-slayers-comincia-la-terza-parte-della-saga/|titolo=The Slayers – Comincia la terza parte della saga|pubblicazione=MegaNerd.it|data=19 maggio 2019|accesso=25 agosto 2020}}</ref><ref>{{cita web|url=https://www.animenewsnetwork.com/feature/2021-01-02/2020-a-turning-point-for-light-novels/.167573|titolo=2020: A Turning Point For Light Novels|autore=Kim Morrissy|editore=[[Anime News Network]]|data=2 gennaio 2021|lingua=en|accesso=3 gennaio 2021}}</ref> che, grazie al loro successo, hanno dato successivamente origine al manga ed all'anime.
 
==== ''Slayers'' ====
Riga 432 ⟶ 395:
|larghezza = 50%
|larghezza numero volume = 25px
|traduzione letterale = sì
|didascalia titolo italiano nota = (traduzione letterale)
|numero volume = 1
|titolo italiano = Slayers!
|titolo kanji = スレイヤーズ!
|titolo romaji = Sureiyāzu!
Riga 442 ⟶ 405:
{{Volume Manga
|numero volume = 2
|titolo italiano = Il Magomago di Atlas
|titolo kanji = アトラスの魔道士
|titolo romaji = Atorasu no madoushimadōshi
|data giappone = 20 agosto 1990<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202002|titolo=スレイヤーズ(2) アトラスの魔道士|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=8 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2369-9
Riga 452 ⟶ 415:
|titolo italiano = Il fantasma di Sairaag
|titolo kanji = サイラーグの妖魔
|titolo romaji = Sairaagu no youmayōma
|data giappone = 18 febbraio 1991<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202003|titolo=スレイヤーズ(3) サイラーグの妖魔|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=8 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2388-5
Riga 458 ⟶ 421:
{{Volume Manga
|numero volume = 4
|titolo italiano = LaCaos commozione dellanella città sacra
|titolo kanji = 聖王都動乱
|titolo romaji = Hijiri toshi dourandōran
|data giappone = 17 ottobre 1991<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202005|titolo=スレイヤーズ(4) 聖王都動乱|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=8 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2412-1
Riga 466 ⟶ 429:
{{Volume Manga
|numero volume = 5
|titolo italiano = L'argenteaLa bestia magica di Shiroganeargentata
|titolo kanji = 白銀の魔獣
|titolo romaji = Shirogane no majuumajū
|data giappone = 13 luglio 1992<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202007|titolo=スレイヤーズ(5) 白銀の魔獣|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=8 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2454-7
Riga 474 ⟶ 437:
{{Volume Manga
|numero volume = 6
|titolo italiano = L'oscurità di VazendiVezendi
|titolo kanji = ヴェゼンディの闇
|titolo romaji = Bezendi no yami
Riga 482 ⟶ 445:
{{Volume Manga
|numero volume = 7
|titolo italiano = La sfida del ReDrago Demonedel DragoCaos
|titolo kanji = 魔竜王の挑戦
|titolo romaji = Maryuuou no chousenchōsen
|data giappone = 10 dicembre 1993<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202014|titolo=スレイヤーズ(7) 魔竜王の挑戦|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=8 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2536-5
Riga 490 ⟶ 453:
{{Volume Manga
|numero volume = 8
|titolo italiano = Il resovrano della città fantasma
|titolo kanji = 死霊都市の王
|titolo romaji = Shiryou toshi no ouō
|data giappone = 28 luglio 1994<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202016|titolo=スレイヤーズ(8) 死霊都市の王|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=8 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2575-6
Riga 498 ⟶ 461:
{{Volume Manga
|numero volume = 9
|titolo italiano = La spada incantatamagica di Bezeld
|titolo kanji = ベゼルドの妖剣
|titolo romaji = Bezerudo no youkenyōken
|data giappone = 20 giugno 1995<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202019|titolo=スレイヤーズ(9) ベゼルドの妖剣|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=8 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2633-7
Riga 508 ⟶ 471:
|titolo italiano = Il complotto di Solaria
|titolo kanji = ソラリアの謀略
|titolo romaji = Soraria no bouryakubōryaku
|data giappone = 21 dicembre 1995<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202021|titolo=スレイヤーズ(10) ソラリアの謀略|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=8 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2658-2
Riga 514 ⟶ 477:
{{Volume Manga
|numero volume = 11
|titolo italiano = La radicata delusioneL'ossessione di Crimson
|titolo kanji = クリムゾンの妄執
|titolo romaji = Kurimuzon no moushuumōshū
|data giappone = 25 luglio 1996<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202023|titolo=スレイヤーズ(11) クリムゾンの妄執|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=8 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2693-0
Riga 522 ⟶ 485:
{{Volume Manga
|numero volume = 12
|titolo italiano = La manovra dell'esercito dominanteDynast
|titolo kanji = 覇軍の策動
|titolo romaji = Hagun no sakudousakudō
|data giappone = 18 aprile 1997<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202025|titolo=スレイヤーズ(12) 覇軍の策動|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=8 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2740-6
Riga 530 ⟶ 493:
{{Volume Manga
|numero volume = 13
|titolo italiano = LaIl viasegnale perverso la cadutadiscesa del male
|titolo kanji = 降魔への道様
|titolo romaji = Goma e no michishirabe
Riga 538 ⟶ 501:
{{Volume Manga
|numero volume = 14
|titolo italiano = L'odio di SelentiaSerentia
|titolo kanji = セレンチアの憎悪
|titolo romaji = Serentia no zoushinzōo
|data giappone = 21 luglio 1999<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202032|titolo=スレイヤーズ(14) セレンティアの憎悪|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=8 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2904-2
Riga 577 ⟶ 540:
|larghezza = 50%
|larghezza numero volume = 25px
|traduzione letterale = sì
|didascalia titolo italiano nota = (traduzione letterale)
|numero volume = 1
|titolo italiano = Il principe delladi città della magia biancaSeirun
|titolo kanji = 白魔術都市の王子
|titolo romaji = Shiromajutsu toshi no ouji
Riga 587 ⟶ 550:
{{Volume Manga
|numero volume = 2
|titolo italiano = PiccolaLittle principessaPrincess
|titolo kanji = リトル・プリンセス
|titolo romaji = Ritoru purinsesuPurinsesu
|data giappone = 16 marzo 1992<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202006|titolo=スレイヤーズすぺしゃる(2) リトル・プリンセス|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=11 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2431-8
Riga 597 ⟶ 560:
|titolo italiano = L'avventura di Naga
|titolo kanji = ナーガの冒険
|titolo romaji = Naaga no boukenbōken
|data giappone = 13 ottobre 1992<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202008|titolo=スレイヤーズすぺしゃる(3) ナーガの冒険|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=11 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2464-4
Riga 603 ⟶ 566:
{{Volume Manga
|numero volume = 4
|titolo italiano = LaIl cospirazionecomplotto dell'associazionedella magicagilda dei maghi
|titolo kanji = 魔道士協会の陰謀
|titolo romaji = MadoushiMadōshi kyoukaikyōkai no inbouinbō
|data giappone = 11 giugno 1993<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202011|titolo=スレイヤーズすぺしゃる(4) 魔道士協会の陰謀|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=11 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2506-3
Riga 611 ⟶ 574:
{{Volume Manga
|numero volume = 5
|titolo italiano = LottaCombatti! IlNostro nostrosommo grande monacosacerdote
|titolo kanji = 戦え!ぼくらの大神官
|titolo romaji = Tatake! Bokura no daishinkan
Riga 619 ⟶ 582:
{{Volume Manga
|numero volume = 6
|titolo italiano = Colpiscilo!Abbasso Yuusha-samasua eccellenza l'eroe!
|titolo kanji = 打倒!勇者様
|titolo romaji = DatouDatō! YuushaYūsha-sama
|data giappone = 12 ottobre 1994<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202017|titolo=スレイヤーズすぺしゃる(6) 打倒!勇者様|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=11 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2431-8
Riga 627 ⟶ 590:
{{Volume Manga
|numero volume = 7
|titolo italiano = NonFatti cedereforza mago fantasmanegromante
|titolo kanji = がんばれ死霊術士
|titolo romaji = Ganbare shiryoujutsushishiryōjutsushi
|data giappone = 17 gennaio 1995<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202018|titolo=スレイヤーズすぺしゃる(7) がんばれ死霊術士|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=11 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2604-3
Riga 635 ⟶ 598:
{{Volume Manga
|numero volume = 8
|titolo italiano = Il futuro che dovremmoda temere
|titolo kanji = 恐るべき未来
|titolo romaji = Osorubeki mirai
Riga 643 ⟶ 606:
{{Volume Manga
|numero volume = 9
|titolo italiano = Il viaggio di IriizuIriz
|titolo kanji = イリーズの旅路
|titolo romaji = Iriizu no tabiji
Riga 651 ⟶ 614:
{{Volume Manga
|numero volume = 10
|titolo italiano = È difficileduro diventareessere unla Diodea distruttivodella distruzione
|titolo kanji = 破壊神はつらいよ
|titolo romaji = Hakaijin wa tsurai yo
Riga 659 ⟶ 622:
{{Volume Manga
|numero volume = 11
|titolo italiano = Corsa pazzaScatta! LeLa carrozze per i trasporti!diligenza
|titolo kanji = 激走!乗合馬車
|titolo romaji = Gekisou! noriaiNoriai basha!
|data giappone = 18 luglio 1997<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202026|titolo=スレイヤーズすぺしゃる(11) 激走!乗合馬車!|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=11 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2759-7
Riga 667 ⟶ 630:
{{Volume Manga
|numero volume = 12
|titolo italiano = ForseLa lacameriera governantepotrebbe haaver visto
|titolo kanji = 家政婦は見たかもしんない
|titolo romaji = Kaseifu wa mitakamo shinnai
Riga 675 ⟶ 638:
{{Volume Manga
|numero volume = 13
|titolo italiano = NubiChe all'orizzontenoia se rispetti
|titolo kanji = 仰げば鬱陶し
|titolo romaji = Aogeba uttoshiiuttōshi
|data giappone = 17 luglio 1998<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202029|titolo=スレイヤーズすぺしゃる(13) 仰げば鬱陶し|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=11 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2826-7
Riga 683 ⟶ 646:
{{Volume Manga
|numero volume = 14
|titolo italiano = NotteHunted stregataKnight?
|titolo kanji = ホーンテッド・ナイト?
|titolo romaji = HoonteddoHōnteddo Naito?
|data giappone = 13 ottobre 1999<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202033|titolo=スレイヤーズすぺしゃる(14) ホーンテッド・ナイト?|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=11 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2923-9
Riga 691 ⟶ 654:
{{Volume Manga
|numero volume = 15
|titolo italiano = April'sIl Casetaccuino Filedegli avvenimenti di April
|titolo kanji = エイプリルの事件簿
|titolo romaji = Aipuriru no Jikenbojikenbo
|data giappone = 14 luglio 2000<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199998202035|titolo=スレイヤーズすぺしゃる(15) エイプリルの事件簿|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=11 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-2983-2
Riga 707 ⟶ 670:
{{Volume Manga
|numero volume = 17
|titolo italiano = UnaPiccola piccolaed e pesanteintensa melodia
|titolo kanji = 小さな濃いメロディ
|titolo romaji = Chiisana Koikoi MerodhiMerodi
|data giappone = 20 giugno 2001<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/200104000234|titolo=スレイヤーズすぺしゃる17 小さな濃いメロディ|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=11 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-1362-6
Riga 715 ⟶ 678:
{{Volume Manga
|numero volume = 18
|titolo italiano = Lotta per la successione! Ladi Ranger guardiadella forestaleForesta
|titolo kanji = 跡継騒動 森林レンジャー
|titolo romaji = Atotsugi Soudou! Shinrin Renjaa
Riga 741 ⟶ 704:
|titolo italiano = Colui il cui nome era Weet Patata
|titolo kanji = 汝その名はスイートポテト
|titolo romaji = Nanji, Sonosono Nana wa Suiito Poteto
|data giappone = 19 agosto 2003<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/200305000030|titolo=スレイヤーズすぺしゃる21 汝その名はスイートポテト|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=11 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-1544-0
Riga 747 ⟶ 710:
{{Volume Manga
|numero volume = 22
|titolo italiano = LaG popolazioneHunter di cacciatori di GoblinVolks
|titolo kanji = Gハンター・フォルクス
|titolo romaji = Goburin Hantaa Forukusu
Riga 755 ⟶ 718:
{{Volume Manga
|numero volume = 23
|titolo italiano = SpezzareBreak ilof destinoDestiny
|titolo kanji = ブレイク・オブ・ディスティニー
|titolo romaji = Bureiku obu Desutenii
Riga 765 ⟶ 728:
|titolo italiano = La minaccia del regno sotterraneo
|titolo kanji = 地底王国の脅威
|titolo romaji = Chitei oukokuōkoku no kyouikyōi
|data giappone = 20 aprile 2005<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/200501000194|titolo=スレイヤーズすぺしゃる24 地底王国の脅威|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=11 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-1710-9
Riga 773 ⟶ 736:
|titolo italiano = Incoraggiamento della cavalleria
|titolo kanji = 騎士道のススメ
|titolo romaji = KishidouKishi-dō no susume
|data giappone = 20 ottobre 2005<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/200507000083|titolo=スレイヤーズすぺしゃる(25) 騎士道のススメ|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=11 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-1763-X
Riga 779 ⟶ 742:
{{Volume Manga
|numero volume = 26
|titolo italiano = SantoMissing perdutoSaint
|titolo kanji = ミッシング・セイント
|titolo romaji = Misshingu seintoSeinto
|data giappone = 20 aprile 2006<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/200512000166|titolo=スレイヤーズすぺしゃる(26) ミッシング・セイント|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=11 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-1811-3
Riga 787 ⟶ 750:
{{Volume Manga
|numero volume = 27
|titolo italiano = LicenzaStamp dito ucciderekill
|titolo kanji = スタンプ・トゥ・キル
|titolo romaji = Sutanpu tu kiruKiru
|data giappone = 20 luglio 2006<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/200603000132|titolo=スレイヤーズすぺしゃる(27) スタンプ・トゥ・キル|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=11 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-1839-3
Riga 795 ⟶ 758:
{{Volume Manga
|numero volume = 28
|titolo italiano = LaPotion rivolta della PozioneScramble
|titolo kanji = ポーション・スクランブル
|titolo romaji = PotionPōshon ScrambleSukuranburu
|data giappone = 20 gennaio 2007<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/200610000101|titolo=スレイヤーズすぺしゃる(28) ポーション・スクランブル|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=11 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-1893-8
Riga 805 ⟶ 768:
|titolo italiano = Princia, la vecchia maga
|titolo kanji = 魔法の老女プリンシア
|titolo romaji = MahouMahō no Roujorōjo PrinciaPurinshia
|data giappone = 20 luglio 2007<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/200703000564|titolo=スレイヤーズすぺしゃる(29) 魔法の老女プリンシア|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=11 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-1944-6
Riga 826 ⟶ 789:
|larghezza = 50%
|larghezza numero volume = 25px
|traduzione letterale = sì
|didascalia titolo italiano nota = (traduzione letterale)
|numero volume = 1
|titolo italiano = La grande campagna della moda della piccola Lina
Riga 855 ⟶ 818:
|titolo italiano = Lunatec Estebal
|titolo kanji = るなてく・へすてばる
|titolo romaji = Runateku esutebaruEsutebaru
|data giappone = 12 luglio 1999<ref>{{cita web|url=https://www.kadokawa.co.jp/product/199999700278/|titolo=るなてく・へすてばる スレイヤーズでりしゃす 4|editore=[[Kadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=11 giugno 2018}}</ref>
|isbn giappone = 4-0470-0278-X
Riga 861 ⟶ 824:
 
==== ''Slayers VS Orphen'' ====
[[Crossover (fiction)|Crossover]] tra ''Slayers'' e ''[[Lo stregone Orphen]]''.
 
{{Volume Manga
Riga 867 ⟶ 830:
|larghezza = 50%
|larghezza numero volume = 25px
|traduzione letterale = sì
|didascalia titolo italiano nota = (traduzione letterale)
|numero volume = 1
|titolo italiano = Slayers VS Orphen
|titolo kanji = スレイヤーズVSオーフェン
|titolo romaji = Sureiyāzu VS Ōfen
|data giappone = 3028 giugno 2005<ref>{{cita web|url=https://www.amazonkadokawa.co.jp/dpproduct/200502000258/4829175842|titolo=完全限定版「スレイヤーズVS VS オーフェン|editore=[[AmazonKadokawa Shoten]]|lingua=ja|accesso=115 giugnofebbraio 20182024}}</ref>
|isbn giappone = 4-8291-7584-2
}}
Riga 891 ⟶ 854:
Arrivarono anche ''Slayers Light Magic'' scritto da [[Yoshijiro Muramatsu]] e illustrato da [[Shin Sasaki]] e serializzato dal 26 luglio 2008 al 26 aprile 2009 su ''[[Kerokero Ace]]'' (raccolto in due volumi ''tankōbon'') e ''Shin Slayers - Falces no Sunadokei'' disegnato da Asahi e pubblicato dal 28 luglio al 28 agosto 2008 su ''[[Monthly Dragon Age]]'', quest'ultimo distribuito in un solo volume ''tankōbon''.
 
Le opere più recenti sono invece ''Slayers Revolution'' e ''Slayers Evolution-R'', adattamenti delle omonime serie animate a cura di [[Issei Hyōju]] e serializzati rispettivamente dal dicembre 2008 e giugno 2009 su ''Monthly Dragon Age''. Entrambe le serie sono state raccolte in un volume ''tankōbon'' a testa.
 
=== Anime ===
Riga 900 ⟶ 863:
 
===== Trasmissione =====
La prima serie {{Nihongo|''Slayers''|スレイヤーズ|Sureiyāzu}} è stata trasmessa in [[Giappone]] da [[TV Tokyo]] per ventisei episodi dal 7 aprile [[1995]] al 29 settembre [[1995]] e in Italia su [[Italia 1]] dal 1513 agosto 1997. Le sigle originali sono rispettivamente ''[[1997Get Along]]'' (apertura) e ''Kujikenaikara!'' (chiusura) entrambe cantate da [[Megumi Hayashibara]] e [[Masami Okui]].
 
La seconda serie, {{nihongo|''Slayers Next''|スレイヤーズ NEXT|Sureiyāzu NEXT}} è stata trasmessa in Giappone da TV Tokyo per ventisei episodi dal 5 aprile al 27 settembre [[1996]] e in Italia su Italia 1 dal 12 settembre 1997, subito dopo la conclusione della prima. Le sigle originali sono ''[[Give a Reason]]'' (apertura) e ''Jama wa sasenai'' (chiusura) entrambe di Megumi Hayashibara.
 
La terza serie, {{nihongo|''Slayers Try''|スレイヤーズ TRY|Sureiyāzu TRY}} è stata trasmessa in Giappone da TV Tokyo per ventisei episodi dal 4 aprile al 26 settembre [[1997]] e in Italia su Italia 1 fra marzo e aprile 1998. Le sigle originali sono ''Breeze'' (apertura) e ''[[1998Don't Be Discouraged]]'' (chiusura, ep. 1-25) di Megumi Hayashibara. Nell'episodio 26 invece è stata impiegata ''Somewhere'' cantata da [[Hōko Kuwashima]] come sigla di chiusura. A differenza delle due serie precedenti questa non è tratta dai romanzi originali di [[Hajime Kanzaka|Kanzaka]], ma è stata realizzata esclusivamente per la televisione. Tuttavia, nel 1997, ha goduto di un adattamento in versione [[anime comic]] composto da 5 ''[[tankōbon]]''.
 
La quarta serie, {{nihongo|''Slayers Revolution''|スレイヤーズ REVOLUTION|Sureiyāzu REVOLUTION}} è stata trasmessa in Giappone da TV Tokyo per tredici episodi dal 2 luglio al 24 settembre [[2008]] e in Italia su [[Hiro (rete televisiva)|Hiro]] dal 5 al 17 ottobre [[2009]]<ref>{{cita news|autore=Francesca Camerino|url=http://www.tvblog.it/post/15574/slayers-revolution-la-nuova-serie-arriva-su-hiro-in-prima-tv|titolo=Slayers Revolution: la nuova serie arriva su Hiro in prima tv|pubblicazione=TVBlog.it|data=8 settembre 2009|accesso=19 marzo 2018}}</ref><ref>{{cita news|autore=Laura Alfano|url=https://www.televisionando.it/articolo/slayers-revolution-dal-5-ottobre-in-prima-tv-su-hiro/17275/|titolo=Slayers Revolution, dal 5 ottobre in prima tv su Hiro|pubblicazione=Televisionando|data=30 settembre 2009|accesso=19 marzo 2018}}</ref> e replicata in chiaro su [[Italia 2]] dal 13 al 29 maggio [[2013]]<ref>{{cita news|autore=Francesca Camerino|url=http://www.tvblog.it/post/195117/slayers-lanime-a-maggio-su-italia-2|titolo=Slayers, l'anime a maggio su Italia 2|pubblicazione=TVBlog.it|data=19 marzo 2013|accesso=19 marzo 2018}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.mediaset.it/italia2/articoli/slayers-e-mar_1236.shtml|titolo=Slayers e Mar|editore=[[Mediaset]]|accesso=19 marzo 2018}}</ref>. Le sigle adoperate sono ''[[Plenty of Grit]]'' (apertura) e ''Revolution'' (chiusura) di Megumi Hayashibara.
 
La quinta serie, {{nihongo|''Slayers Evolution''|スレイヤーズ EVOLUTION-R|Sureiyāzu EVOLUTION-R|{{lett. "|Slayers Evolution-R"}}}} è stata trasmessa in Giappone da TV Tokyo per tredici episodi dal 12 gennaio al 6 aprile [[2009]] e in [[Italia]] su [[Hiro (rete televisiva)|Hiro]] dal 31 ottobre al 14 novembre dello stesso anno. In chiaro la serie è stata trasmessa dal 30 maggio al 14 giugno 2013 su Italia 2. Le sigle sono ''[[Front Breaking]]'' (apertura), {{nihongo|''Sunadokei''|砂時計}} (chiusura, ep. 1-12) e ''JUST BEGUN'' (chiusura, ep. 13) tutte e tre interpretate da Megumi Hayashibara. Il titolo di questa stagione era inizialmente pensato come ''Slayers Glory''<ref name=Glory/>.
 
===== Trama =====
Riga 922 ⟶ 885:
 
===== Edizione italiana dell'anime =====
In [[Italia]], le prime tre serie sono state acquistate da [[Mediaset]], la qualeche le ha trasmesse su [[Italia 1]] sotto forma di un unico anime dal titolo ''Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo'' (poi cambiato in ''Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo per Rina''). La prima serie è stata trasmessa in prima TV nell'agosto 1997, la seconda a settembre 1997, mentre la terza a marzo 1998. L'edizione italiana è stata pesantemente censurata<ref>{{cita web|url=http://www.ilbazardimari.net/censure-anime-slayers-un-incantesimo-dischiuso-tra-i-petali-del-tempo-per-rina-censure-generali/|titolo=censure anime – SLAYERS – Censure Generali|sito=Il Bazar di Mari|data=8 gennaio 2013|accesso=19 marzo 2018}}</ref>, con diverse scene tagliate e sostituite da fermi immagine e ripetizioni di inquadrature precedenti, ed audio edulcorato. AdIn esempioaggiunta, gli episodi 50, 51 e 52, persono viastati delleaccorpati numerosein sceneun eliminateunico episodio eliminando moltissime scene, sonopossibilmente statiper accorpatiterminare la programmazione in unicoanticipo episodioper motivi di palinsesto<ref>{{cita web|url=http://www.ilbazardimari.net/censure-anime-slayers-slayers-next-censure-episodi/|titolo=censure anime – SLAYERS – Slayers Next: Censure Episodi|sito=Il Bazar di Mari|data=28 agosto 2015|accesso=19 marzo 2018}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.ilbazardimari.net/censure-anime-slayers-un-incantesimo-dischiuso-tra-i-petali-del-tempo-per-rina-slayers-next/|titolo=censure anime – SLAYERS – Slayers Next: ultimi episodi|sito=Il Bazar di Mari|data=8 gennaio 2013|accesso=19 marzo 2018|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20180319213638/http://www.ilbazardimari.net/censure-anime-slayers-un-incantesimo-dischiuso-tra-i-petali-del-tempo-per-rina-slayers-next/|dataarchivio=19 marzo 2018|urlmorto=sì}}</ref>. Nonostante ciò, questi episodi sono stati doppiati completamente dalla Deneb Film (con censure analoghe a quelle delle puntate precedenti), e infatti sono andati in onda per la prima volta in forma integraledistinta nelle repliche su [[Italia Teen Television]] del 2003 e successivamente riproposti su altri canali Mediaset, ovvero [[Hiro (rete televisiva)|Hiro]]<ref>{{cita news|url=https://www.animeclick.it/news/22334-slayers-e-magic-knight-rayearth-tornano-su-hiro|titolo=Slayers e Magic Knight Rayearth tornano su Hiro|editore=[[AnimeClick.it]]|data=28 maggio 2009|accesso=19 marzo 2018}}</ref>, [[Italia 2]]<ref name="Italia 2">{{cita news|autore=Roberto Addari|url=https://www.mangaforever.net/104360/the-slayers-su-italia-2-da-oggi-pomeriggio-senza-censure|titolo=The Slayers su Italia 2 da oggi pomeriggio senza censure|pubblicazione=MangaForever|data=17 giugno 2013|accesso=19 marzo 2018|dataarchivio=19 marzo 2018|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20180319151406/https://www.mangaforever.net/104360/the-slayers-su-italia-2-da-oggi-pomeriggio-senza-censure|urlmorto=sì}}</ref> e nuovamente Italia 1, quest'ultima in fascia notturna<ref>{{cita news|url=http://www.projectnerd.it/2015-10-the-slayers-torna-in-tv-alle-2-di-notte/|titolo=The Slayers torna in TV… Alle 2 di notte!!|pubblicazione=Project Nerd|data=15 ottobre 2015|accesso=19 marzo 2018}}</ref>. La sigla italiana, intitolata ''Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo'', è stata composta da [[Franco Fasano]]<ref>{{cita web|url=https://teatroemusicanews.com/2020/04/15/intervista-a-franco-fasano/|titolo=Franco Fasano: “Calimero, Piccoli problemi di cuore: la mia storia con le sigle tv”|autore=Massimiliano Beneggi|sito=Teatro e Musica News|data=15 aprile 2020|accesso=25 agosto 2020}}</ref> (testo di [[Alessandra Valeri Manera]]) ed è cantata da [[Cristina D'Avena]]<ref>{{cita web|url=http://tds.sigletv.net/dettaglio_sigle.php?id_canzone=unincantesimodischiusotraipetalideltempo|titolo=Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo|sito=Tana delle Sigle|accesso=8 giugno 2017}}</ref>.
 
Dal 1997 fino alle trasmissioni su [[Hiro (rete televisiva)|Hiro]] del 2011 (e in seguito per la sola pubblicazione su Infinity), per le prime tre serie è stata utilizzata la sigla italiana ''Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo'': musica di [[Franco Fasano]]<ref>{{cita web|url=https://teatroemusicanews.com/2020/04/15/intervista-a-franco-fasano/|titolo=Franco Fasano: “Calimero, Piccoli problemi di cuore: la mia storia con le sigle tv”|autore=Massimiliano Beneggi|sito=Teatro e Musica News|data=15 aprile 2020|accesso=25 agosto 2020}}</ref>, testo di [[Alessandra Valeri Manera]], cantata da [[Cristina D'Avena]]<ref>{{cita web|url=http://tds.sigletv.net/dettaglio_sigle.php?id_canzone=unincantesimodischiusotraipetalideltempo|titolo=Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo|sito=Tana delle Sigle|accesso=19 marzo 2018}}</ref>.
I primi episodi della prima serie vennero pubblicati in [[VHS]] da [[Medusa Film]] nella collana ''Bim Bum Bam Video'', quest'ultima presenta le medesime caratteristiche della prima trasmissione su Italia 1 nel 1997.
 
SuccessivamenteI laprimi 4 episodi della prima serie èvennero statapubblicati distribuitain dallauna [[ShinVHS]] Visionda [[Medusa Film|Medusa Video]] innella un'edizionecollana [[homeBim videoBum Bam Video]], conutilizzando lo stesso master della prima trasmissione televisiva. Nel 2004 [[Shin Vision]] iniziò una distribuzione in DVD della prima serie<ref>{{cita web|url=http://www.tempiodelvideo.com/MainPage/WebSite/ListiniUscite/2004/Month0404.html|titolo=USCITE in DVD - Aprile 2004|sito=Il Tempio del Video|accesso=13 ottobre 2020}}</ref> che presentava un nuovo doppiaggio fedele all'originale, macon cast differente, oltre al doppiaggio televisivo come contenuto extra<ref>{{cita web|url=https://www.animeclick.it/news/22481-shin-vision-e-fool-frame-tutta-la-verita|titolo=Shin Vision e Fool Frame: tutta la verità|editore=[[AnimeClick.it]]|data=15 giugno 2009|accesso=19 marzo 2018}}</ref>: tuttavia la pubblicazione venne interrotta dopo 18 episodi e mai ripresa.<ref>{{Cita web|url=https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/anim/unincantesimodisch.htm|titolo=AntonioGenna.net presenta: IL MONDO DEI DOPPIATORI - ZONA ANIMAZIONE: "Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo per Rina" / "Slayers"|sito=www.antoniogenna.net|accesso=2024-09-24}}</ref> In quest'ultima edizione furono ripristinate le sigle originali per il ridoppiaggio, mentre per il doppiaggio televisivo venne impiegata quella italiana ma con le immagini della sigla originale.
 
Anche le ultime due serie, prodotte tra il 2008 e il 2009, sono state acquistate dalla [[Mediaset]], che le ha trasmesse nel 2009 sul canale a pagamento [[Hiro (rete televisiva)|Hiro]], senza censure video e con lievi cambiamenti nell'audio, con i titoli originali e con un doppiaggio che mantiene le voci delle prime tre serie<ref>{{Cita web|url=http://www.tvblog.it/post/15574/slayers-revolution-la-nuova-serie-arriva-su-hiro-in-prima-tv|titolo=Slayers Revolution: la nuova serie arriva su Hiro in prima tv|autore=Francesca Camerino|sito=TvBlog|data=8 settembre 2009|accesso=8 giugno 2017}}</ref>. Per la versione italiana della quarta e quinta serie sono state mantenute le sigle originali, con gli accrediti in giapponese non tradotti (ad eccezione della schermata del titolo della serie) e l'aggiunta di quelli relativi al doppiaggio italiano nella sigla finale. Esse sono rimaste inedite sulle reti in chiaro fino a maggio 2013, ossia fino a quando sono state trasmesse su [[Italia 2]]<ref>{{cita web|url=http://www.mediaset.it/italia2/articoli/slayers-e-mar_1236.shtml|titolo=Slayers e Mar|editore=[[Mediaset]]|accesso=16 agosto 2020|urlmorto=sì|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20180319151513/http://www.mediaset.it/italia2/articoli/slayers-e-mar_1236.shtml|dataarchivio=19 marzo 2018}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.mediaset.it/italia2/articoli/the-slayers_1453.shtml|titolo=The Slayers|editore=[[Mediaset]]|data=17 giugno 2013|accesso=16 agosto 2020|urlmorto=sì|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20180319151501/http://www.mediaset.it/italia2/articoli/the-slayers_1453.shtml|dataarchivio=19 marzo 2018}}</ref>.
 
Subito dopo la prima TV in chiaro delle ultime due serie, le prime tre sono state replicate su [[Italia 2]] a partire dal 17 giugno [[2013]] in versione rimasterizzata<ref name="Italia 2" />. Questa versione utilizzava il titolo ''The Slayers'' per le prime due serie e ''Slayers Try'' per la terza e ripristinava le sigle originali con i titoli in [[Lingua giapponese|giapponese]] non tradotti (tuttavia tutte le sigle d'apertura risultavano tagliate nei primi secondi) e senza nemmeno gli accrediti del doppiaggio italiano. Gli episodi erano decensurati nel video, ma mantenevano il doppiaggio televisivo del [[1997]]<ref name="Italia 2" />. La stessa versione fu replicata su [[Italia 1]] tra ottobre e dicembre 2015 in orario notturno (limitatamente alle prime due serie).
Tutte e cinque le serie furono pubblicate anche su [[Infinity TV|Infinity]], con scadenza al 30 agosto 2016. Quest'ultima presenta la versione pesantemente censurata degli anni '90 delle prime tre serie con la sigla italiana, nonostante ciò l'episodio 3 di ''Slayers'' ed i numeri 50, 51 e 52 di ''Slayers Next'' sono presenti comunque in versione integrale. Al contrario, la quarta e la quinta serie erano presenti sulla piattaforma in versione non censurata. Su Infinity venne adottata una diversa nomenclatura che presentava il nome originale giapponese seguito da quello italiano, ottenendo così ad esempio ''Slayers - Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo per Rina'' per la prima serie<ref name="Infinity">{{cita web|url=http://www.infinitytv.it/#!5007923,7923,,/SEASON/Slayers|titolo=Slayers - Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo per Rina |editore=[[Infinity TV|Infinity]]|accesso=22 maggio 2016}}</ref> e così via. Inoltre la quinta serie tornerà ad essere nominata ''Slayers Evolution-R'', ripristinando la lettera "R" omessa nella versione televisiva.
 
Nello stesso periodo tutte e cinque le serie furono pubblicate anche in streaming su [[Infinity TV|Infinity]], con scadenza al 30 agosto 2016. In questa distribuzione, le prime tre serie erano presenti nella versione pesantemente censurata degli anni '90 con la sigla italiana; l'episodio 3 di ''Slayers'' e gli episodi 50, 51 e 52 (24, 25 e 26 di ''Slayers Next'') erano presenti tuttavia in versione integrale. Al contrario, la quarta e la quinta serie erano presenti sulla piattaforma in versione non censurata. Su Infinity venne adottata una diversa nomenclatura che presentava il nome originale giapponese seguito da quello italiano, ottenendo così ad esempio ''Slayers - Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo per Rina'' per la prima serie,<ref name="Infinity">{{cita web|url=http://www.infinitytv.it/#!5007923,7923,,/SEASON/Slayers|titolo=Slayers - Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo per Rina |editore=[[Infinity TV|Infinity]]|accesso=22 maggio 2016}}</ref> ''Slayers Next - Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo per Rina 2'' per la seconda e così via; in particolare la quinta serie fu nominata anche ''Slayers Evolution-R'', ripristinando la lettera "R" omessa nella versione televisiva. Solo le ultime due serie erano disponibili anche in lingua originale.
===== Colonna sonora =====
;Sigle d'apertura giapponesi
* ''[[Get Along]]'' cantata da [[Megumi Hayashibara]] e [[Masami Okui]] (''Slayers'')
* ''[[Give a Reason]]'' cantata da [[Megumi Hayashibara]] (''Slayers Next'')
* ''Breeze'' cantata da [[Megumi Hayashibara]] (''Slayers Try'')
* ''[[Plenty of Grit]]'' cantata da [[Megumi Hayashibara]] (''Slayers Revolution'')
* ''[[Front Breaking]]'' cantata da [[Megumi Hayashibara]] (''Slayers Evolution'')
 
Tra agosto e ottobre 2023 le prime tre serie di Slayers vengono rese disponibili su [[Prime Video]] sul canale Anime Generation.<ref>{{Cita web|url=https://www.facebook.com/ANiME.GENERATION.yv/posts/slayers-%C3%A8-in-esclusiva-streaming-su-anime-generation-in-versione-integraletratto/301943262489537/|titolo=SLAYERS è in esclusiva streaming su... {{!}} ANiME GENERATION - Facebook|sito=www.facebook.com/ANiME.GENERATION.yv|data=23 agosto 2023|accesso=2024-09-24}}</ref><ref>{{Cita web|url=https://www.animeclick.it/news/100761-yamato-video-annuncia-novita-per-i-simulcast-e-nuovi-doppiaggi|titolo=Yamato Video annuncia novità per i simulcast e nuovi doppiaggi|autore=Associazione NewType Media|sito=AnimeClick.it|lingua=it|accesso=2024-09-24}}</ref><ref>{{Cita web|url=https://www.primevideo.com/detail/ref=atv_nb_lcl_it_IT?linkCode=xm2&gti=amzn1.dv.gti.28fc1af7-30b3-4789-bf24-b58e6a177744|titolo=Prime Video: Slayers|sito=primevideo.com|accesso=24 settembre 2024}}</ref> Gli episodi sono visibili con il doppiaggio televisivo anni '90, e per i primi 18 episodi della prima serie è disponibile anche il ridoppiaggio Shin Vision del 2004.
;Sigle di chiusura giapponesi
* ''Kujikenai Kara!'' cantata da [[Megumi Hayashibara]] e [[Masami Okui]] (''Slayers'')
* ''Jama wa sasenai'' cantata da [[Megumi Hayashibara]] (''Slayers Next'')
* ''[[Don't Be Discouraged]]'' cantata da [[Megumi Hayashibara]] (ep. 1-25, ''Slayers Try'')
* ''Somewhere'' cantata da [[Hōko Kuwashima]] (ep. 26, ''Slayers Try'')
* ''Revolution'' cantata da [[Megumi Hayashibara]] (''Slayers Revolution'')
* {{nihongo|''Sunadokei''|砂時計}} cantata da [[Megumi Hayashibara]] (ep. 1-12, ''Slayers Evolution'')
* ''JUST BIGUN'' cantata da [[Megumi Hayashibara]] (ep. 13, ''Slayers Evolution'')
 
;Sigla italiana
* ''Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo'' cantata da [[Cristina D'Avena]] (''Slayers'', ''Slayers Next'' e ''Slayers Try'')
 
Dal 1997 fino alle trasmissioni su [[Hiro (rete televisiva)|Hiro]] del 2011, per le prime tre serie è stata utilizzata ''Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo'': musica di [[Franco Fasano]], testo di [[Alessandra Valeri Manera]], cantata da [[Cristina D'Avena]]<ref>{{cita web|url=http://tds.sigletv.net/dettaglio_sigle.php?id_canzone=unincantesimodischiusotraipetalideltempo|titolo=Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo|sito=Tana delle Sigle|accesso=19 marzo 2018}}</ref>. Collaborazione per l'arrangiamento corale di [[Marco Mojana]]. Nell'edizione [[home video]] a cura della [[Shin Vision]] della prima serie furono ripristinate le sigle originali per il ridoppiaggio mentre venne impiegata quella italiana per il primo doppiaggio italiano ma con le immagini della sigla originale. Per le trasmissioni su [[Italia 2]] nel 2013 e su [[Italia 1]] nel 2015 sono state ripristinate le sigle originali con i titoli in [[Lingua giapponese|giapponese]] non tradotti, tuttavia tutte le sigle d'apertura furono presentate in una forma tagliata nei primi secondi. La sigla Italiana è stata ripristinata su [[Infinity TV|Infinity]].
 
Per la versione italiana della quarta e quinta serie sono state mantenute le sigle originali, con i titoli in giapponese non tradotti (ad eccezione della schermata del titolo della serie) e l'aggiunta di quelli relativi al doppiaggio italiano nella sigla finale.
 
==== Film ====
Riga 974 ⟶ 917:
Sono state prodotte anche due miniserie [[OAV]] composte da tre episodi ciascuna.
 
La prima serie è {{nihongo|''[[Slayers - Storie di specchi, chimere e mammoni]]''|スレイヤーズ すぺしゃる|Sureiyāzu Supesharu|lett. "Slayers Special"}}, pubblicata in Giappone dal 25 luglio 1996 al 25 maggio 1997, mentre in Italia è uscita edita da [[Yamato Video]] nel 1999 e trasmessa per la prima volta in televisione su [[Man-ga]] dal 24 settembre 2011. La seconda è {{nihongo|''[[Slayers Excellent]]''|スレイヤーズえくせれんと|Sureiyāzu Ekuserento}}, pubblicata in madre patria dal 25 ottobre 1998 al 25 marzo 1999, mentre in Italia è inedita.
 
La seconda è {{nihongo|''[[Slayers Excellent]]''|スレイヤーズえくせれんと|Sureiyāzu Ekuserento}}, pubblicata in madre patria dal 25 ottobre 1998 al 25 marzo 1999, mentre in Italia è inedita.
 
=== Anime comic ===
Dal successo riscosso dalla serie animata, sono stati realizzati anche diversi [[anime comic]], usciti in Giappone e inediti in Italia.
 
Il primo è ''Slayers RETURN'', composto da un volume, che narra le vicende del film ''[[Slayers - L'eredità degli elfi]]'', venne pubblicato nel novembre del 1996. Successivamente vennero messi in commercio anche ''Slayers Next'', serie composta di sei numeri, pubblicati tra il dicembre 1996 e il febbraio 1997, e ''Slayers Try'', che presenta cinque volumi, pubblicati tra il giugno e il novembre del 1997. Queste due serie adattano rispettivamente la seconda e la terza stagione dell'anime. Vennero creati anche degli anime comic di altri film ovvero: ''Slayers Great'', anch'esso composto da un singolo volume, e adattamento di ''[[Slayers - La città dei Golem]]'', venne lanciato sul mercato nell'ottobre del 1997 e ''Slayers Gorgeous'', altro singolo volume che narra la storia di ''[[Slayers Gorgeous]]'', è stato pubblicato nel novembre del 1998.
Il primo è ''Slayers RETURN'', composto da un volume, che narra le vicende del film ''[[Slayers - L'eredità degli elfi]]'', venne pubblicato nel novembre del 1996.
 
Successivamente vennero messi in commercio anche ''Slayers Next'', serie composta di sei numeri, pubblicati tra il dicembre 1996 e il febbraio 1997, e ''Slayers Try'', che presenta cinque volumi, pubblicati tra il giugno e il novembre del 1997. Queste due serie adattano rispettivamente la seconda e la terza stagione dell'anime.
 
Vennero creati anche degli anime comic di altri film ovvero: ''Slayers Great'', anch'esso composto da un singolo volume, e adattamento di ''[[Slayers - La città dei Golem]]'', venne lanciato sul mercato nell'ottobre del 1997 e ''Slayers Gorgeous'', altro singolo volume che narra la storia di ''[[Slayers Gorgeous]]'', è stato pubblicato nel novembre del 1998.
 
=== Trasmissioni radio ===
Numerose furono anche i romanzi adattati come trasmissioni radio. Sono tutte inedite in Italia.
 
La prima serie è ''Slayers Extra'', composta da quattro episodi, adatta i romanzi ''Slayers Special'', andarono in onda dal 1995 al 1996. La seconda fu ''Slayers N'extra'', che presenta sempre quattro episodi, e che adatta nuovamente i romanzi di ''Slayers Speciali'', andarono in onda nel corso del 1997. La terza serie è ''Slayers Premium'', presenta un singolo episodio che funge da storia extra al [[Slayers Premium|film omonimo]], andò in onda nel 2002.
 
La seconda fu ''Slayers N'extra'', che presenta sempre quattro episodi, e che adatta nuovamente i romanzi di ''Slayers Speciali'', andarono in onda nel corso del 1997.
 
La terza serie è ''Slayers Premium'', presenta un singolo episodio che funge da storia extra al [[Slayers Premium|film omonimo]], andò in onda nel 2002.
 
La quarta è ''Slayers VS Orphen'', si compone di un solo episodio, adatta le avventure del romanzo [[Crossover (fiction)|crossover]] ''Slayers VS Orphen'', venne mandata in onda nel 2005.
 
La quinta è ''Slayers Revolution Iku REVO! Kuru EVO!'', un singolo episodio presente esclusivamente come CD speciale come regalo alla rivista ''[[Dragon Magazine]]'', uscì nel 2009.
 
La quarta è ''Slayers VS Orphen'', si compone di un solo episodio, adatta le avventure del romanzo [[Crossover (fiction)|crossover]] ''Slayers VS Orphen'', venne mandata in onda nel 2005. La quinta è ''Slayers Revolution Iku REVO! Kuru EVO!'', un singolo episodio presente esclusivamente come CD speciale come regalo alla rivista ''[[Dragon Magazine]]'', uscì nel 2009. La sesta è ''Slayers Evolution-R - Benvenuti a Traforashia?'', anche qui si tratta di una sola puntata che funga da post storia di ''Slayers Evolution'', presenta la canzone ''Just Begun'', venne trasmessa nel 2010.
 
=== Videogiochi ===
Sono stati pubblicati anche diversi [[Videogioco di ruolo alla giapponese|videogiochi di ruolo alla giapponese]] basati su ''Slayers''. Sono tutti inediti al di fuori del Giappone.
 
Il primo titolo è ''[[Slayers (NEC PC-9801)|Slayers]]'', uscito il 25 marzo 1994 per [[NEC PC-9801]]. Nel corso dello stesso anno venne seguito da ''[[Slayers (SNES)|Slayers]]'', pubblicato il 24 giugno 1994 per [[Super Nintendo Entertainment System|Super Nintendo]]. Alcuni anni dopo arrivò ''[[Slayers Royal]]'', uscito il 25 luglio 1997 per [[PlayStation]]<ref>{{cita web|url=https://www.jp.playstation.com/software/title/slps01363.html|titolo=スレイヤーズろいやる|editore=[[PlayStation]]|lingua=ja|accesso=5 settembre 2020|dataarchivio=20 marzo 2018|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20180320110430/http://www.jp.playstation.com/software/title/slps01363.html|urlmorto=sì}}</ref> e il 25 giugno 1998 per [[Sega Saturn]]. Successivamente venne reso disponibile ''[[Slayers Royal 2]]'', distribuito il 3 settembre 1998 sempre per Sega Saturn e il 1º luglio 1999 per PlayStation<ref>{{cita web|url=https://www.jp.playstation.com/software/title/slps02115.html|titolo=スレイヤーズろいやる2|editore=[[PlayStation]]|lingua=ja|accesso=5 settembre 2020|dataarchivio=20 marzo 2018|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20180320110420/http://www.jp.playstation.com/software/title/slps02115.html|urlmorto=sì}}</ref>. Sempre sulla [[Console (videogiochi)|console]] [[Sony]] giunse ''[[Slayers Wonderful]]'', uscito il 22 ottobre 1998 per PlayStation<ref>{{cita web|url=https://www.jp.playstation.com/software/title/slps01599.html|titolo=スレイヤーズ わんだほ〜|editore=[[PlayStation]]|lingua=ja|accesso=5 settembre 2020|urlmorto=sì}}</ref>.
Il primo titolo è ''[[Slayers (NEC PC-9801)|Slayers]]'', uscito il 25 marzo 1994 per [[NEC PC-9801]].
 
Nel corso dello stesso anno venne seguito da ''[[Slayers (SNES)|Slayers]]'', pubblicato il 24 giugno 1994 per [[Super Nintendo Entertainment System|Super Nintendo]].
 
Alcuni anni dopo arrivò ''[[Slayers Royal]]'', uscito il 25 luglio 1997 per [[PlayStation]]<ref>{{cita web|url=https://www.jp.playstation.com/software/title/slps01363.html|titolo=スレイヤーズろいやる|editore=[[PlayStation]]|lingua=ja|accesso=5 settembre 2020}}</ref> e il 25 giugno 1998 per [[Sega Saturn]].
 
Successivamente venne reso disponibile ''[[Slayers Royal 2]]'', distribuito il 3 settembre 1998 sempre per Sega Saturn e il 1º luglio 1999 per PlayStation<ref>{{cita web|url=https://www.jp.playstation.com/software/title/slps02115.html|titolo=スレイヤーズろいやる2|editore=[[PlayStation]]|lingua=ja|accesso=5 settembre 2020}}</ref>.
 
Sempre sulla [[Console (videogiochi)|console]] [[Sony]] giunse ''[[Slayers Wonderful]]'', uscito il 22 ottobre 1998 per PlayStation<ref>{{cita web|url=https://www.jp.playstation.com/software/title/slps01599.html|titolo=スレイヤーズ わんだほ〜|editore=[[PlayStation]]|lingua=ja|accesso=5 settembre 2020}}</ref>.
 
Dopo anni di assenza, [[Lina Inverse|Lina]] e il suo gruppo sono apparsi in ''[[Heroes Phantasia]]'', uscito il 19 gennaio 2012 per [[PlayStation Portable]]<ref>{{cita news|url=https://www.animeclick.it/news/29294-slayersorphenkeroro-blooddarker-than-black-in-videogame-banpresto|titolo=Slayers,Orphen,Keroro, Blood+,Darker than Black in videogame Banpresto|pubblicazione=[[AnimeClick.it]]|data=16 agosto 2011|accesso=26 agosto 2020}}</ref>
 
=== Gioco di ruolo ===
La casa editrice [[Canada|canadese]] [[Guardians of Order]] ha pubblicato nel 2004 il [[gioco di ruolo]] compatibile col [[d20 System]] dedicato a ''Slayers'' dal titolo ''The Slayers''<ref>{{cita web|url=https://www.amazon.co.jp/dp/189452585X/|titolo=The Slayers: d20 System Role Playing Game|editore=[[Amazon]]|lingua=ja|accesso=5 settembre 2020}}</ref>. In seguito venne ripubblicato, suddiviso in tre volumi ''BESM Slayers''<ref>{{cita web|url=https://www.amazon.co.jp/dp/189452571X/|titolo=Slayers Ultimate Fan Guide|editore=[[Amazon]]|lingua=ja|accesso=5 settembre 2020}}</ref>, ''BESM Slayers Next''<ref>{{cita web|url=https://www.amazon.co.jp/dp/1894525884/|titolo=The Slayers Next (BESM: Role-Playing Game Sourcebooks)|editore=[[Amazon]]|lingua=ja|accesso=5 settembre 2020}}</ref> e ''BESM Slayers Try''<ref>{{cita web|url=https://www.amazon.co.jp/dp/1894525981/|titolo=The Slayers Try|editore=[[Amazon]]|lingua=ja|accesso=5 settembre 2020}}</ref> con un altro sistema di regole tratto da ''[[Big eyesEyes, smallSmall mouthMouth]]''.
 
== Accoglienza ==
[[File:BaDianDian as Lina Inverse at PF30 20190519a.jpg|thumb|[[Cosplay]]er di Lina nel 2019.]]
Includendo le serie [[Spin-off (mass media)|spin-off]], i romanzi di ''Slayers'' hanno venduto 18 milioni di copie entro luglio 2015<ref>{{cita news|lingua=en|autore=Mikikazu Komatsu|url=https://www.crunchyroll.com/it/anime-news/2015/07/03/slayers-25th-anniversary-art-exhibition-to-be-held-this-summer|titolo="Slayers" 25th Anniversary Art Exhibition to be Held This Summer|pubblicazione=[[Crunchyroll]]|data=3 luglio 2015|accesso=16 agosto 2020|urlmorto=sì}}</ref>. Nel 2018, il numero è cresciuto fino a superare i 20 milioni di copie<ref>{{cita news|lingua=en|autore=Mikikazu Komatsu|url=https://www.crunchyroll.com/it/anime-news/2018/08/31/slayers-novel-original-series-long-awaited-16th-volume-set-for-release-on-october-20|titolo=Slayers Novel Original Series' Long-Awaited 16th Volume Set for Release on October 20|pubblicazione=[[Crunchyroll]]|data=31 agosto 2018|accesso=16 agosto 2020|dataarchivio=21 ottobre 2019|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20191021093441/https://www.crunchyroll.com/it/anime-news/2018/08/31/slayers-novel-original-series-long-awaited-16th-volume-set-for-release-on-october-20|urlmorto=sì}}</ref>.
 
Dei vari media che compongono il [[franchise]] di ''Slayers'', l'[[anime]] ha di gran lunga raggiunto il pubblico più vasto ed è considerato una delle serie più popolari degli anni '90<ref>{{cita libro|titolo=The Anime Encyclopedia, Revised and Expanded Edition|url=https://archive.org/details/animeencyclopedi00clem_891|autore=Jonathan Clements|autore2=Helen McCarthy|editore=Stone Bridge Press|anno=2006|lingua=en|p=[https://archive.org/details/animeencyclopedi00clem_891/page/n616 591]|ISBN=1-933330-10-4}}</ref>. Trattandosi di una parodia del genere [[high fantasy]], la forza trainante della serie risiede negli scenari comici che alludono ad altri anime specifici, o più in generale ai [[Tropo (retorica)|tropi]] e ai cliché del genere. Per via della natura comica della serie, viene dato meno sviluppo alla trama e ai personaggi, che vengono considerati prevedibili. Tuttavia, l'attenzione della serie sull'umorismo e l'intrattenimento con l'atmosfera anime "vecchia scuola" ne fanno un classico nostalgico per molti<ref>{{cita web|url=http://www.escapistmagazine.com/articles/view/editorials/reviews/anime/6487-Anime-Review-The-Slayers|titolo=Anime Review: The Slayers|autore=Tom Tonthat|sito=[[Escapist Magazine]]|data=4 settembre 2009|lingua=en|accesso=16 agosto 2020|urlmorto=sì|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20100710082200/http://www.escapistmagazine.com/articles/view/editorials/reviews/anime/6487-Anime-Review-The-Slayers|dataarchivio=10 luglio 2010}}</ref>.
 
Nel libro ''Anime Essentials: Every Thing a Fan Needs to Know'', [[Gilles Poitras]] ha scritto: "Più divertente e con un aspetto meno serio dei personaggi della serie di ''[[Record of Lodoss War|Lodoss War]]'', le star di ''Slayers'' offrono azione e risate"<ref>{{cita libro|titolo=Anime Essentials: Every Thing a Fan Needs to Know|autore=[[Gilles Poitras]]|editore=Stone Bridge Press|anno=2000|lingua=en|p=40|ISBN=978-1-880656-53-2}}</ref>. Nell'enciclopedia ''[[The Anime Encyclopedia|The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917]]'', [[Helen McCarthy]] lo definì in modo simile "l'antidoto al mortalmente serieserio ''Record of Lodoss War'', con un cast cinico modellato su giocatori di ruolo polemici. (...) Ridicolizzando i propri difetti, ''Slayers'' ha mantenuto con successo un forte seguito che guarda a quella che alcuni potrebbero chiamare satira mordace, con dei cattivi lavoratori che incolpano i loro mezzi<ref>{{cita libro|titolo=[[The Anime Encyclopedia|The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917]]|autore=[[Helen McCarthy]]|editore=Stone Bridge Press|anno=2001|lingua=en|p=[https://archive.org/details/animeencyclopedi00clem/page/n591 591]|ISBN=1-61172-018-4}}</ref>.
 
Joseph Lustre di ''[[Otaku USA]]'' l'hala definì "la definizione stessa di un franchise mediatica onnicomprensivo. (...) ''Slayers'' ce l'ha sicuramente nella sua memorabile formazione, e probabilmente ti lanceranno una sorta di incantesimo, indipendentemente dall'età"<ref>{{cita web|url=https://otakuusamagazine.com/the-slayers-the-first-three-seasons/|titolo=The Slayers: The First Three Seasons|autore=Joseph Luster|sito=[[Otaku USA]]|data=17 dicembre 2009|lingua=en|accesso=16 agosto 2020}}</ref>. Paul Thomas Chapman della stessa testata ha affermato che si tratta di un "franchise la cui notevole longevità e popolarità è pari solo alla sua notevole media", specialmente per quanto riguarda i vari aspetti della serie TV, ma che attrae ancora del pubblico e lo fa tornare ad esso quando cerca un tipo di intrattenimento leggero<ref>{{cita web|url=https://otakuusamagazine.com/slayers-a-retrospective/|titolo=Slayers: A Retrospective|autore=Paul Thomas Chapman|sito=[[Otaku USA]]|data=1º settembre 2008|lingua=en|accesso=16 agosto 2020}}</ref>. Nel 2013, il portale web nipponico [[BIGLOBE]] ha classificato ''Slayers'' come il ventiseiesimo anime più bello tratto da una light novel<ref>{{cita web|url=http://anime.biglobe.ne.jp/userranking/title/41673/|titolo=原作ライトノベルアニメ作品|sito=[[BIGLOBE]]|data=15 aprile 2013|lingua=ja|accesso=26 aprile 2020|urlmorto=sì|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20130831115840/http://anime.biglobe.ne.jp/userranking/title/41673/|dataarchivio=31 agosto 2013}}</ref><ref>{{cita news|url=https://www.animeclick.it/news/35408-ranking-gli-anime-piu-belli-tratti-da-una-light-novel|titolo=Ranking - Gli Anime più belli tratti da una light novel|pubblicazione=[[AnimeClick.it]]|data=18 agosto 2013|accesso=26 agosto 2020}}</ref>.
 
In Italia l'anime godette di un buon successo durante la prima trasmissione, tanto che vennero importati alcuni gadget e [[action figure]] dei personaggi principali<ref>{{cita web|url=https://www.gingergeneration.it/n/recensione-the-slayers-fantasy-maghe-262192-n.htm|titolo=The Slayers – Recensione: avventura fantasy tra draghi, spadaccini e maghe isteriche|autore=Marco Della Corte|sito=GingerGeneration.it|data=18 maggio 2017|accesso=25 agosto 2020}}</ref>. Arianna Giancola di Universo Fantasy trovò la serie animata come un piccolo capolavoro, trovando forse il primo esempio di fantasy che ha avuto la generazione cresciuta con ''[[Bim bum bam (programma televisivo)|Bim bum bam]]''<ref>{{cita web|url=https://www.universofantasy.it/2020/05/22/the-slayers-unavventura-di-spada-e-magia/|titolo=THE SLAYERS - UN'AVVENTURA DI SPADA E MAGIA|autore=Arianna Giancola|sito=Universo Fantasy|data=22 maggio 2020|accesso=25 agosto 2020}}</ref>. Beatrice Villa di iCrewPlay trovò la serie ben strutturata, la trama si rivelava avvincente ed alternava momenti di umorismo, talvolta quasi infantile ma non per questo meno simpatico, ad altri drammatici in cui la situazione precipitava e il destino del mondo intero sembra essere appeso ad un filo<ref name=iCrewPlay>{{cita web|url=https://anime.icrewplay.com/otakult-15-un-incantesimo-dischiuso-tra-i-petali-del-tempo/|titolo=Slayers – Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo: Otakult #15|autore=Beatrice Villa|sito=iCrewPlay|data=28 aprile 2019|accesso=25 agosto 2020}}</ref>. Inoltre lodò i personaggi ben disegnati, le loro emozioni e i loro sentimenti erano palpabili e trovò difficile non provare empatia e immedesimarsi in essi<ref name=iCrewPlay/>. Manuel Crispo di [[Everyeye.it]] citò ''Slayers'' come una delle migliori serie anime tratte dalle light novel<ref>{{cita web|url=https://anime.everyeye.it/articoli/speciale-le-migliori-serie-anime-tratte-light-novel-40117.html|titolo=Le migliori serie anime tratte da light novel|autore=Manuel Crispo|sito=[[Everyeye.it]]|data=29 agosto 2018|accesso=25 agosto 2020}}</ref>. Alessio Modena dello stesso sito affermò che ''Slayers'' e ''[[Chi ha bisogno di Tenchi?]]'' sono state due delle serie più seguite degli anni '90<ref>{{cita web|url=https://anime.everyeye.it/articoli/recensione-chi-ha-bisogno-di-tenchi-5429.html|titolo=Recensione Chi ha bisogno di Tenchi?|autore=Alessio Modena|sito=[[Everyeye.it]]|data=10 febbraio 2007|accesso=9 agosto 2022}}</ref>. Un recensore di Nerdevil consigliò vivamente di guardare la serie per intero, includendo anche la quarta e la quinta stagione, perché alla fine dei conti ne valeva realmente la pena<ref name=Nerdevil>{{cita web|url=https://www.nerdevil.it/2016/04/09/the-slayers-anime/|titolo=The Slayers – Un anime dischiuso tra i petali della malinconia|sito=Nerdevil|data=9 aprile 2016|accesso=25 agosto 2020}}</ref>. Concluse trovando ''The Slayers'' un gioiellino che non andava assolutamente dimenticato, il tempo investito nella visione sarebbe stato ben speso<ref name=Nerdevil/>. La doppiatrice di [[Lina Inverse|Lina]], [[Emanuela Pacotto]], in varie interviste, ha affermato che ''Slayers'' è il suo cartone animato preferito e quello che le piace doppiare di più, oltre a quello che le ha richiesto più lavoro vocale<ref>{{cita web|https://www.ilnuovoonline.it/2021/05/24/viaggio-nel-mondo-del-doppiaggio-intervista-ad-emanuela-pacotto-attrice-e-doppiatrice/|titolo=Viaggio nel mondo del doppiaggio. Intervista ad Emanuela Pacotto, attrice e doppiatrice|autore=Cesare Vicoli|sito=Il Nuovo Online|data=24 maggio 2021|accesso=24 gennaio 2022}}</ref>.
 
=== Influenza culturale ===
Dal 15 gennaio al 17 febbraio 2020 sono state aperte due caffetterie nei quartieri di [[Akihabara]] a [[Tokyo]] e [[Nipponbashi]] ad [[Osaka]] dedicate all'universo di ''Slayers'' in collaborazione con Good Smile Animate Cafes<ref>{{cita news|lingua=en|autore=Casey Baseel|url=https://soranews24.com/2020/01/10/slayers-cafe-opening-in-tokyo-and-osaka-brings-food-of-the-fantasy-anime-to-real-life%e3%80%90photos%e3%80%91/|titolo=Slayers cafe opening in Tokyo and Osaka brings food of the fantasy anime to real life【Photos】|pubblicazione=SoraNews24|data=10 gennaio 2020|accesso=21 aprile 2021}}</ref><ref>{{cita news|autore=Davide Landi|url=https://www.mangaforever.net/631360/the-slayers-le-foto-dellanime-cafe-di-tokyo|titolo=The Slayers: le foto dell’anime café di Tokyo|pubblicazione=MangaForever|data=15 febbraio 2020|accesso=21 aprile 2021|dataarchivio=21 aprile 2021|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20210421153239/https://www.mangaforever.net/631360/the-slayers-le-foto-dellanime-cafe-di-tokyo|urlmorto=sì}}</ref>.
 
== Note ==
Riga 1 039 ⟶ 963:
 
== Collegamenti esterni ==
;Franchise
* {{collegamenti esterni}}
*{{collegamenti esterni}}
 
;Light novel
* {{collegamenti esterni|from=Q107017736}}
 
;''Slayers''
* {{collegamenti esterni|from=Q3962745}}
 
;''Slayers Next''
* {{collegamenti esterni|from=Q3962749}}
 
;''Slayers Try''
* {{collegamenti esterni|from=Q3962754}}
 
;''Slayers Revolution''
* {{collegamenti esterni|from=Q3962752}}
 
;''Slayers Evolution''
* {{collegamenti esterni|from=Q3962746}}
 
{{Slayers}}
{{J.C.Staff}}
{{Portale|anime e manga|fantasy}}
 
[[Categoria:Anime e manga basati su light novel]]
[[Categoria:Slayers| ]]