Mirmo!!: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Annullate le modifiche di 95.239.96.168 (discussione), riportata alla versione precedente di Valepert
Etichetta: Rollback
Omega Bot (discussione | contributi)
m Bot: aggiorno parametri del t:Fumetto e animazione come da discussione
 
(47 versioni intermedie di 26 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{Nota disambigua|l'album discografico|Mirmo!! (album)}}
{{fumetto e animazione
|posizione template = testa
Riga 5 ⟶ 6:
|paese = Giappone
|titolo italiano = Mirmo!!
|titolo = わがまま☆フェアリー ミルモでポン!
|titolo traslitterato = Wagamama Fearī Mirumo de Pon!
|genere = [[commedia]]
|autore = [[Hiromu Shinozuka]]
Riga 17 ⟶ 18:
|volumi = 12
|volumi totali = 12
|editore Italiaitaliano = [[Play Press]]
|data inizio Italiain italiano = 6 settembre 2005
|data fine Italiain italiano = 10 ottobre 2006
|periodicità Italiaitaliana =
|volumi Italiain italiano = 12
|volumi totali Italiain italiano = 12
|testi Italia =
|immagine =
Riga 33 ⟶ 34:
|lingua originale = giapponese
|paese = Giappone
|titolo opera derivata = Mirmo
|regista = [[Kenichi Kasai]]
|regista nota = (st. 1-2)
|regista 2 = Toshiki Fukushima
|regista 2 nota = (st. 3-4)
|composizione serie = Michihiro Tsuchiya
|character design = [[Masayuki Onchi]]
|direttore artistico = [[Satoshi Matsudaira]]
|musica = [[TakayukiNobita Negishi]]Hitoyoshi
|musica nota = (st. 1-2)
|musica 2 = [[Takayuki Negishi]]
|musica 2 nota = (st. 3-4)
|studio = [[Studio Hibari]]
|reteprima visione = [[TV Tokyo]]
|data inizio = 6 aprile 2002
|data fine = 27 settembre 2005
|episodi = 172
|episodi totali = 172
|episodi nota =
|stagioni = 4
|aspect ratio = [[4:3]]
|durata episodi = 24 min
|editore Italiaitaliano = [[Eagle Pictures|Eagle Pictures Animation]]
|editore Italiaitaliano nota = (VHS e DVD)
|reteprima Italiavisione in italiano = [[Italia 1]]
|reteprima Italiavisione in italiano nota = (ep. 1-156)
|reteprima Italiavisione in italiano 2 = [[Hiro (rete televisiva)|Hiro]]
|reteprima Italiavisione in italiano 2 nota = (ep. 157-172)
|data inizio Italiain italiano = 29 agosto 2005
|data fine Italiain italiano = 5 agosto 2010
|episodi Italiain italiano = 172
|episodi totali Italiain italiano = 172
|durata episodi Italiain italiano nota = 24in 4 minstagioni
|durata episodi in italiano = 24 min
|testi Italia = Anna Grisoni
|testi Italia nota = (st. 1-4)
|testi Italia 2 = Davide Capostagno
|testi Italia 2 nota = (st. 1-2)
Riga 66 ⟶ 74:
|studio doppiaggio Italia = [[Studio P.V.]]
|studio doppiaggio Italia nota = (st. 1-2)
|studio doppiaggio Italia 2 = [[LogoSound|Logos]]
|studio doppiaggio Italia 2 nota = (st. 3-4)
|direttore doppiaggio Italia = [[Aldo Stella]]
|direttore doppiaggio Italia nota = (st. 1-2)
|direttore doppiaggio Italia 2 = [[Pino Pirovano]]
}}
{{Nihongo|'''''Mirmo!!'''''|わがまま☆フェアリー ミルモでポン!|Wagamama Fearī Mirumo de Pon!}} è un [[manga]] ''[[kodomo]]'' scritto e illustratodisegnato da [[Hiromu Shinozuka]] e, pubblicato in [[Giappone]] sulla rivista ''[[Ciao (rivista)|Ciao]]'' dalladi [[Shogakukan]] dal luglio 2001 al dicembre 2005. IlIn manga ha riscosso abbastanza successo in Giappone ed[[Italia]] è consideratostato la migliore opera della Shinozuka, compostapubblicato da 12 ''[[tankōbonPlay Press]]''. Nelladal versionesettembre italiana2005 delall'ottobre manga2006<ref sononame="MdPIta1">{{cita statiweb|url=https://www.animeclick.it/edizione/428806/mirmo|titolo=Mirmo!! mantenuti1|accesso=8 igennaio nomi della versione animata2013}}</ref>.
 
Dal manga è stato tratto un [[anime]] di 172 episodi divisi in quattro stagioni, {{Nihongo|'''''Mirmo!!'''''|わがまま☆フェアリー ミルモでポン!|Wagamama Fearī Mirumo de Pon!}}, prodotto da [[Studio Hibari]] e Shogakukan Productions e andato in onda in Giappone su [[TV Tokyo]] tra l'aprile 2002 e il settembre 2005; in Italia è stato trasmesso dall'agosto 2005 su [[Italia 1]] fino all'episodio 156, proseguendo su [[Hiro (rete televisiva)|Hiro]] le restanti<ref name="dopp">{{cita web|url=https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/anim/mirmo.htm|titolo="Mirmo!!"|autore=Il mondo dei doppiatori}}</ref>.
L'[[anime]] in totale è composto da quattro serie per un totale di 172 episodi; [[Italia 1]] ha trasmesso 156 episodi dal [[2005]] fino al [[2007]]. Dal 1º marzo [[2010]], ''Mirmo!!'' è andato in replica su [[Hiro (rete televisiva)|Hiro]] dal primo episodio. Le restanti 16 puntate sono andate in onda su quest'ultimo canale dal 21 luglio al 5 agosto 2010. Dal mese di giugno del [[2013]] l'anime è tornato in replica sul canale del digitale terrestre [[Frisbee (rete televisiva)|Frisbee]].
 
LaNel serie nel [[2003]] ha vinto il [[premio Shogakukan per i manga]], mentre l'anno successivo, nel [[2004]],opera ha vinto il [[premioShogakukan KodanshaManga per i mangaAward]], sempre nella categoria ''[[kodomo]]''<ref name="ShogakukanAward">{{cita web|url=http://wwwcomics.kodanshashogakukan.co.jp/awardmangasho/archive/mangarist.html|titolo=Elenco dei vincitori deldello KodanshaShogakukan Manga Award|data=10 marzo 2008|urlmortoaccesso=10 marzo 2008|dataarchivio=18 gennaio 2010|urlarchivio=https://www.webcitation.org/5qxJiVakM5msLIPidX?url=http://wwwcomics.kodanshashogakukan.co.jp/awardmangasho/archive/mangarist.html|dataarchiviourlmorto=3 luglio 2010}}</ref>, mentre l'anno successivo nella medesima categoria ha vinto quello [[premio Kōdansha per i manga|Kōdansha]]<ref name="KodanshaAward">{{cita web|url=http://comicswww.shogakukankodansha.co.jp/mangashoaward/ristarchive/manga.html|titolo=Elenco dei vincitori dellodel ShogakukanKodansha Manga Award|data=10 marzo 2008|urlmorto=sì|urlarchivio=https://www.webcitation.org/5qxJiVakM?url=http://www.kodansha.co.jp/award/archive/manga.html|dataarchivio=3 luglio 2010}}</ref>.
 
== Trama ==
Mirmo è il principe dei folletti ed è figlio di re Morumo e della regina Saria. A Mirmo viene imposto di sposare Rima (Rilum), follemente innamorata di lui, ma purtroppo non ricambiata. Il giovane folletto, contrario all'imminente matrimonio, si nasconde quindi dalla sua futura sposa. Viene però catapultato sulla Terra e gli viene assegnato il compito di esaudire il desiderio espresso dalla neo-liceale Camilla (Kaede) Minami, ossia fare in modo che il suo compagno Fabrizio (Setsu) Yuki si innamori di lei. All'inizio Mirmo decide di tirarsi indietro, ma vista la capacità di Camilla di cacciarsi nei guai, cambia idea.
{{vedi anche|Personaggi di Mirmo!!}}
[[File:mirmo.jpg|thumb|Rima e Mirmo]]
 
Nel corso della storia, le imprese di conquista di Camilla vengono ostacolate dalla rivale, Alessia (Azumi) Hidaka. Sulla Terra arrivano man mano anche Rima, che diviene la folletta di Fabrizio, Yacky (Yashichi), da sempre rivale di Mirmo e ora folletto di Alessia e infine Murmo (Murumo), fratello minore di Mirmo e in seguito accoppiato al ricco Tommy (Kaoru) Matsutake, il quale è perdutamente innamorato di Camilla.
Mirmo è il principe dei folletti ed è figlio di re Morumo e della regina Saria. A Mirmo viene imposto di sposare Rima (Rilum), follemente innamorata di lui, ma purtroppo non ricambiata. Il giovane folletto, contrario all'imminente matrimonio, si nasconde quindi dalla sua futura sposa. Viene però catapultato sulla [[Terra]] e gli viene assegnato il compito di esaudire il desiderio espresso dalla neo-liceale Camilla (Kaede), ossia fare in modo che il suo compagno Fabrizio (Setsu) si innamori di lei. All'inizio Mirmo decide di tirarsi indietro, ma vista la capacità di Camilla di cacciarsi nei guai, cambia idea.
 
Durante gli eventi che si susseguono, la vita felice sulla Terra viene resa caotica dalla Banda Waroomo, un gruppo formato da cinque folletti da sempre intenti a conquistare il regno di Mirmo. Essi si alleano più volte anche con Yacky, aiutato a sua volta dai due scagnozzi Sanzo e Panzo. Dopo la prima invasione dei cinque folletti, Camilla è costretta perfino a diventare una folletta per rimettere a posto le cose insieme a Mirmo: si reca quindi nel luogo dove vivono i cinque elementi (il fuoco, l'acqua, la terra, il vento e le nuvole), ovvero le cinque divinità del regno di Mirmo per farsi aiutare a risolvere il problema creatosi nel suo mondo.
Nel corso della storia, le imprese di conquista di Camilla vengono ostacolate dalla rivale, Alessia (Azumi). Sulla Terra arrivano man mano anche Rima, che diviene la folletta di Fabrizio, Yacky (Yashichi), da sempre rivale di Mirmo e ora folletto di Alessia e infine Murmo (Murumo), fratello minore di Mirmo e in seguito accoppiato al ricco Tommy, il quale è perdutamente innamorato di Camilla.
 
Durante gli eventi che si susseguono, la vita felice sulla Terra viene resa caotica dalla Banda Waroomo, un gruppo formato da cinque folletti da sempre intenti a conquistare il regno di Mirmo. Essi si alleano più volte anche con Yacky, aiutato a sua volta dai due scagnozzi Sanzo e Panzo. Dopo la prima invasione dei cinque folletti, Camilla è costretta perfino a diventare una folletta per rimettere a posto le cose insieme a Mirmo: si reca quindi nel luogo dove vivono i cinque elementi (''il fuoco, l'acqua, la terra, il vento e le nuvole''), ovvero le cinque divinità del regno di Mirmo per farsi aiutare a risolvere il problema creatosi nel suo mondo.
 
Giungono in seguito ancora altri folletti, come Ratin e Furetta, i due cugini di Yacky. Furetta decide di restare sulla Terra. Camilla viene inoltre obbligata a frequentare, oltre al liceo, anche la scuola dei folletti, presieduta dal Professor Enma, insegnante di tutto il regno.
 
Oltre alla Banda Waroomo, compare anche un secondo nemico: Tenebro. Egli è stato sconfitto precedentemente dai cinque elementi e rinchiuso in un cristallo, infatti è ora costretto ad agire usando la sua fedele servitrice Ivol, approfittando del fatto che la giovane folletta si sia presa una cotta per lui. Dopo la sconfitta ddi Tenebro, avuta grazie a Camilla, Mirmo e i suoi amici, Ivol diventa buona e resta sulla Terra insieme all'umana Cecilia.
 
Dopo la sconfitta di Tenebro per Mirmo e i suoi amici arriva una nuova avventura, aiutare il polipo robot Tacolo a trovare i 7 cristalli desiderio.
 
=== Differenze tra manga e anime ===
 
* Alla fine del manga, Mirmo e Rima si sposano sul serio, cosa che invece non accade nell'anime. Infatti quando Mirmo vede Rima con l'abito da sposa cambia subito idea riguardo al loro matrimonio. Tuttavia dopo le nozze decide di rimanere ancora un po' sulla Terra.
* Molti personaggi (come la Banda Warumo, Mimomo, Cecilia, Ivol, Furetta, Tacolo e Ratin) ed eventi sono stati aggiunti nell'anime e sono assenti nel manga. Per questo motivo, molti dei personaggi che in Italia sono stati introdotti nel manga prima che nell'anime hanno mantenuto i loro nomi giapponesi nell'edizione italiana nel manga (come Junichi Sumita, in seguito ribattezzato Samuele nel doppiaggio italiano dell'anime). Alcuni personaggi esclusivi dell'anime comunque vengono menzionati in un modo o nell'altro (molti di essi vengono citati nelle colonne a lato di alcune pagine dove l'autrice commenta i sondaggi sulla popolarità dei personaggi che comprendecomprendono anche quelli esclusivi dell'anime, mentreaddirittura i Cinque Elementi - qua chiamati "Dei dei folletti" - appaiono nel finale come invitati al matrimonio di Mirmo e Rima nel finale).
* Nell'anime Camilla ottiene la tazza da cui esce Mirmo dal negozio di Mimomo, mentre nel manga la riceve come regalo dalla madre. Nel manga inoltre la tazza è rosa invece che blu.
* Sia nel manga che nell'anime gli umani possono trasformarsi in folletti, ma se nell'anime la cosa avviene tramite un normale incantesimo e una volta diventati folletti mantengono le loro regolari proporzioni e gli spuntano le ali nel manga invece la trasformazione richiede l'uso di una polvere magica e la trasformazione rende identici a Mirmo e agli altri comefolletti nelle proporzioni del corpo.
* Nell'anime Tenebro è un demone gigante con fattezze umanoidi, mentre nel manga è un folletto come Mirmo. La sua storia è inoltre diversa, essendo confinato non in un cristallo ma in un peluche a forma di anatroccolo tramite il quale soggioga la mente di un umano, Ryo.
* Nell'anime la cravatta/il fiocco dell'uniforme scolastica di Camilla e compagni è rosso/a a tinta unita, mentre nel manga ha un motivo scozzese.
* Il manga contiene molte gag ricorrenti che nell'anime non ci sono, come la propensione di Mirmo a vestirsi da donna o il forte desiderio di Murmo di diventare il protagonista della serie.
 
== EpisodiPersonaggi ==
{{vedi anche|Personaggi di Mirmo!!}}
[[File:mirmo.jpg|thumb|Personaggi della serie]]
 
;{{Nihongo|Mirmo|ミルモ|Mirumo}}
:''Doppiato da:'' [[Etsuko Kozakura]] (ed. giapponese), [[Renata Bertolas]] (ed. italiana)
:Protagonista folletto della storia, è allegro e vivace. Ama il [[cioccolato]] e come strumento magico usa delle [[maracas]]. È il folletto di Camilla. Spesso si dimostra strafottente e indolente, ma i ringraziamenti lo imbarazzano perché sotto sotto è generoso e disinteressato.
 
;{{Nihongo|Camilla Minami|南 楓|Minami Kaede}}
:''Doppiata da:'' [[Mai Nakahara]] (ed. giapponese), [[Debora Magnaghi]] (ed. italiana)
:Protagonista umana della storia, è una ragazza semplice e socievole. È la padroncina di Mirmo ed è innamorata persa di Fabrizio, un suo compagno di classe.
 
;{{Nihongo|Rima|リルム|Rirumu|Rilum}}
:''Doppiata da:'' [[Mayuko Omimura]] (ed. giapponese), [[Daniela Fava]] (ed. italiana)
:Folletta, futura sposa innamorata di Mirmo, è molto pasticciona e irritabile. Ama i [[bignè]] e come strumento magico usa un [[Tamburello (strumento musicale)|tamburello]]. È la folletta di Fabrizio.
 
;{{Nihongo|Fabrizio Yuki|結木 摂|Yūki Setsu}}
:''Doppiato da:'' [[Yukitoshi Tokumoto]] <small>(st. 1-3)</small> / [[Daisuke Namikawa]] <small>(st. 4)</small> (ed. giapponese), [[Simone D'Andrea]] (ed. italiana)
:Ragazzo tranquillo e intelligente, ama leggere e odia il rumore. È il padroncino di Rima. Anche lui si scopre essere innamorato di Camilla; di lui è innamorata anche Alessia, che però non è ricambiata.
 
;{{Nihongo|Yacky|ヤシチ|Yashichi|Yashichi}}
:''Doppiato da:'' [[Yukiji]] (ed. giapponese), [[Patrizia Scianca]] (ed. italiana)
:Folletto [[ninja]], acerrimo rivale di Mirmo ma in fondo suo amico. È permaloso e impacciato e si fa aiutare dai suoi amici Sanzo e Panzo. Ama i [[Biscotto|biscottini fritti]] e ripieni e come strumento magico usa un [[Triangolo (strumento musicale)|triangolo]]. È il folletto di Alessia, con cui battibecca sempre ma in realtà molto legato a lei.
 
;{{Nihongo|Alessia Hidaka|日高 安純|Hidaka Azumi}}
:''Doppiata da:'' [[Hitomi (doppiatrice)|Hitomi]] (ed. giapponese), [[Dania Cericola]] (ed. italiana)
:Ragazza innamorata persa di Fabrizio e quindi rivale di Camilla, è molto irascibile e violenta. Sfrutta il suo folletto Yacky per le faccende domestiche e a volte lo tratta male, ma gli vuole bene.
 
;{{Nihongo|Murmo|ムルモ|Murumo}}
:''Doppiato da:'' [[Rie Kugimiya]] (ed. giapponese), [[Federica Valenti]] (ed. italiana)
:Folletto dispettoso, fratellino di Mirmo. È quasi sempre in competizione con il fratello maggiore e utilizza la sua capacità di suscitare tenerezza per ottenere ciò vuole. Ha due antenne sul cappello in grado di far partire scosse elettriche. Ama i [[marshmallow]] e come strumento magico usa un [[tamburo]]. È il folletto di Tommy, ma solo col tempo diventano uniti.
 
;{{Nihongo|Tommy Matsutake|松竹 香|Matsutake Kaoru}}
:''Doppiato da:'' [[Sōichirō Hoshi]] (ed. giapponese), [[Davide Garbolino]] (ed. italiana)
:Ragazzo vivace e allegro, circondato da innumerevoli ammiratrici ma soltanto innamorato di Camilla. La sua famiglia è ricca e potente. Con l'aiuto del suo folletto Murmo, cerca di conquistare Camilla, che però non lo ricambia seppure gli sia amica.
 
== Manga ==
Il manga è stato pubblicato sulla rivista ''[[Ciao (rivista)|Ciao]]'' dal luglio 2001 al dicembre 2005 e successivamente è stato serializzato in 12 [[tankōbon]] per conto della [[Shogakukan]], pubblicati tra il febbraio 2002 e il marzo 2006. Nel 2003 l'opera ha vinto il [[Shogakukan Manga Award]] nella categoria kodomo<ref name="ShogakukanAward" />, e nel 2004 il [[Kodansha Manga Award]] nella stessa categoria<ref name="KodanshaAward" />.
 
In [[Italia]] è stato pubblicato da [[Play Press]] dal settembre 2005<ref name="MdPIta1" /> all'ottobre 2006. Nella versione italiana sono stati mantenuti gli stessi nomi usati nella serie animata.
 
=== Volumi ===
{{Volume Manga
|posizione template = testa
|numero volume = 1
|data giappone = 26 febbraio 2002
|isbn giappone = 4-09-135013-5
|data italia = 6 settembre 2005<ref name="MdPIta1" />
|isbn italia =
|capitoli =
}}
{{Volume Manga
|numero volume = 2
|data giappone = 26 giugno 2002
|isbn giappone = 4-09-135014-3
|data italia = 9 ottobre 2005<ref>{{cita web|url=https://www.animeclick.it/edizione/428807/mirmo|titolo=Mirmo!! 2|accesso=8 gennaio 2013}}</ref>
|isbn italia =
|capitoli =
}}
{{Volume Manga
|numero volume = 3
|data giappone = 26 settembre 2002
|isbn giappone = 4-09-135015-1
|data italia = 7 novembre 2005<ref>{{cita web|url=https://www.animeclick.it/edizione/428808/mirmo|titolo=Mirmo!! 3|accesso=8 gennaio 2013}}</ref>
|isbn italia =
|capitoli =
}}
{{Volume Manga
|numero volume = 4
|data giappone = 26 febbraio 2003
|isbn giappone = 4-09-135016-X
|data italia = 15 dicembre 2005<ref>{{cita web|url=https://www.animeclick.it/edizione/428809/mirmo|titolo=Mirmo!! 4|accesso=8 gennaio 2013}}</ref>
|isbn italia =
|capitoli =
}}
{{Volume Manga
|numero volume = 5
|data giappone = 26 luglio 2003
|isbn giappone = 4-09-135017-8
|data italia = 13 gennaio 2006<ref>{{cita web|url=https://www.animeclick.it/edizione/428810/mirmo|titolo=Mirmo!! 5|accesso=8 gennaio 2013}}</ref>
|isbn italia =
|capitoli =
}}
{{Volume Manga
|numero volume = 6
|data giappone = 19 dicembre 2003
|isbn giappone = 4-09-135018-6
|data italia = 3 febbraio 2006<ref>{{cita web|url=https://www.animeclick.it/edizione/428811/mirmo|titolo=Mirmo!! 6|accesso=8 gennaio 2013}}</ref>
|isbn italia =
|capitoli =
}}
{{Volume Manga
|numero volume = 7
|data giappone = 27 aprile 2004
|isbn giappone = 4-09-135019-4
|data italia = 14 marzo 2006<ref>{{cita web|url=https://www.animeclick.it/edizione/428812/mirmo|titolo=Mirmo!! 7|accesso=8 gennaio 2013}}</ref>
|isbn italia =
|capitoli =
}}
{{Volume Manga
|numero volume = 8
|data giappone = 1º ottobre 2004
|isbn giappone = 4-09-135020-8
|data italia = 9 aprile 2006<ref>{{cita web|url=https://www.animeclick.it/edizione/428813/mirmo|titolo=Mirmo!! 8|accesso=8 gennaio 2013}}</ref>
|isbn italia =
|capitoli =
}}
{{Volume Manga
|numero volume = 9
|data giappone = 1º febbraio 2005
|isbn giappone = 4-09-130090-1
|data italia = 10 maggio 2006<ref>{{cita web|url=https://www.animeclick.it/edizione/428814/mirmo|titolo=Mirmo!! 9|accesso=8 gennaio 2013}}</ref>
|isbn italia =
|capitoli =
}}
{{Volume Manga
|numero volume = 10
|data giappone = 30 giugno 2005
|isbn giappone = 4-09-130158-4
|data italia = 13 giugno 2006<ref>{{cita web|url=https://www.animeclick.it/edizione/428815/mirmo|titolo=Mirmo!! 10|accesso=8 gennaio 2013}}</ref>
|isbn italia =
|capitoli =
}}
{{Volume Manga
|numero volume = 11
|data giappone = 30 settembre 2005
|isbn giappone = 4-09-130257-2
|data italia = 31 agosto 2006<ref>{{cita web|url=https://www.animeclick.it/edizione/428816/mirmo|titolo=Mirmo!! 11|accesso=8 gennaio 2013}}</ref>
|isbn italia =
|capitoli =
}}
{{Volume Manga
|posizione template = coda
|numero volume = 12
|data giappone = 31 marzo 2006
|isbn giappone = 4-09-130398-6
|data italia = 10 ottobre 2006<ref>{{cita web|url=https://www.animeclick.it/edizione/428817/mirmo|titolo=Mirmo!! 12|accesso=8 gennaio 2013}}</ref>
|isbn italia =
|capitoli =
}}
 
== Anime ==
{{vedi anche|Episodi di Mirmo!!}}
 
L'anime, prodotto dallo [[Studio Hibari]] e Shogakukan Productions, è composto complessivamente da 172 episodi, andati in onda su [[TV Tokyo]] dal 6 aprile 2002 al 27 settembre 2005; la prima stagione è composta da 78 episodi, la seconda col sottotitolo {{Nihongo|''Golden''|ごおるでん}} da 24 episodi, la terza col sottotitolo {{Nihongo|''Wonderful''|わんだほう}} da 48 episodi e la quarta col sottotitolo {{Nihongo|''Charming''|ちゃあみんぐ}} da 22 episodi.
== Edizione italiana ==
Il doppiaggio italiano è stato effettuato dallo [[Studio P.V.]] (fino alla seconda stagione) sotto la direzione di [[Aldo Stella]] e [[Pino Pirovano]].
Dalla terza stagione se ne cura la [[LogoSound|Logos]] che prima si occupava solo della sonorizzazione.
 
In [[Italia]] è stato acquistato da [[Mediaset]] e trasmesso sull'emittente televisiva [[Italia 1]] dal 29 agosto 2005<ref name="dopp" /> al 6 ottobre 2006 (fino all'episodio 156). Dal 1º marzo 2010 è andato in replica su [[Hiro (rete televisiva)|Hiro]], trasmettendo anche i restanti episodi 157-172 dal 21 luglio al 5 agosto 2010. Il doppiaggio italiano è stato effettuato dallo [[Studio P.V.]] (fino alla seconda stagione) sotto la direzione di [[Aldo Stella]] e [[Pino Pirovano]]. Dalla terza stagione se ne cura la Logos che prima si occupava solo della sonorizzazione.
== Colonna sonora ==
===Sigla===
La sigla italiana dell'anime, "Mirmo", testo di [[Alessandra Valeri Manera]], musica di [[Giorgio Vanni]] e [[Max Longhi]], è interpretata da [[Cristina D'Avena]]. La cantante ha inoltre pubblicato un intero monografico dedicato al piccolo folletto.
Per quanto riguarda le video sigle ce ne sono 2: la prima (che copre gli episodi 1-156 e gli episodi trasmessi in replica su Italia 1) è un mix di immagini tra la prima opening e frame dei primi episodi, mentre in chiusura viene diviso lo schermo in due dove da una parte passano i titoli di coda internazionali e italiani, dall'altra viene messo il video della sigla d'apertura. Dall'episodio 157 della quarta stagione viene utilizzata una nuova versione della sigla di apertura per la prima TV su Hiro (liberamente ispirata alla sesta opening giapponese)<ref> Con doppia comparsa del titolo e crediti di copyright.</ref> e viene aumentato il minutaggio della sigla da 1:10 a 1:30<ref>Rispetto alla versione su Italia 1 qui è stato utilizzato il ritornello completo</ref>. Per la sigla di chiusura vengono utilizzate sempre le immagini di apertura, ma a schermo intero, con titoli di coda a comparsa contornati di rosa sia italiani sia internazionali. Dopo la sigla di chiusura vengono posizionate le anticipazioni dell'episodio successivo doppiate in italiano dalla doppiatrice di Mirmo [[Renata Bertolas]]<ref>Ad eccezione dell'ultimo episodio della serie</ref>.
 
=== Il CD ''Mirmo!!''Sigle ===
;Sigla di apertura
Il CD contiene 10 canzoni dedicate ai folletti e agli umani protagonisti del cartone.
*{{Nihongo|''Pretty Cake Magic''|プリティ・ケーキ・マジック}}, di Kaede+Cheek Fairy <small>([[Mai Nakahara]] e [[Etsuko Kozakura]])</small> (ep. 1-28)
*{{Nihongo|''Kechirase!''|けちらせ!}}, di [[Becky (attrice)|Becky]] (ep. 29-52)
*{{Nihongo|''Happy Lucky ~Onegai Mirumo~''|ハッピー・ラッキー ~お願いミルモ~}}, di Kaede-chan <small>(Mai Nakahara)</small> (ep. 53-78)
*{{Nihongo|''Fun! Fun! ★Fantasy''|Fun!Fun!★ふぁんたじー}}, di [[Yūka Nanri]] (ep. 79-102)
*{{Nihongo|''LoveYou-LoveYou''|らびゅらびゅ}}, dei Parquets (ep. 103-126)
*{{Nihongo|''Ashita ni naare''|あしたになあれ}}, dei Parquets (ep. 127-150)
*{{Nihongo|''Sugar Sugar''|シュガー・シュガー}}, dei Parquets (ep. 151-172)
 
;Sigla di chiusura
#Mirmo: è la sigla iniziale e finale e canzone di Mirmo. È cantata da Cristina D'Avena. Cori: [[Coro dei Piccoli Cantori di Milano|Piccoli Cantori Di Milano]], Stefania Camera, Roberta Granà, Giorgio Vanni.
*{{Nihongo|''Mirumo no waltz''|ミルモのワルツ}}, di Kaede (ep. 1-28)
#Camilla: è la canzone di Camilla. È cantata da Cristina D'Avena. Cori: New Day,
*{{Nihongo|''Sarara''|さらら}}, di Becky (ep. 29-52)
#Rima: è la canzone di Rima. È cantata da Cristina D'Avena.
*{{Nihongo|''Asunaro no uta''|あすなろの唄}}, di Kaoru Kondo (ep. 53-65)
#Fabrizio: è la canzone di Fabrizio. È cantata da Silvio Pozzoli.
*''PRECIOUS MOMENT'', di Kaede & Mirumo (ep. 66, 70, 76, 78)
#Yacky pronto a lottare: è la canzone di Yacky. È cantata da Sara Bernabini.
*{{Nihongo|''Taisetsuna tomodachi''|大切なともだち}}, di Yūki & Rilum <small>([[Yasutoshi Tokumoto]] e [[Mayuko Omimura]])</small> (ep. 67, 71, 74)
#Alessia: è la canzone di Alessia. È cantata da Cristina D'Avena.
*{{Nihongo|''"Gomennasai" wa mahō no kotoba!''|『ゴメンなさい』は魔法の言葉!}}, di Azumi & Yashichi <small>([[Hitomi (doppiatrice)|Hitomi]] e [[Yukiji]])</small> (ep. 68, 72, 75)
#Murmo: è la canzone di Murmo, il fratellino di Mirmo. È cantata da Giacinto Livia.
*{{Nihongo|''Special Smile!''|スペシャ~ル スマイルッ!}}, di Matsutake & Murumo <small>([[Sōichirō Hoshi]] e [[Rie Kugimiya]])</small> (ep. 69, 73, 77)
#Tommy: è la canzone di Tommy. È cantata da Giorgio Vanni. Cori: New Day, Nadia Biondini, Roberta Granà, Marco Gallo.
*{{Nihongo|''Odoru mahō no osouzai byo~n''|踊る魔法のおそうざいビョ~ン}}, di Papa Mucho to Muchachita, Mirumo, Rilum, Yashichi e Murumo (ep. 79-101)
# Rima e Mirmo Insieme: è la canzone dedicata ai sentimenti di Mirmo e di Rima. È cantata da Cristina D'Avena e Max Corfini.
*{{Nihongo|''Pretty Cake Magic''|プリティ・ケーキ・マジック}}, di Kaede+Cheek Fairy (ep. 102)
# Camilla e Fabrizio: è la canzone dedicata ai sentimenti di Camilla e di Fabrizio. È cantata da Cristina D'Avena e Antonio Galbiati.
*{{Nihongo|''Boku no tonari''|僕のトナリ}}, di Sana (ep. 103-126)
*''Brownie'', di Sana (ep. 127-149)
*{{Nihongo|''LoveYou-LoveYou''|らびゅらびゅ}}, dei Parquets (ep. 150)
*{{Nihongo|''Cherry Girl''|チェリ・ガール}}, di Sana (ep. 151-172)
 
;Sigla di apertura e di chiusura italiana
== Curiosità ==
La sigla italiana ''Mirmo'', scritta da [[Alessandra Valeri Manera]] con la musica di [[Max Longhi]] e [[Giorgio Vanni]] ed interpretata da [[Cristina D'Avena]], presenta un arrangiamento completamente diverso dalle originali. La cantante ha inoltre pubblicato un intero monografico dedicato ai personaggi del cartone, ''[[Mirmo!! (album)|Mirmo!!]]''.
Nell'episodio 39 dell'anime ''[[Tokyo Mew Mew - Amiche vincenti|Mew Mew - Amiche vincenti]]'' in un frame vengono mostrate varie maschere, tra cui una che raffigura un folletto simile a Mirmo.
Per quanto riguarda le videosigle ce ne sono 2: la prima (che copre gli episodi 1-156 e gli episodi trasmessi in replica su Italia 1) è un mix di immagini tra la prima opening e frame dei primi episodi, mentre in chiusura viene diviso lo schermo in due dove da una parte passano i titoli di coda internazionali e italiani, dall'altra viene messo il video della sigla d'apertura. Dall'episodio 157 della quarta stagione viene utilizzata una nuova versione della sigla di apertura per la prima TV su Hiro (liberamente ispirata alla sesta opening giapponese)<ref>Con doppia comparsa del titolo e crediti di copyright.</ref> e viene aumentato il minutaggio della sigla da 1:10 a 1:30<ref>Rispetto alla versione su Italia 1 qui è stato utilizzato il ritornello completo</ref>. Per la sigla di chiusura vengono utilizzate sempre le immagini di apertura, ma a schermo intero, con titoli di coda a comparsa contornati di rosa sia italiani sia internazionali. Dopo la sigla di chiusura vengono posizionate le anticipazioni dell'episodio successivo doppiate in italiano dalla doppiatrice di Mirmo [[Renata Bertolas]]<ref>Ad eccezione dell'ultimo episodio della serie</ref>.
 
== Note ==