Dialetto folignate: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
Nessun oggetto della modifica Etichette: Modifica visuale Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
||
| (33 versioni intermedie di 20 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{Lingua
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
}}
Il '''dialetto fulginate''' o '''folignate''' è parlato in gran parte del territorio dei comuni di [[Foligno]] e [[Valtopina]] e, con alcune varianti, nei comuni di [[Spello]], [[Nocera Umbra]], [[Trevi]], [[Bevagna]] e [[Montefalco]]. È il più settentrionale tra i dialetti umbri meridionali.
== Caratteristiche ==
{{cn|Il dialetto folignate è uno dei [[dialetti umbri]].
Esso appartiene al gruppo dei dialetti umbri del gruppo meridionale, quali lo spoletino, il ternano, il narnese.
Il folignate è non soltanto il più settentrionale fra i dialetti umbri del gruppo meridionale, ma il più settentrionale, nella regione, fra i dialetti posti a sud della celebre linea di confine delle isoglosse che, secondo lo
Le sue caratteristiche generali più appariscenti sono:
Riga 31 ⟶ 30:
* Le u e le o finali latine, originariamente distinte, tendono ad unificarsi in "u", salvo che in tutte le forme verbali diverse dal participio ed in alcuni termini che mantengono il genere neutro ("lu somaru" ma "lo vino"). La "a" latina resta invece sempre intatta, non scadendo mai, a differenza di quanto accade nel perugino, a vocale indistinta.
* La [[metafonesi]]: le parole che terminano in -u, -o ed -i -e, se sono accentate su o/e subiscono uno scurimento di queste ultime, che passano a ó/é se sono acute oppure a u/i se sono gravi (cóttu < it. còtto, pórcu > it. pòrco, nùi < it. noi).
* Le consonanti subiscono fenomeni di [[Sonorizzazione (fonetica)|sonorizzazione]] e [[palatizzazione]] molto simili a quelli che si riscontrano nei [[dialetti marchigiani]] dell'area maceratese-fermana-camerte, anche se complessivamente meno accentuati.
* GG intervocalico (d͡ʒ) diventa GGH (g):
Poggio -> Pogghju
*Assimilazione progressiva dei nessi consonantici nd > NN, mb > MM,
ld>LL.}}
==
Il dialetto folignate propriamente detto viene parlato in gran parte del territorio comunale di Foligno. Tuttavia, i centri della montagna risentono dell'influenza delle aree confinanti: camerte nel caso di [[Colfiorito]], nocerina e fabrianese nel caso di [[Annifo]], spoletina nel caso di [[Verchiano]], che appartiene appunto alla diocesi di Spoleto. Le differenze sono comunque minime e non distinguibili dall'ascoltatore forestiero. Nel territorio di Nocera Umbra il folignate si stempera invece gradualmente
Di stretta osservanza folignate è invece Montefalco, mentre, a sud, il dialetto di Trevi si presenta nella cadenza molto più simile allo spoletino, anche se il lessico è
== Storia ==
Nel Medioevo, il folignate o dialetti ad esso molto simili si estendevano probabilmente in un areale più ampio di quello attuale: ne è illustre prova il volgare utilizzato da [[San Francesco d'Assisi]] per redigere il celebre [[Cantico delle Creature]], assai più simile nelle sonorità e negli esiti vocalici al folignate che all'attuale dialetto assisano ("altissimu e onnipotente bon signore").
Molti termini del folignate, come dello spoletino o del nursino, sono di origine [[longobarda]] al pari dei loro corrispettivi italiani (ad es. "
L'areale del folignate, come
Il dialetto folignate è ancora parlato diffusamente in città, soprattutto in ambito familiare od in contesti informali, anche da parte degli immigrati, specie di seconda generazione. L'[[italiano regionale]] parlato in contesti più formali tende ad omettere la "u" del maschile singolare, sostituendola con la "o", e ad evitare la metafonesi.
Negli ultimi decenni, si è registrata anche una certa produzione letteraria, diffusa in ambito locale.
Riga 57 ⟶ 60:
=== Verbi ausiliari ===
=== Avere -
{| class="wikitable"
! colspan="2" |Presente
!Imperfetto
|-
|Io
Riga 67 ⟶ 70:
|-
|Tu
|c'hai/hi
|c'ii
|-
Riga 83 ⟶ 86:
|-
|Loro
|c'honno/ho'
|c'ìono
|}
Es.
''Te l'ìo portatu a casa
=== Essere - Esse ===
{| class="wikitable"
! colspan="2" |Presente
! Imperfetto
|-
|Io
Riga 127 ⟶ 130:
{| class="wikitable"
! colspan="2" |Presente
!Imperfetto
|-
|Io
Riga 161 ⟶ 164:
R. Bruschi, Vocabolario del dialetto del territorio di Foligno, Università degli Studi di Perugia, 1980
[[Categoria:Dialetti
[[Categoria:Foligno]]
{{Portale|Linguistica|Umbria}}
| |||