Labyrinth - Dove tutto è possibile: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m clean up, replaced: Citazione necessaria → Senza fonte
 
(223 versioni intermedie di oltre 100 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{Film|
|titoloitalianotitolo = Labyrinth - Dove tutto è possibile
|immagine = Labyrinth - Dove tutto è possibile 1986.png
|immagine=
|didascalia = Sir Didymus, Bubo, Sarah e Gogol
|titolooriginaletitolo originale = Labyrinth
|nomepaesepaese = [[GranRegno BretagnaUnito]]
|nomepaese2paese 2 = [[Stati Uniti d'America|USA]]
|annoproduzioneanno uscita = [[1986]]
|durata = 102'101 min
|aspect ratio = 2,35:1
|tipocolore = colore
|lingua originale = inglese
|tipoaudio = sonoro
|genere = Fantastico
|ratio=
|genere 2 = Musicale
|nomegenere = fantastico
|genere 3 = Avventura
|nomeregista = [[Jim Henson]]
|nomesoggettoregista = [[Jim Henson]], [[Dennis Lee]]
|soggetto = [[Jim Henson]], [[Dennis Lee]]
|nomesceneggiatore = [[Terry Jones]]
|nomeproduttoresceneggiatore = [[EricTerry RattrayJones]]
|produttore = [[Eric Rattray]]
|nomeattori = *[[David Bowie]]: Jareth, il re dei Goblin
|produttore esecutivo = [[George Lucas]], [[David Lazer]]
*[[Jennifer Connelly]]: Sarah
|casa produzione = [[TriStar Pictures]], [[Jim Henson|Henson Associates]], [[Lucasfilm]]
*[[Toby Froud]]: Toby
|attori = * [[David Bowie]]: Jareth, il re dei Goblin
*[[Shelley Thompson]]: Matrigna
* [[Jennifer Connelly]]: [[Sarah Williams]]
*[[Christopher Malcolm]]: Padre
* [[ShariToby WeiserFroud]]: GogolToby
* [[WarwickShelley DavisThompson]]: Goblin CorpsMatrigna
* [[FrankChristopher OzMalcolm]]: SaggioPadre
|nomedoppiatorioriginali=* [[BrianShari HensonWeiser]]: Gogol
* [[RonRob MueckMills]]: Bubo
* [[David ShaughnessyBarclay]]: Sir DidymusDidimus
* [[PercyKaren EdwardsPrell]]: AmbrogioIl verme
* [[Warwick Davis]]: Goblin Corps
*Timothy Bateson: il verme
* [[DaveFrank GoelzOz]]: CoprisaggioSaggio
* [[KarenNatalie PrellFinland]]: Junk LadyFata
|doppiatori originali = * [[Brian Henson]]: Gogol
*Steve Whitmire, [[Kevin Clash]], Anthony Asbury, & [[Dave Goelz]]: le quattro guardie
* [[Ron Mueck]]: Bubo
*[[Robert Beatty]]: Batacchio porta destra
* David Shaughnessy: Sir Didymus
*[[Dave Goelz]]: Batacchio porta sinistra
* [[Percy Edwards]]: Ambrogio
*[[Kevin Clash]], Charles Augins, [[Danny John-Jules]], Richard Bodkin: Firey, i pupazzi smontabili
* [[Timothy Bateson]]: il verme
*Karen Prell: la vecchia con la schiena ricoperta di cianfrusaglie
* [[Dave Goelz]]: Coprisaggio
|nomedoppiatoriitaliani= <!-- elenco dei doppiatori italiani (per film stranieri o di animazione)-->
* [[Karen Prell]]: Strega dei rifiuti
|nomefotografo = [[Alex Thomson]]
* Steve Whitmire, [[Kevin Clash]], Anthony Asbury, & [[Dave Goelz]]: le quattro guardie
|nomemontaggio = [[John Grover]]
* [[Robert Beatty]]: Batacchio porta destra
|nomeeffettispeciali = <!--nome del responsabile effetti speciali della pellicola - con doppie parentesi quadre -->
* [[Dave Goelz]]: Batacchio porta sinistra
|nomemusicista = [[Trevor Jones]], canzoni di [[David Bowie]]
* [[Kevin Clash]], Charles Augins, [[Danny John-Jules]], Richard Bodkin: Firey, i pupazzi smontabili
|nomescenografo = [[Elliot Scott]]
|doppiatori italiani = * [[Roberto Chevalier]]: Jareth, il re dei Goblin
|nomecostumista=
* [[Ilaria Stagni]]: [[Sarah Williams]]
|nometruccatore=
* [[Maria Pia Di Meo]]: Matrigna
|nomepremi = <!--eventuali premi vinti -->
* [[Cesare Barbetti]]: Padre
* [[Giancarlo Padoan]]: Gogol
* [[Alessandro Rossi (doppiatore)|Alessandro Rossi]]: Bubo
* [[Marco Mete]]: Sir Didymus
* [[Anna Miserocchi]]: Strega dei rifiuti
* [[Sergio Fiorentini]]: Batacchio porta sinistra
* [[Renato Mori]]: Batacchio porta destra
* [[Vittorio Stagni]]: Firey
* [[Sandro Sardone]]: Saggio
* [[Fabrizio Mazzotta]]: i pupazzi smontabili
|fotografo = [[Alex Thomson]]
|montatore = [[John Grover]]
|effetti speciali = [[George Gibbs (effettista)|George Gibbs]], [[Brian Froud]], [[Roy Field]]
|musicista = [[Trevor Jones]], [[David Bowie]]
|scenografo = [[Elliot Scott]], [[Roger Cain]], [[Peter Howitt]]
|costumista = [[Brian Froud]], [[Ellis Flyte]]
|truccatore = [[Wally Schneiderman]]
}}
'''''Labyrinth - Dove tutto è possibile''' (Labyrinth)'' è un [[Cinema fantastico|film]] fantastico]] del [[1986]] diretto da [[Jim Henson]].
 
Il [[regista]] Jim Henson, creatore dei [[Muppets]], è statovenne aiutato da [[Brian Froud]] per la parte visiva e dall’autoredall'autore di libri per ragazzi [[Dennis Lee]], per la storia, che è stata poi sceneggiata da [[Terry Jones]] dei [[Monty Python]] (ed è diventata anche un [[romanzo]] grazie ad [[A. C. H. Smith]]).
 
I personaggi umani principali sono Jareth il re dei [[Goblin]], interpretato da [[David Bowie]], e [[Sarah Williams]], una giovane [[Jennifer Connelly]]. La trama si basa sul percorso di Sarah in uno strano [[labirinto]] fantastico. La maggior parte degli altri ruoli importanti sono personificati da pupazzi o da una combinazione di performance umana e di pupazzi. Il film è stato girato nei pressi di [[New York]] e agli Elstree Studios in [[Gran Bretagna]].
 
== Trama ==
[[Sarah Williams]] è una quindicenne [[orfano|orfana]]figlia di genitori separati; la madre è una attrice famosa, mentre il padre si è risposato con una donna che lei non accetta. (inUna realtàsera la matrignaragazza nondeve èfare cattivada con[[baby leisitter]] al fratellino Toby, anzispaventato cercada un temporale. Sarah prova a voltecalmarlo diraccontandogli aiutarlala mastoria leicontenuta rifiutanel ognisuo contattolibro preferito (intitolato ''The Labyrinth''), edi siuna rifugiaragazza costantementeche inha unricevuto mondodei dipoteri fiabespeciali edal Re dei balocchiGoblin. UnaSarah serasi immedesima con la ragazzaprotagonista devedel farelibro, dae [[babycome sitter]]lei, alesasperata nuovodai fratellinocontinui (avutopianti daldel padrebambino, coninvoca lai nuovagoblin perché portino via Toby. Quando spegne la compagnaluce, eimmediatamente peril questopianto odiatodi daToby Sarah)tace: tornata nella stanza, spaventatoscopre dalche temporale.i goblin hanno davvero rapito il bambino.
 
Appare un [[barbagianni]] che si trasforma nel Re dei Goblin, Jareth, che le conferma di aver rapito Toby e le offre in regalo una sfera di [[cristallo]] in cui sono contenuti i suoi sogni. Sarah rifiuta l'offerta e richiede il bambino indietro, Offeso, ma anche divertito e affascinato dal coraggio della ragazza, Jareth decide di darle una possibilità per salvare suo fratello: le dice che ora Toby si trova nel suo castello, al centro di un fantastico [[labirinto]] e le dà 13 ore di tempo per trovarlo prima che diventi anch'egli un goblin.
Sarah prova a calmare le sue urla raccontandogli la storia, contenuta nel suo libro preferito (intitolato ''Labyrinth''), che narra di una ragazza che ha ricevuto dei poteri speciali dal Re dei Goblin. Nel libro la ragazza non sopporta più la sua vita e desidera che gli [[gnomo|gnomi]] portino via il suo frignante fratellino. Come Sarah finisce di leggere la storia e spegne la luce, esclama "''Spero veramente che gli gnomi ti portino via, all’istante''". Istantaneamente, il pianto di Toby finisce, e Sarah entra nella stanza per scoprire che gli gnomi lo hanno rapito davvero.
 
Il labirinto si rivela subito molto complicato da attraversare, costellato di [[puzzle]] e test e popolato da bizzarri personaggi: per primo Gogol, un [[nano (mitologia)|nano]] (o gnomo), che spruzza [[veleno]] alle [[fata|fate]] all'entrata del labirinto e le mostra come entrare. Successivamente, si unirà a lei Bubo, un gentile bestione che ha l'abilità di comunicare coi sassi. Incontrerà poi Sir Didymus, una cavalleresca volpe (identica a uno dei pupazzi presenti nella stanza di Sarah) che cavalca un [[cane da pastore]] e sta di guardia ad un ponte per mantenere un inutile giuramento. Sir Didymus si unirà a lei dopo essere stato sconfitto da Bubo in combattimento.
Appare un [[barbagianni]] che si trasforma nel Re dei Goblin, Jareth, e gli dice che ha rapito il bambino come lei ha chiesto ed è venuto per farle un dono: le mostra una piccola sfera di [[cristallo]] in cui, dice, sono contenuti i suoi sogni. Offeso, ma scherzoso quando lei rifiuta il suo dono e dice di rivolere il bambino indietro, Jareth le dà 13 ore per trovare Toby prima che diventi anch’egli uno gnomo. Così Sarah, pentitasi, deve trovare al più presto una strada per il centro di un fantastico [[labirinto]] e poter riportare così Toby a casa.
 
Quando il gruppetto arriva alla squallida città dei Goblin situata al centro del labirinto, devono superare l'enorme robot a guardia della porta della città e l'esercito dei Goblin.
Il labirinto si rivela molto complicato da attraversare, costellato di [[puzzle]] e test. Sarah incontra per primo Gogol, un [[nano]] (o gnomo) che spruzza [[veleno]] alle [[fata|fate]] all’entrata del labirinto. Lei lo paga con un suo braccialetto per farsi guidare al centro del labirinto. Più tardi Gogol si rivela essere la paurosa ed esitante spia di Jareth, tuttavia alla fine parteggerà per Sarah. Gli altri compagni di avventura sono Sir Didymus, una cavalleresca [[volpe]](o yorkshire, un ìa razza di cane) che cavalca un [[cane]] da pastore e sta di guardia ad un ponte per mantenere un sacro (ed insignificante) giuramento, e Ludo, un gentile bestione che Sarah salva da alcuni scagnozzi di Jareth. Dopo molte disavventure, incluso l’incontro di Sarah con degli scatenati pupazzi con gli arti smontabili che provano a staccare la testa della protagonista, una deviazione imprevista alla Gora dell’Eterno Fetore, ed una allucinazione dovuta ad una [[pesca (frutto)|pesca]] avvelenata provocata da Jareth, Sarah arriva al castello e alla sua squallida città, situati al centro del labirinto.
 
L’apiceL'apice del film si ha nel castello multidimensionale di Jareth, ispirato ai quadri di [[M. C. Escher]]: con appena pochi minuti di tempo rimasti, doveSarah eglideve provasuperare un surreale labirinto composto da scale. Prima che possa raggiungere Toby, si ritrova faccia a confonderefaccia econ spaventareJareth che, ormai follemente innamorato di Sarah, facendoprova una ultimoconfonderla appelloe chiedendolea spaventarla, infine le chiede di diventare la sua regina. Lei però lo rifiuta sia lui che la sua proposta di matrimonio, ripetendo, durante il rintocco dell’ultimadell'ultima delle tredici ore concessegli da Jarethconcesse, la frase che non ricordava mai quando provava ad interpretare la protagonista del suo libro preferito: "''Tu non hai alcunnessun potere su di me''". La stanza in cui si trovano crolla e Sarah si ritrova nell’ingresso di casa con l’orologio che batte la mezzanotte e un [[gufo]] che vola via, presumibilmente Jareth sconfitto.
 
La stanza in cui si trovano crolla e Sarah si ritrova nell'ingresso della propria casa, con l'orologio che batte la mezzanotte e un [[barbagianni]] che vola via dalla stanza. Sarah ritorna nella stanza di Toby, che ora sta dormendo nel suo lettino, e gli regala il suo pupazzo preferito.
Nella sua stanza, Sarah raccoglie alcuni dei suoi giocattoli e ritorna nella stanza di Toby per ridargli il suo orsacchiotto Lancillotto. Mentre si libera di tutte le cose sulla sua toeletta (pupazzi, trucchi, corone di plastica) ed è chiaramente confusa, non sapendo se questa è la svolta decisiva nella sua vita fra essere una adulta o rimanere una giovane ragazza, appaiono Gogol, Bubo e Sir Didymus come immagini nello specchio. Loro sembrano accomiatarsi da lei non appena Sarah si lascia dietro le fantasie dell’infanzia, ma le ricordano che ci saranno "se dovessi aver bisogno di noi". Sarah, comunque, insiste che anche quando lei diventerà matura, avrà sempre bisogno di loro, e il film si chiude con tutte le creature di Labyrinth che celebrano il rifiuto di Sarah di abbandonare la sua immaginazione. Fuori dalla finestra, il gufo Jareth (sconfitto ma ancora in possesso di tutti i suoi poteri) vola via nella notte, forse per andare a cercare nuovi bambini da stuprare e nuove fanciulle da assogettare al suo potere.
 
Tornata in camera, le appaiono Gogol, Bubo e Sir Didymus come immagini nello specchio. I tre le dicono addio, perché lei dovrà crescere e non avrà più bisogno di loro, ma Sarah risponde che anche quando diventerà adulta, avrà sempre bisogno di loro e che non intende perderli. I tre quindi insieme alle creature di Labyrinth appaiono nella stanza e tutti insieme fanno festa sulle note di Magic Dance. Fuori dalla finestra intanto Jareth osserva la scena e vola via.
==Commento==
 
== Produzione ==
Benché principalmente sia visto come un film per bambini, Labyrinth può anche essere interpretato come un racconto simbolico della (non-)accettazione di una giovane ragazza della sua maturità e della sua sensualità. Jareth fa ogni cosa che Sarah gli chiede (come portare via suo fratello) e in quel senso il suo ruolo può essere interpretato come un mentore per Sarah per farle scoprire di essere una giovane donna matura. La scena della sala da ballo, un esempio del potere sensuale che Jareth ha su Sarah, è simbolico del modo in cui Sarah è confusa e riluttante ad accettare il suo nuovo ruolo di giovane donna contro quello di ragazza immatura.
{{F|film fantastici|gennaio 2016}}
Il film è stato girato nei pressi di [[New York]] e agli Elstree Studios in [[Gran Bretagna]].
 
I realizzatori del film ammisero diverse influenze, come ''[[Alice nel Paese delle Meraviglie]]'', ''[[Il meraviglioso mago di Oz|Il mago di Oz]]'', ''[[Nel paese dei mostri selvaggi]]'', la fiaba di [[Biancaneve]] e le opere di [[Maurice Sendak]] e di [[M. C. Escher]].{{Senza fonte}}
Le scene all’inizio e alla fine del film rivelano che la maggior parte dei personaggi che Sarah incontra rimandano a giocattoli, poster ecc. della sua stanza: per esempio una statuetta di legno raffigurante Gogol, un gioco da tavola con le forme di un labirinto, un [[carillon]] con una bambola danzante che indossa il vestito che indosserà Sarah nella sala da ballo. Più importante di tutti, i ritagli di giornale della madre attrice di Sarah mostrano che lei ha o ebbe una relazione con il suo partner del [[teatro]]; l’immagine di Bowie fu usata in quelle foto per evidenziare come Sarah desideri essere corteggiata dall’uomo che amava sua madre.
 
Molti degli scenari e creature nel film furono basati sui disegni di Brian Froud, che precedentemente collaborò con Jim Henson per ''[[The Dark Crystal]]''. Froud e lo sceneggiatore Terry Jones più tardi collaborarono per il libro ''The Goblins of Labyrinth'' che descrisse alcune delle creature del film.
Tutto questo fa capire che il mondo del labirinto è forgiato dall’immaginazione di Sarah.
 
Il personaggio di David Bowie compie giochi di prestigio durante tutto il film: riesce a far ruotare quattro sfere di cristallo su una sola mano e a farle scorrere sulle proprie mani e sul proprio corpo come se fossero "incorporee". Queste manipolazioni costituiscono una particolare disciplina di giocoleria chiamata [[contact juggling]], che prevede proprio la manipolazione di una o più sfere. Uno dei pionieri di questa disciplina, il primo ad introdurre l'uso delle sfere di cristallo (in verità si tratta di un polimero acrilico), fu proprio colui che eseguì veramente le scene del film, il rinomato giocoliere [[Michael Moschen]], che assisteva Bowie durante le riprese.
===Temi===
 
Il figlio di Brian Froud, che all'epoca era un neonato, è comparso nel film nel ruolo del fratello di Sarah, Toby.
Alcuni dei temi maggiori in ''Labyrinth'' sono:
Nel documentario ''Inside the Labyrinth'', David Bowie ammette che fu lui a fare i versi del bambino Toby nella canzone ''Magic Dance'', poiché il bambino non li faceva.
 
Le coreografie dei pupazzi sono state realizzate da [[Gates McFadden]] (più nota per il ruolo della dottoressa [[Beverly Crusher]] nella serie tv ''[[Star Trek: The Next Generation]]''). Nei crediti dei titoli di coda l'attrice appare con il suo vero nome, Cheryl.
* La crescita di Sarah verso la maturità
* La riluttanza di accettare qualcosa oltre a ciò che ci si aspetta
* Il tema dell’amore con i rapporti tra Sarah e Jareth e tra Sarah e il suo fratellino Toby
* Cosa è “giusto” ("Non è giusto" è una frase che Sarah ripete sempre, comunque alla fine del film, attraverso ostacoli superati lei realizza che ogni cosa non è sempre giusta)
* Prendere le cose alla lettera (il fratellino di Sarah è stato effettivamente portato via dal Re dei Goblin come lei ha chiesto)
 
==Influenze eColonna altrisonora media==
{{vedi anche|Labyrinth (album David Bowie)}}
L'album della colonna sonora di ''Labyrinth'' contiene molte canzoni di [[Trevor Jones]], rigorosamente strumentali, come ''Into the Labyrinth'', ''Sarah'', ''Hallucination'', ''The Goblin Battle'', ''Thirteen O'Clock'' e ''Home at Last'', e cinque canzoni di [[David Bowie]], ''Magic Dance'' (chiamata anche ''Dance Magic''), ''Chilly Down'', ''As the World Falls Down'', ''Within You'', e il singolo realizzato per il film, ''Underground''.
 
== Riconoscimenti ==
I realizzatori del film ammisero diverse influenze, come ''[[Alice nel paese delle meraviglie]]'', ''[[Il mago di Oz]]'', e le opere di [[Maurice Sendak]] e di [[M. C. Escher]].
 
* [[Premi BAFTA 1987|1987]] - [[British Academy of Film and Television Arts]]
Molti degli scenari e crature nel film furono basati sui disegni di Brian Froud, che precedentemente collaborò con Jim Henson per ''[[The Dark Crystal]]''. Froud e lo sceneggiatore Terry Jones più tardi collaborarono per il libro ''The Goblins of Labyrinth'' che descrisse alcune delle creature del film.
** Candidatura - Migliori effetti speciali a Roy Field, Brian Froud, George Gibbs e Tony Dunsterville
* 1987 - [[Premio Hugo]]
** Candidatura - [[Premio Hugo per la miglior rappresentazione drammatica|Miglior rappresentazione drammatica]]
 
== Influenze e altri media ==
Un videogame basato sul film fu realizzato in [[Giappone]] dalla [[Nintendo]] Famicom, ma non fu diffuso in nessun altro Paese, anche se una versione [[Commodore 64]] circolò in America nel 1986.
La Lucasfilm Games (poi diventata [[LucasArts]]) ispirandosi al film sviluppò un [[Labyrinth (videogioco 1986)|videogioco omonimo]], di genere [[avventura grafica]], distribuito su [[Commodore 64]] e [[Apple II]] nel 1986.
[[Labyrinth (videogioco 1987)|Un altro videogioco]] fu realizzato in [[Giappone]] per [[NES|Nintendo Famicom]], ma non fu diffuso in nessun altro Paese, anche se una versione [[Commodore 64]] circolò in America nel 1986.
 
Tokyopop in collaborazione con The Jim Henson Company pubblicò un [[fumetto]] stile [[manga]] in tre volumi chiamato ''Return[[Ritorno toa Labyrinth]]''. Il primo volume è stato pubblicato l’[[l'8 agosto]] [[2006]]. Scritto da Jake T. Forbes e illustrato da Chris Lie, è un sequel del film ed ha come protagonista Toby, il bambino nel film, quando è ormai cresciuto ed ha 13 anni.
In Italia è uscito il primo volume, gli altri non sono più usciti per motivi ignoti.
 
La [[mangaka]] [[Kaori Yuki]] rivela di essersi fortemente ispirata al film nel capitolo dell'Inferno nel suo manga ''[[Angel Sanctuary]]'': il Pandemonium, il palazzo di Re Lucifero è infatti ispirato a quello di Jareth, ed i protagonisti dovranno superare un labirinto (che da un'altura appare identico a quello del film, ma più oscuro) per giungere al Pandemonium. La vicenda di Sarah e Bubo viene inoltre ripresa da Cry che soccorre Abbadon nella sua prigionia.
==Colonna sonora==
L’album della colonna sonora di Labyrinth contiene molte canzoni di [[Trevor Jones]], rigorosamente strumentali, come "''Into the Labyrinth''", "''Sarah''," "''Hallucination''", "''The Goblin Battle''", "''Thirteen O'Clock''" e "''Home at Last''", e cinque canzoni di [[David Bowie]], "''Magic Dance''" (chiamata anche "''Dance Magic''"), "''Chilly Down''", "''As the World Falls Down''", "''Within You''", e il singolo realizzato per il film, "''Underground''".
 
Nel 2019 Boom! Studios ha pubblicato Labyrinth: A Discovery Adventure, un libro illustrato da Laura Langston e Kate Sherron. A seguire è uscito Labyrinth: The ABC Storybook, un libro di Luke Flowers, nel 2020.
==Curiosità==
 
Il primo libro uscito era stato The Goblins of Labyrinth, contenente i concept art di Brian Froud per il film con descrizioni di Terry Jones. Era stato pubblicato nel 1986 e ristampato in un'edizione deluxe per il 20º anniversario nel 2006.
* Il figlio di Brian Froud, che all'epoca era un neonato, ha recitato nel film interpretando il fratello di Sarah, Toby.
Il romanzo del film è stato scritto da ACH Smith che è stato ristampato con illustrazioni e note di Jim Henson da Archaia Publishing nel 2014. La Marvel Comics ha pubblicato un adattamento a fumetti in tre numeri uscito come Marvel special nel 1986. Il film è stato anche adattato in forma di libro illustrato come Labyrinth: The Storybook, scritto da Louise Gikow con illustrazioni di Bruce McNally, e Labyrinth: The Photo Album, scritto da Rebecca Grand con fotografie scattate da John Brown dal set del film. Altri adattamenti includevano un libro di fiabe da leggere prodotto da Buena Vista Records, fornito con un disco da 7 "33 giri o un'audiocassetta.
* Alcuni degli animatori dei pupazzi continuarono a lavorare negli studi di animazione al computer.
* Si vociferò che David Bowie fece i versi del bambino Toby nella canzone Magic Dance.
* Il personaggio di David Bowie compie giochi di prestigio durante tutto il film: riesce a far ruotare quattro sfere di cristallo su di una sola mano. Queste manipolazioni furono in verità eseguite dal rinomato giocoliere Michael Moschen, che si trovava dietro Bowie durante le riprese.
* Il produttore esecutivo è [[George Lucas]], il creatore della saga di ''[[Guerre stellari]]''.
 
Nel gennaio 2016, Nicole Perlman ha annunciato di essere al lavoro sulla sceneggiatura del sequel. Nel 2017 Fede Álvarez ha firmato come regista, e la figlia di Henson, Lisa Henson, è stata annunciata come produttrice.
==Collegamenti esterni==
*{{imdb|id=0091369}}
 
Nel maggio 2020, Scott Derrickson, noto per aver diretto Doctor Strange, è stato annunciato come regista. Maggie Levin si è unita a lui per scrivere la sceneggiatura del film. Brian Henson della Jim Henson Company è stato scelto come produttore esecutivo e ha confermato Lisa Henson come produttrice.
{{Portale|cinema|fantasy}}
 
Nel 2022 è uscita un'espansione per il gioco di minigolf Walkabout Mini Golf, con 36 buche tratte dal mondo di Labyrinth.
[[Categoria:film fantastici]]
 
== Sequel ==
Oltre al sequel rappresentato dal fumetto manga, considerato più uno spin off, nel gennaio 2016, Nicole Perlman ha annunciato di essere al lavoro sulla sceneggiatura di un sequel. Nel 2017 Fede Álvarez ha firmato come regista, mentre la produzione è stata affidata a Lisa Henson, figlia di Jim.
 
Nel 2020 Scott Derrickson, noto per aver diretto Doctor Strange, ha preso il posto di Alvarez. Brian Henson della Jim Henson Company è stato scelto come produttore esecutivo, confermando Lisa Henson come produttrice. Nel febbraio 2021 Jennifer Connelly ha rivelato di essere stata contattata per tale sequel.
 
== Altri progetti ==
{{interprogetto}}
 
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
 
{{The Jim Henson Company}}
{{David Bowie}}
{{Portale|cinema|fantasy}}
 
[[Categoria:Film fantastici]]
[[de:Die Reise ins Labyrinth]]
[[Categoria:Film TriStar Pictures]]
[[en:Labyrinth (film)]]
[[Categoria:Film della Jim Henson Company]]
[[es:Labyrinth]]
[[Categoria:Film con composizioni originali di Trevor Jones]]
[[fr:Labyrinthe (film)]]
[[Categoria:Film della Lucasfilm]]
[[he:המבוך]]
[[ja:ラビリンス/魔王の迷宮]]
[[nl:Labyrinth (film)]]
[[pl:Labirynt (film)]]
[[ru:Лабиринт (фильм)]]
[[sv:Labyrinth]]