|UltimaVersione = WFC v.6.03t / WFP v.3.0 / Wordfast Anywhere v.1.5.6
|DataUltimaVersione = WFC: giugno 2012/ WFP: aprile 2012 / WFA: giugno 2012
|SistemaOperativo = Qualcuno con [[Java (linguaggio di programmazione)|Java]] (Wordfast Pro), qualcuno con [[Microsoft Word|Microsoft Word 97]] o più alto (Wordfast Classic), [[Windows 2000]] o più alto (Wordfast Server), qualunque browser recente (Wordfast Anywhere)
|Genere = Software di traduzione assista da computer
|Licenza = Commerciale
|SoftwareLibero = no
|SitoWeb = [[http://www.wordfast.com www.wordfast.com]], [[http://www.wordfast.net www.wordfast.net]]
}}
Il nome '''Wordfast''' è usato per qualcuno didei vari prodotti di memoria di traduzione sviluppati da Wordfast LLC.<ref>[http://wordfast.com/about_us.html About Us]. Wordfast.</ref> Il prodotto originale di Wordfast, ora chiamato Wordfast Classic, è stato sviluppato da Yves Champollion nel 1999 come un'alternativa più economica dia [[SDL Trados|Trados]],<ref name="eloquo1">[http://www.eloquo.nl/Wordfast/history.html De geschiedenis van Wordfast] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130118060846/http://www.eloquo.nl/Wordfast/history.html |data=18 gennaio 2013 }}. Eloquo.nl.</ref> un ben noto programma di memoria di traduzione ben conosciuto. I prodotti correnticoncorrenti di Wordfast funzionano su una varietà di piattaforme, ma usano formati di memoria di traduzione per la maggior parte compatibili, e spesso anche hanno flussi di lavoro simili. Il software è più popolare conpresso i traduttori indipendenti, anche se alcuni dei prodotti sono anche adatti anche per gli ambienti corporativi.
La società limitata Wordfast LLC èha basatasede nellanel Delaware, Stati Uniti, mamentre la maggior parte dello sviluppo avviene a Parigi, in Francia. Oltre a questi due uffici, c'èesiste anche un centro di supporto nella Repubblica Ceca.<ref>{{collegamento interrotto|1=http://mail.gala-global.org/members/wordfast-llc |data=aprile 2018 |bot=InternetArchiveBot }}</ref> La società ha circa cinquanta impiegati.
== Storia ==
Lo sviluppo della prima versione di Wordfast (primaall'inizio chiamata semplicemente Wordfast) è statofu cominciatoavviato nel 1999 a Parigi, Francia, da Yves Champollion. SiEra ècomposta composto dida una serie delledi macro che funzionavano all'interno deldi Microsoft Word, lanella versione 97 o più alta. InA quel tempo, anche gli altri programmi di memoria di traduzione anche funzionavano all'interno deldi Microsoft Word, incluso, per esempio Trados.
Fino all'ultimoalla fine del 2002, questo strumento basato nelsu MS Word (e ora conosciuto come Wordfast Classic) era gratuito. Attraverso il passaparola, Wordfast haè cresciuto fino a diventare il secondo più usato programma di memoria di traduzione (MT) più diffuso fra i traduttori.
Nel 2006, lavenne societàfondata limitatala disocietà Wordfast LLC è stata fondata.<ref>[https://delecorp.delaware.gov/tin/GINameSearch.jsp Division of Corporations – Online Services] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100106214416/https://delecorp.delaware.gov/tin/GINameSearch.jsp |data=6 gennaio 2010 }}. Delecorp.delaware.gov.</ref> Prima di questaquella data, Wordfast è stato sviluppato soltantopersonalmente solo da Yves Champollion.
Nel gennaio 2009, Wordfast ha rilasciatodistribuito il Wordfast Translation Studio, che comprendeva il Wordfast Classic e il Wordfast Pro, uno strumento autonomo di MT basato su Java. I due strumenti possono essere comprati separatamente o come una suite.
Nel maggio 2010, Wordfast ha rilasciatodistribuito uno strumento gratuito in linea conosciuto come Wordfast Anywhere. Questo strumento permette che iai traduttori lavorinodi lavorare ai progetti praticamente da virtualmente qualunque dispositivo che puòabbia accedereaccesso ad all'Internet, compresi gli smartphones[[smartphone]], i PDAsPDA e i tabletstablet. Entro ilNel luglio 2010, 5.000 utenti avevanoerano registratoregistrati<ref>[http://www.wordfast.com/about_news_29_June_2010.html About Us]. Wordfast (29 June 2010).</ref> su Wordfast Anywhere, ede entro ilnel novembre 2010 il loro numero era arrivato a 10.000.<ref>[http://www.businesswire.com/news/home/20101208006907/en/Wordfast-Surpasses-10000-Registered-Users Wordfast Anywhere Surpasses 10,000 Registered Users]. Business Wire (8 December 2010).</ref>
== Prodotti ==
=== Wordfast Classic ===
Wordfast Classic è una serie delledi macro che funzionano nell'ambiente di Microsoft Word 97 o più alto su tutte le piattaforme. Le versioni più recenti supportano le caratteristiche soltanto disponibili sullesoltanto nelle versioni più alterecenti di Microsoft Word, ma in generale ancorafunzionano funzionaancora su Word 97. Un documento tradotto in Wordfast Classic èviene temporaneamente trasformato in un documento bilingue (contiene sia il testo originale eche la sua traduzione, entrambi,sotto informa di segmenti delimitati da codici), e trasformandolosuccessivamente trasformato nella forma finale pertramite mezzouna routine di pulirlo"pulizia" (clean-up). Questo flusso di lavoro è simile a quello del vecchio Trados 5, ede anchea quello di WordFisher e di Logoport.
La prima versione del Wordfast Classic èsi stata chiamatachiamava Wordfast, versione 1, ede è statavenne sviluppata da Yves Champollion. È stataFu distribuita al pubblico nel 1999.<ref>[http://tech.groups.yahoo.com/group/wordfast/message/17798 Yahoo! Groups]. Tech.groups.yahoo.com.</ref>
La seconda versione è statafu usata dall'agenzia di traduzione Linguex, che haalla acquistatofine undel 1999 ne acquistò il diritto esclusivo di uso diper nove mesi per il loro personale interno, e per i traduttori indipendenti associati a loro, nell'ultimo del 1999associati.<ref>[http://tech.groups.yahoo.com/group/wordfast/message/18884 Yahoo! Groups]. Tech.groups.yahoo.com.</ref><ref>[http://www.multilingual.com/newsDetail.php?id=1039 MultiLingual Computing, Inc., News Detail]. Multilingual.com (5 November 1999).</ref> DuranteIn quel tempo,periodo Wordfast èacquisì stato espanso con lenuove caratteristiche quale il controllo di qualità del glossario e il supporto delladi rete.<ref name="eloquo1"/> Dopo la scomparsa di Linguex, venne pubblicata la versione 3 di Wordfast è stata rilasciata al pubblico, come strumento gratuito conche prevedeva una registrazione obbligatoria.
Nel mezzo del 2001, gli sviluppatori di Wordfast hanno firmatofirmarono un accordo di joint-venture col gruppo di traduzione Logos per la distribuzione del programma, sottotramite una società inglese di nuova costituzione, chiamata Champollion Wordfast Ltd.<ref>[http://tech.groups.yahoo.com/group/wordfast/message/18857 Yahoo! Groups]. Tech.groups.yahoo.com.</ref> IlLa joint-venture ha cessato operazionidi inesistere nell'agosto di quell'anno dopo che Logos non è riuscitoriuscì a condividere il loro [[codice sorgente]] del software con gli sviluppatori di Wordfast, nonostante averavessero accesoaccesso ilal codice sorgente di Wordfast per mezzoaver diintercettato intercettarele gli emaile-mail degli sviluppatori.<ref>[http://tech.groups.yahoo.com/group/wordfast/message/19260 Yahoo! Groups]. Tech.groups.yahoo.com.</ref> Da A questo giornoallora, Logos ancora distribuisce una versione più vecchia di Wordfast da quel tempo,<ref>[http://www.wordfast.org/ Wordfast Ltd]. Wordfast.org (9 May 2003).</ref> e pretenderitiene chedi ilavere diritto al nome di "Wordfast" o alla distribuzione delle versioni più nuove di esso è posseduto da loro.<ref>[http://tech.groups.yahoo.com/group/wordfast/message/67723 Yahoo! Groups]. Tech.groups.yahoo.com.</ref>
AllCome detto, all'inizio, la versione 3 era gratuita, cone prevedeva una registrazione obbligatoria, usandotramite unil numero di serie generato dal computer dell'utente. Nell'ottobre 2002, Wordfast si è trasformatotrasformò in un prodotto commerciale con le licenze triennali a un prezzo di EUR 170 per gli utenti dei paesi "ricchi" e di EUR 50 Euro (e poisuccessivamente EUR85 85Euro) per gli utenti di altri paesi.<ref>[http://tech.groups.yahoo.com/group/wordfast/message/81361 Yahoo! Groups]. Tech.groups.yahoo.com.</ref>
=== Wordfast Anywhere ===
Wordfast Anywhere è una versione gratuita di Wordfast in linea, con un'interfaccia di utente e un flusso di lavoro simile a quelli di Wordfast Classic. È stato rilasciatodistribuito nel maggio 2010,<ref>[http://www.lingualizer.net/index_files/category-press-releases.html News]. Lingualizer.net.</ref> anche se le versioni di sviluppo erano disponibili al pubblico già nel maggio 2009.<ref>[http://www.translatorscafe.com/cafe/MegaBBS/thread-view.asp?threadid=12448&messageid=176755#176755 Wordfast and Vista in general : Wordfast : TranslatorsCafe.com Forums] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140110210120/http://www.translatorscafe.com/cafe/MegaBBS/thread-view.asp?threadid=12448&messageid=176755#176755 |date=10 gennaio 2014 }}. Translatorscafe.com.</ref> Prima che il prodotto fossevenisse rilasciatodistribuito per la prima volta, non era stato determinato se rimarrebbein un secondo tempo esso sarebbe rimasto un servizio gratuito dopo ilo rilasciomeno.<ref>[http://www.proz.com/forum/wordfast_support/160099-wordfast_pro_23_for_windows_is_officially_released.html#1358747 Wordfast Pro 2.3 for Windows is officially released (Wordfast support)]. Proz.com.</ref>
Anche se il servizio attualmente è gratuito, alcunevi limitazionivengono siapplicate applicanoalcune limitazioni:<ref>[https://www.freetm.com/doc/terms.html Wordfast Anywhere Terms] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120103122018/http://freetm.com/doc/terms.html |data=3 gennaio 2012 }}. Freetm.com.</ref>
* Non permette di gestire più di 10 archivifile sorgentesource simultaneamente.
* Non permette di gestire più di 1 milione di [[unità di traduzione]] (UT) per ogniciascun cliente.
* Non permette più di 100.000 unità di traduzione per ogniciascun file di memoria.
* Non permette più di 100.000 entratevoci di glossario per ogniciascun cliente.
* La limitazione di grandezza di caricaupload è 2 MB, ma glii archivifile possono essere caricati nel formato zip.
La politica sulladella privacy di Wordfast Anywhere è che tutti i documenti caricati rimangono confidenziali e non sono spartiticondivisi. Gli utenti possono facoltativamentea loro discrezione usare la funzione di [[traduzione automatica]] e accedere a una grande memoria di traduzione pubblica di sola lettura.<ref>[http://us.generation-nt.com/wordfast-strengthens-its-already-aggressive-policies-regarding-press-3025981.html Wordfast Strengthens Its Already Aggressive Policies Regarding Security and Privacy of Hosted Content] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110716092709/http://us.generation-nt.com/wordfast-strengthens-its-already-aggressive-policies-regarding-press-3025981.html |data=16 luglio 2011 }}. Us.generation-nt.com (14 July 2011).</ref>
Oltre ad essere utilizzabile suisu tabletstablet qualecon [[Windows Mobile]], Android e [[Palm OS]],<ref>[http://www.businesswire.com/news/home/20101012007451/en/Wordfast-Announces Support-for Apple’sApple's-iPhone-Leading-Mobile Device-Platforms]. Businesswire.com (12 October 2010).</ref> Wordfast Anywhere è anche disponibile come app per iPhone.<ref>[httphttps://itunes.apple.com/us/app/wordfast-anywhere-image-translator/id399334913?mt=8 Wordfast Anywhere Image Translator for iPhone, iPod touch, and iPad on the iTunes App Store]. Itunes.apple.com (22 March 2012).</ref> Dall'aprile 2011, Wordfast Anywhere include il [[riconoscimento ottico dei caratteri]] deglidei archivifile PDF.<ref>[http://www.proz.com/forum/wordfast_support/195890-wordfast_anywhere_announces_support_for_scanned_pdfs.html Wordfast Anywhere announces support for scanned PDFS (Wordfast support)]. Proz.com.</ref>
=== Wordfast Pro ===
Wordfast Pro è uno strumento autonomo multipiattaforma (Windows, Mac, Linux) di MTmemoria di traduzione che usa i filtri per maneggiaregestire vari formati di archiviofile e fornisce un livello basico di analisi in lottomodalità batch (fino a 20 archivifile alla volta).
=== Plus Tools ===
I Plus Tools sono una serie di strumenti gratuiti progettati per aiutare i traduttori utenti di WFCWodfast Classic a effettuaresvolgere funzioni avanzate specifiche, come l'estrazione e l'allineamento del testo.
=== Progetto di MTMG (Memoria di Traduzione Molto Grande) ===
Gli utenti possono fare levaprelevare il contenuto da ununa moltomemoria grandedi traduzione pubblica MTparticolarmente pubblicoestesa, o creare un gruppo di lavoro riservato dove possono condividere MTsi file di memoria fra i traduttori con cui stanno collaborando.
=== Wordfast Server ===
Wordfast Server (WFS) è un'applicazione sicura di server di MTmemoria di traduzione che funziona in combinazione con Wordfast Classic, Wordfast Pro, o Wordfast Anywhere per permettere la condivisione dei MTsfile di memoria in tempo reale fra i traduttori situati dovunqueovunque nel mondo.
WFS supportaè lein grado di gestire fino a mille memorie di traduzione nel formato di TMX o di Wordfast MT (txt), fa levacontenenti fino a 1.000 MTsmiliardo chedi contengonounità 1di miliardotraduzione UTs ciascunociascuna, e serve fino a 50.000 utenti simultaneamente.
== Formati deisupportati documentiper sorgentii supportatifile source ==
Wordfast Classic può maneggiaregestire i formati seguenti formati: tutti i formati che può leggere [[Microsoft Word]] può leggere, compreso glii archivifile di testo normalisemplice, i documenti di Word (DOC/DOCX), [[Microsoft Excel]] (XLS/XLSX), [[PowerPoint]] (PPT/PPTX), ili formatofile deldi testo riccoformattato (RTF), e l'[[HTML]]. Non offre un supporto diretto per i formati di [[OpenDocument]] perché le versioniattuali correntiversioni di Microsoft Word non hanno filtri d'importazione per glii archivifile di OpenDocument.
Wordfast Pro può maneggiaregestire i documenti di Word (DOC/DOCX), Microsoft Excel (XLS/XLSX), Powerpoint (PPT/PPTX), formatoi delfile di testo riccoformattato (RTF), e di testo normale (TXT), HTML, [[Active Server Pages|ASP]], [[JavaServer Pages|JSP]], [[Java (linguaggio di programmazione)|Java]], [[InDesign]] (INX/IDML), [[FrameMaker]] (MIF), e i [[PDF]] modificabili (i cosiddetti "PDF di testo"). Non offre supporto per i formati di OpenDocument.
Wordfast Anywhere può maneggiaregestire i documenti di Word (DOC/DOCX), Microsoft Excel (XLS/XLSX), Powerpoint (PPT/PPTX), ilfile formato deldi testo riccoformattato (RTF), dele di testo normale (TXT), HTML, InDesign (INX), FrameMaker (MIF), TIFF (TIF/TIFF), ed entrambie i PDF siano essi modificabili e("di itesto") PDFo chenon modificabili (immagini, scansioni); questi ultimi possono essere letto perletti iltramite riconoscimento ottico dei caratteri. Non offre supporto per i formati di OpenDocument.
== Formati disupportati memoriaper le memorie di traduzione e glossarioi supportatiglossari ==
Il formato delladei memoriafile di traduzionememoria di Wordfast è un archivio semplicefile di testo semplice delimitato da tabulazioni, che può essere aperto e modificato in un redattorequalsiasi programma di testotrattamento testi. I prodotti di Wordfast possono anche importare ed esportare glii archivi difile [[Translation Memory eXchange|TMX]] per lo scambio di memoria con gli altri importanti strumenti importanti commerciali di traduzione assistita da computer (TACCAT). Il formato deldei file di glossario di Wordfast è un archivio semplicefile di testo semplice delimitato da tabulazioni. Wordfast Pro può anche importare gli archivi [[Termbase eXchange|TBX]] per lo scambio di terminologia congli altri strumenti importanti strumenti commerciali delladi TACtraduzione assistita (CAT).
I prodotti di Wordfast possono supportare MTsmultipli file di memoria e glossari multipli. MTsLe memorie di traduzione possono immagazzinare fino a 1 milione UTsdi unità di traduzione, ementre i glossari possono immagazzinare fino a 250.000 voci ciascuno.
Wordfast può usare MTsfile di memorie residenti nel server e richiamarichiamare i dati dagli strumenti di traduzione automatica (compresi [[Google Translate]] e [[Microsoft Translator]]).
== Documentazione e supporto ==
I manuali di utented'uso completi possono essere scaricati dal sito web di Wordfast. Wordfast Pro e Wordfast Anywhere anche offrono anche pagine d'aiuto in linea. Gli utenti possono accedere al wiki di Wordfast per aiutosapere percome iniziare, per avere suggerimenti e trucchi, per leggere le risposte alle domande più frequenti, ecc. LeI videocanale lezionidi privateWordfast sonosu disponibiliYouTube allafornisce paginauna dedicataserie di Wordfastvideo su YouTubelezioni.
Wordfast offre un supporto tecnico gratuito agli utenti conche l'acquistohanno diacquistato una licenza. GliTali utenti possono anche accedere aia forum di supporto dei pari gratuiti disponibili in decine di lingue.
== PrezzaturaPrezzo e licenze ==
WFC e WFP possono essere comprati individualmente per 400 euro pera licenza, o insiemeaccoppiati come unain suite per 500 euro pera licenza. Gli scontiSconti speciali sono disponibili per gli utenti indi certitaluni paesi. Gli scontiSconti all'ingrosso<ref>[http://www.wordfast.net/?whichpage=discount Wordfast]. Wordfast.</ref> anchevengono applicanoapplicati anche per l'acquisto di 3 o più licenze. Tutte le licenze di Wordfast includono, dalla data dell'acquisto: supporto gratuito per email; aggiornamenti gratuiti aialle nuovinuove rilascidistribuzioni del software per tre anni; il diritto a rilicenziare il software così da mantenerlo funzionandofunzionante per tre anni.
Dopo il periodo di licenza di 3 anni, gli utenti possono rinnovare la loro licenza per altri 3 anni peral 50% del prezzo di catalogo standard di una licenza al tempomomento del rinnovamentorinnovo.
== Voce correlateNote ==
<references />
* [[Traduzione assistita a computer]] ▼
== NotiVoci correlate ==
▲* [[Traduzione assistita adal computer]]
{{Reflist}}
== Collegamenti esterni ==
* [{{cita web|http://www.wordfast.com/ |Sito ufficiale di Wordfast (Alta larghezza di banda)]}}
* [{{cita web |1=http://www.wordfast.net/ |2=Sito ufficiale di Wordfast (Bassa larghezza di banda)] |accesso=20 novembre 2013 |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20061030030826/http://www.wordfast.net/# |dataarchivio=30 ottobre 2006 |urlmorto=sì }}
* [{{cita web | 1 = http://www.freetm.com/ | 2 = Sito di Wordfast Anywhere] | accesso = 20 novembre 2013 | dataarchivio = 1 gennaio 2012 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20120101112041/http://www.freetm.com/ | urlmorto = sì }}
* [{{cita web|http://www.champollion.net/ |Yves Champollion]}}
* {{cita web|https://www.scribd.com/ldrusetta/documents/|Manuali d'uso di Wordfast, Wordfast Pro e PlusTools in italiano e ungherese visionabili su Scribd}}
* {{cita web | 1 = https://sites.google.com/site/lucianodrusetta/Home/traduzioni/ | 2 = Sito che permette di scaricare i manuali d'uso di Wordfast, Wordfast Pro e PlusTools in italiano e ungherese | accesso = 5 maggio 2019 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20161019223651/https://sites.google.com/site/lucianodrusetta/Home/traduzioni | dataarchivio = 19 ottobre 2016 | urlmorto = sì }}
=== Gruppi di utenti ===
* [http{{cita web | 1 = https://groups.yahoo.com/group/wordfast/ | 2 = Gruppo di Yahoo di Wordfast Classic] | accesso = 5 maggio 2019 | dataarchivio = 12 maggio 2012 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20120512050044/http://groups.yahoo.com/group/wordfast/ | urlmorto = sì }}
* [http{{cita web | 1 = https://groups.yahoo.com/group/WF_PRO/ | 2 = Gruppo di Yahoo di Wordfast Pro] | accesso = 5 maggio 2019 | dataarchivio = 5 gennaio 2013 | urlarchivio = https://archive.is/20130105120212/http://groups.yahoo.com/group/WF_PRO/ | urlmorto = sì }}
* [{{cita web | 1 = http://tech.groups.yahoo.com/group/Wordfast_Anywhere/ | 2 = Gruppo di Yahoo di Wordfast Anywhere] | accesso = 20 novembre 2013 | dataarchivio = 5 gennaio 2013 | urlarchivio = https://archive.is/20130105190728/http://tech.groups.yahoo.com/group/Wordfast_Anywhere/ | urlmorto = sì }}
* {{cita web | 1 = https://groups.yahoo.com/neo/groups/Wordfast_IT/info/ | 2 = Gruppo di Yahoo di Wordfast in lingua italiana | accesso = 5 maggio 2019 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20140110213321/http://groups.yahoo.com/neo/groups/Wordfast_IT/info/ | dataarchivio = 10 gennaio 2014 | urlmorto = sì }}
{{Portale|informatica}}
[[Categoria:Traduttori automatici]]
[[Categoria:Piattaforma Java]]
|