Patrick Modiano: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Aggiunto titolo
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Nessun oggetto della modifica
Etichette: Modifica visuale Modifica da mobile Modifica da web per mobile
 
(25 versioni intermedie di 13 utenti non mostrate)
Riga 20:
 
== Biografia ==
Nasce a [[Boulogne-Billancourt]], città poco distante da [[Parigi]], il 3130 luglio del [[19461945]], figlio di Albert Modiano, [[Francia|francese]] di origini [[Ebrei italiani|ebraico-italiane]],<ref>"...un Samuel Modillano si stabilì a [[Salonicco]] dottosotto il [[Impero ottomano|dominio Ottomano]] alla fine del [[XVI secolo|Sedicesimo secolo]]. Rabbino e studioso, Samuel arrivava dall'Italia, probabilmente da [[Modigliana]] (oggi nel [[forlivese]], nel '500 appartenente alla [[Toscana]]). Per via delle differenti grafie, il cognome divenne Modiano." Paolo Salom, "Storia di famiglia. A Parigi dalla Toscana via Salonicco", ''Corriere della Sera'', 10 ottobre 2014, p. 32,</ref><ref>[http://www.themodianos.gr/The_Story.pdf] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140714145637/http://www.themodianos.gr/The_Story.pdf|data=14 luglio 2014}} ''Dal 1833 tutte le famiglie Modiano che vivevano a Salonicco ottennero dal consolato toscano la cittadinanza (nazionalità) livornese''</ref> e di Louisa Colpijn, un'attrice [[Belgio|belga]] di etnia [[Fiamminghi|fiamminga]]. Studia dapprima in [[Alta Savoia]], {{chiarire|poi al [[Liceo Henri-IV]] di [[Parigi]] in classes préparatoires, cioè i due anni che seguono il baccalauréat. |In Francia si frequenta il liceo anche nei due anni che seguono la maturità, frequentando le classes préparatoires.}}; conosce [[Raymond Queneau]], amico della madre, che gli darà anche delle lezioni individuali di [[geometria]] e con il quale entrerà anch'egli in amicizia. Termina gli studi liceali ad [[Annecy]], conseguendo il [[baccalauréat]] nel 1962, senza proseguire.
 
Introdotto dall'amicoda Queneau nel mondo letterario, conosce l'editore [[Gallimard]] e, nel 1967, scrive il suo primo romanzo ''[[La Place de l'Étoile]]'', che viene pubblicato dallo stesso Gallimard; il romanzo gli vale il [[Prix Roger-Nimier|Premio Roger Nimier]]. È documentarista per [[Carlo Ponti]] e paroliere per [[Françoise Hardy]]. Nei suoi romanzi, per lo più ambientati nella [[occupazione tedesca della Francia|Parigi occupata]] dai [[nazismo|nazisti]] e costruiti intorno alla figura dello straniero, dell'esule, dell'ebreo, si intrecciano una vena disperata di ascendenza [[esistenzialismo|esistenzialista]] e il gusto della rievocazione.
 
L'autore rievoca molto spesso, nei personaggi dei suoi romanzipersonaggi, l'ambigua figura del padre, un ebreo sicuramente vittima del [[Nazismo]], che però, arrestato nel [[1943]], si dimostrò pronto a tutto pur di sopravvivere: (infatti, riuscì a sfuggire alla [[deportazione]] grazie a potenti amicizie [[collaborazionismo|collaborazioniste]]):. unaUna figura dalla duplice epersonalità ambigua identità, invischiata molto spesso in rapporti di complicità con i carnefici.
 
Nel [[1978]] il romanzo ''[[Via delle Botteghe Oscure (romanzo)|Rue des Boutiques Obscures]]'' (titolo che si riferisce a [[via delle Botteghe Oscure]], di [[Roma]], dove ha anche abitato), gli vale il [[Premio Goncourt]]. Nel 1996 riceve dal [[Ministero della cultura e della comunicazione (Francia)|Ministero della Cultura francese]] il [[Grand Prix national des lettres]].<ref>{{Cita web|url = https://www.revolvy.com/page/Grand-prix-national-des-Lettres|titolo = Grand prix national des Lettres|sito = revolvy.com|accesso = 11 gennaio 2020|urlarchivio = https://web.archive.org/web/20200111061541/https://www.revolvy.com/page/Grand-prix-national-des-Lettres|dataarchivio = 11 gennaio 2020|urlmorto = sì}}</ref> Nel 2000 l'[[Académie française]] gli conferisce il [[Grand Prix de littérature Paul Morand]]<ref>{{Cita web|url = http://www.academie-francaise.fr/grand-prix-de-litterature-paul-morand|titolo = Grand Prix de Littérature Paul Morand|sito = academie-francaise.fr|accesso = 15 gennaio 2020}}</ref>
 
In Italia i primi libri dello scrittore appaiono presso la casa editrice [[Rusconi Libri|Rusconi]]; ''Villa triste'' viene tradotto in italiano da [[Alfredo Cattabiani]]. Nel [[2008]] ha scritto la prefazione al diario di [[Hélène Berr]] e l'anno successivo a un'edizione del romanzo ''[[Niente di nuovo sul fronte occidentale]]'' di [[Erich Maria Remarque]].
Riga 37:
* ''La Ronde de nuit'', Paris, Gallimard, 1969.
* ''Les Boulevards de ceinture'', Paris, Gallimard, 1972.
**''[[I viali di circonvallazione]]'', trad. di Annamarcella Falco Tedeschi, Milano, Rusconi, 1973; Milano, Bompiani, 2014, ISBN 978-88-452-7891-4.
* ''Villa triste'', Paris, Gallimard, 1975.
**''[[Villa triste (romanzo)|Villa triste]]'', trad. di Anna e [[Alfredo Cattabiani]], Milano, Rusconi, 1976; Milano, Bompiani, 2014, ISBN 978-88-452-7892-1.
* ''Livret de famille'', Paris, Gallimard, 1977.
* ''Rue des Boutiques Obscures'', Paris, Gallimard, 1978.
**''[[Via delle Botteghe Oscure (romanzo)|Via delle Botteghe Oscure]]'', trad. di [[Giancarlo Buzzi]], Milano, Rusconi, 1979; Milano, Bompiani, 2014, ISBN 978-88-452-7893-8.
* ''Memory Lane'', 1980.
* ''Une jeunesse'', Paris, Gallimard, 1981.
Riga 48:
* ''Quartier perdu'', Paris, Gallimard, 1984.
* ''Dimanches d'août'', Paris, Gallimard, 1986.
**''[[Domeniche d'agosto]]'', trad. di Leonella Prato Caruso, Collana I Narratori, Milano, Feltrinelli, 1987., ISBN 88-07-01334-7.
* ''Remise de peine'', Paris, Seuil, 1988.
**''[[Riduzione di pena]]'', trad. di Maruzza Loria, con un'intervista all'autoreAutore di [[Maryline Heck]], Roma, Lantana, 2011., ISBN 978-88-97012-22-1.
* ''Vestiaire de l'enfance'', Paris, Gallimard, 1989.
* ''Voyage de noces'', Paris, Gallimard, 1990.
**''[[Viaggio di nozze (romanzo)|Viaggio di nozze]]'', trad. di Leonella Prato Caruso, Milano, Frassinelli, 1991., ISBN 978-88-200-5823-4.
* ''Fleurs de ruine'', Paris, Seuil, 1991.
**''[[Fiori di rovina]]'', trad. di Maruzza Loria, Roma, Lantana, 2012., ISBN 978-88-97012-40-5.
* ''[[Un cirque passe]]'', Paris, Gallimard, 1992.
* ''Chien de printemps'', Paris, Seuil, 1993.
** ''[[Primavera da cani]]'', trad. di Maruzza Loria, Roma, Lantana, 2014, ISBN 88-97012-73-6.
* ''[[Du plus loin de l'oubli]]'', Paris, Gallimard, 1996.
**''[[Dall'oblio più lontano]]'', trad. di Emanuelle Caillat, Collana Supercoralli, Torino, Einaudi, 2017., ISBN 978-88-06-23223-8.
* ''Dora Bruder'', Paris, Gallimard, 1997.
**''[[Dora Bruder]]'', trad. di Francesco Bruno, Parma, Guanda, 1998., ISBN 88-8246-033-9; Milano, TEA, 2000., ISBN 88-7818-727-5.
* ''Des inconnues'', Paris, Gallimard, 1999.
**''[[Sconosciute]]'', trad. di Paola Gallo, Collana I Coralli n. 122, Torino, Einaudi, 2000. ISBN 88-06-15401-X; Collana Super ET, 2014 ISBN 978-88-06-22602-2.
* ''La Petite Bijou'', Paris, Gallimard, 2001.
**''[[Bijou (romanzo)|Bijou]]'', trad. di Irene Babboni, Collana L'Arcipelago n. 64, Torino, Einaudi, 2005., ISBN 88-06-17009-0.
* ''Accident nocturne'', Paris, Gallimard, 2003.
** ''[[Incidente notturno]]'', trad. di Emanuelle Caillat, Collana Supercoralli, Torino, Einaudi, 2016, ISBN 978-88-062-2936-8.
* ''Un pedigree'', Paris, Gallimard, 2005.
**''[[Un pedigree]]'', trad. di Irene Babboni, Collana Supercoralli, Torino, Einaudi, 2006., ISBN 88-06-17882-2; Collana ET, Einaudi, 2014, ISBN 978-88-06-22601-5.
* ''Dans le café de la jeunesse perdue'', Paris, Gallimard, 2007.
**''[[Nel caffè della gioventù perduta]]'', trad. di Irene Babboni, Collana L'Arcipelago n. 168, Torino, Einaudi, 2010., ISBN 978-88-06-19381-2.
* ''L'Horizon'', Paris, Gallimard, 2010.
**''[[L'orizzonte (romanzo)|L'orizzonte]]'', trad. di Emanuelle Caillat, Collana L'Arcipelago n. 195, Torino, Einaudi, 2012., ISBN 978-88-06-20767-0.
* ''L'Herbe des nuits'', Paris, Gallimard, 2012.
** ''[[L'erba delle notti]]'', trad. di Emanuelle Caillat, Collana Supercoralli, Torino, Einaudi, 2014, ISBN 978-88-06-21693-1.
* ''Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier'', 2014.
** ''[[Perché tu non ti perda nel quartiere]]'', trad. di Irene Babboni, Collana Supercoralli, Torino, Einaudi, 2015, ISBN 978-88-062-2655-8.
* ''Souvenirs dormants'', Paris, Gallimard, 2017.
** ''[[Ricordi dormienti]]'', trad. di Emanuelle Caillat, Collana Supercoralli, Torino, Einaudi, 2018, ISBN 978-88-06-23976-3.
*''Encre Sympathique, Paris, Gallimard, 2019''
**[[Inchiostro simpatico]], trad. Emanuelle Caillat, Collana Supercoralli, Torino, Einaudi, 2021, ISBN 9788806248963
* ''Chevreuse'', Paris, Gallimard, 2021.
** '' [[La strada per Chevreuse]]'', trad. di Emanuelle Caillat, Collana Supercoralli, Torino, Einaudi, 2023, ISBN 978-88-06-25564-0.
* ''[[La danseuse (romanzo)|La danseuse]]'', Paris, Gallimard, 2023.
 
==== Romanzi per ragazzi ====
* ''[[Catherine Certitude]]'' (1988), con disegni di [[Jean-Jacques Sempé]]
**''[[Sogni senza occhiali]]'', a cura di Jean-Jacques Sempè Fatucci O., trad. di Giulio Lughi, Collana Storie e Rime, TorinoTrieste, Einaudi Ragazzi, 1993., ISBN 88-7926-108-8.
**''[[Caterina Certezza]]'', trad. di Maria Vidale, Roma, Donzelli, 2014., ISBN 978-88-6843-035-1.
 
==== Teatro ====
* ''La Polka'', 1974.
* ''Poupée blonde'', con disegni di [[Pierre Le-Tan]], Paris, Seuil, 1992.
* ''Nos debuts dans la vie'', Paris, Gallimard, 2017.
** ''[[Il nostro debutto nella vita]]'', trad. di Emanuelle Caillat, Torino, Einaudi, 2020, ISBN 978-88-06-24376-0.
 
== Film tratti dai suoi romanzi ==
Riga 103 ⟶ 112:
== Onorificenze ==
{{Onorificenze
|immagine = Legion Honneur Chevalier ribbon.svg
|nome_onorificenza = Cavaliere dell'Ordine della Legion d'onore
|collegamento_onorificenza =Légion Legion d'honneuronore
|motivazione =
|luogo = 3 aprile [[1996]]<ref>[httphttps://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=jorf/id/JORFTEXT000000741224 Décret du 3 avril 1996 portant promotion et nomination], [[Journal officiel de la République française|JORF]] n° 84 du 7 avril 1996, p. 5438, [[Système NOR|NOR]] PREX9610753D, sur [[Légifrance]].</ref>
}}{{Onorificenze
|nome_onorificenza = Ufficiale dell'Ordine della Legion d'onore
|collegamento_onorificenza = Legion d'onore
|data = 1 gennaio 2015<ref> [https://www.legiondhonneur.fr/sites/default/files/presse_dl/legion_dhonneur_promotion_du_1er_janvier_2015.pdf]</ref>
|immagine = Legion_Honneur_Officier_ribbon.svg
}}{{Onorificenze
|nome_onorificenza = Commendatore dell'Ordine della Legion d'onore
|immagine = Legion_Honneur_Commandeur_ribbon.svg
|collegamento_onorificenza = Legion d'onore
|data = 29 dicembre 2022<ref>[https://www.legifrance.gouv.fr/jorf/id/JORFTEXT000046850455]</ref>
}}{{Onorificenze
|nome_onorificenza = Cavaliere dell'Ordine delle arti e delle lettere
|immagine = Ordre des Arts et des Lettres Chevalier ribbon.svg
|collegamento_onorificenza = Ordine delle arti e delle lettere
|data = 16 giugno 1994<ref>[https://www.siv.archives-nationales.culture.gouv.fr/siv/rechercheconsultation/consultation/ir/pdfIR.action?irId=FRAN_IR_026438]</ref>
}}
 
Riga 119 ⟶ 143:
* {{Collegamenti esterni}}
* {{cita web|http://www.litt-and-co.org/au_temps/sommaire_autemps.htm|''Au temps, Dictionnaire Patrick Modiano'', par Bernard Obadia|lingua=fr}}
* {{lingue|fr}} [http://www.histoire.presse.fr/actualite/portraits/patrick-modiano-ote-le-masque-01-06-2005-5452 ''Patrick Modiano ôte le masque''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20141016053920/http://www.histoire.presse.fr/actualite/portraits/patrick-modiano-ote-le-masque-01-06-2005-5452 |date=16 ottobre 2014 }} par Anna Bitton dans le magazine ''[[L'Histoire]]'', mensuel n° 299, p.&nbsp;32, 2005.
* [https://web.archive.org/web/20141102165339/http://www.mod-langs.ox.ac.uk/gosetti Valentina Gosetti], [http://www.treccani.it/magazine/piazza_enciclopedia_magazine/cultura/Modiano_maestro_della_memoria.html ''Modiano, maestro della memoria''], ''PEM-Piazza Enciclopedia Magazine'', 10 ottobre [[2014]], [[Istituto dell'Enciclopedia italiana Treccani]].