Max Frisch: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
 
(21 versioni intermedie di 12 utenti non mostrate)
Riga 1:
[[File:Swiss-Commemorative-Coin-2011a-CHF-20-obverse.png|thumb|Max Frisch su una moneta svizzera del [[2011]].]]
{{Bio
|Nome = Max
|Cognome = Frisch
|Sesso = M
|LuogoNascita = Zurigo
|GiornoMeseNascita = 15 maggio
|AnnoNascita = 1911
|LuogoMorte = Zurigo
|GiornoMeseMorte = 4 aprile
|AnnoMorte = 1991
|Epoca = 1900
|Attività = scrittore
|Attività2 = architetto
|Nazionalità = svizzero
|PostNazionalità = -[[Svizzera tedesca|tedesco]]
}}
 
== Biografia ==
Figlio dell'architetto Franz Bruno Frisch e di sua moglie Karolina Bettina, nel [[1930]] si iscrisse all'[[Università di Zurigo]] in [[germanistica]], ma dopo la morte del padre nel [[1932]] dovette interrompere gli studi per motivi finanziari, e iniziò a lavorare come corrispondente per il giornale ''[[Neue Zürcher Zeitung]]''.
 
Tra il [[1934]] ed il [[1936]] intraprese molti viaggi per l'est ed il sud-est d'[[Europa]]. Il suo primo viaggio in [[Germania]] lo fece nel [[1935]].
Riga 26:
Dopo che nel [[1942]] vinse un concorso di architettura della città di [[Zurigo]] per la pianificazione e costruzione di una piscina comunale, che oggi porta il suo nome (Max-Frisch-Bad), aprì il suo studio di [[architettura]]. Sempre nello stesso anno sposò Gertrud Constanze von Meyenburg. Nel [[1943]] nacque la figlia Ursula e nel [[1944]] il figlio Hans Peter.
 
Nel [[1947]] incontrò [[Bertolt Brecht]] e [[Friedrich Dürrenmatt]]. Nel [[1951]] una borsa di studio della [[Fondazione Rockefeller]] gli permise di trascorrere un anno negli [[Stati Uniti d'America|Stati Uniti]]. Nel [[1954]] si separò dalla sua famiglia, e dopo aver chiuso il suo studio di [[architettura]], neldal [[1955]] iniziò asi lavorarededicò comeunicamente liberoalla scrittorescrittura.
 
Dal [[1958]] al [[1963]] intrattenne una relazione con la poetessa austriaca [[Ingeborg Bachmann]].
Amante della [[cultura italiana]] e del [[Italiani|suo popolo]], visse a [[Roma]]. Successivamente, nel [[1964]] acquistò una vecchia stalla a [[Berzona]] e la trasformò nella sua residenza preferita a partire dal [[1965]]. È autore della famosa citazione inerente al periodo della grande [[emigrazione italiana]] in Svizzera: ''Volevamo braccia, sono arrivati uomini''.
 
Amante della [[cultura italiana]] e del [[Italiani|suo popolo]], visse a [[Roma]]. Successivamente, nel [[1964]] acquistò una vecchia stalla a [[Berzona]] e la trasformò nella sua residenza preferitache a partire dal [[1965]]. Èdivenne autorela della famosa citazione inerente al periodo della grande [[emigrazione italiana]] in Svizzera: ''Volevamo braccia, sono arrivatisua uomini''abitazione.
 
Morì nel 1991 per un tumore al colon.
 
== Curiosità ==
* È autore della famosa citazione inerente al periodo della grande [[emigrazione italiana]] in Svizzera: ''Volevamo braccia, arrivarono persone''.
 
== Opere ==
Riga 41 ⟶ 48:
* ''Tagebuch mit Marion'', 1947.
* ''Als der Krieg zu Ende war'', 1949.
* ''Diario d'antepace: 1946-1949'' (''Tagebuch 1946 - 1949'', 1950), trad. di [[Angelica Comello]] eed [[Eugenio Bernardi]], Milano, Feltrinelli, 1962.
* ''Don Giovanni o l'amore per la geometria'' (''Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie'', 1953), trad. di [[Enrico Filippini]], Milano, Feltrinelli, 1991.
* ''[[Stiller (romanzo)|Stiller]]'' (''Stiller'', 1954),
** trad. di [[Amina Lezuo Pandolfi]], Milano, Mondadori, 1959-2002;.
** trad. di Elena Broseghini, Introduzione di Eva Banchelli, Mondadori, 2018.
* ''Die Grosse Wut des Philipp Hotz'', 1956.
* ''[[Homo Faber|Homo Faber: resoconto]]'' (''Homo Faber: Ein Bericht'', 1957), trad. di [[Aloisio Rendi]], Milano, Feltrinelli, 1959.
* ''Omobono e gli incendiari'' (''Biedermann und die Brandstifter'', 1958), trad. di [[Enrico Filippini]], Milano, Feltrinelli, 1962.
* ''Andorra: commedia in dodici quadri'' (''Andorra'', 1961), trad. di Enrico Filippini, Milano, Feltrinelli, 1962.
* ''Oderland'' (''Graf Öderland'', 1963), trad. di [[Enrico Filippini]], Milano, Feltrinelli, 1962.
* ''Il mio nome sia Gantenbein'' (''Mein Name sei Gantenbein'', 1964), trad. di [[Ippolito Pizzetti]], Milano, Feltrinelli, 1965; Collana Oscar Moderni, Milano, Mondadori, 2022, ISBN 978-88-047-4677-5.
* ''Erinnerungen an Brecht'', 1968.
* ''Biografia. Un gioco scenico'' (''Biographie: Ein Spiel'', 1967), trad. di [[Maria Gregorio]], Milano, Feltrinelli, 1970.
* ''Guglielmo Tell per la scuola'' (''Wilhelm Tell für die Schule'', 1971), trad. di Enrico Filippini, Torino, Einaudi, 1973.
* ''Diario della coscienza: 1966-1971'' (''Tagebuch 1966 - 1971'', 1972), trad. [[Bruna Bianchi]], Milano, Feltrinelli, 1974.
* ''Libretto di servizio'' (''Dienstbüchlein'', 1974), trad. di Enrico Filippini, Torino, Einaudi, 1977.
* ''Montauk'' (''Montauk. Eine Erzählung'', 1975),
** trad. di [[Bruna Bianchi]], Collana Nuovo coralli, Torino, Einaudi, 1977, ISBN 978-88-064-8579-5.
** trad. di M. Galli, Collana Oscar Moderni, Milano, Mondadori, 2022, ISBN 978-88-047-4495-5.
* ''Trittico. Tre quadri scenici'' (''Triptychon. Drei szenische Bilder'', 1978), trad. di Bruna Bianchi, Torino, Einaudi, 1985.
* ''L'uomo nell'Olocene'' (''Der Mensch erscheint im Holozän'', 1979), trad. di Bruna Bianchi, Torino, Einaudi, 1981-, 2012.
* ''Barbablù'' (''Blaubart. Eine Erzählung'', 1982), trad. di Bruna Bianchi, Torino, Einaudi 1984.
* ''Forderungen des Tages. Portraits, Skizzen, Reden 1943-1982'', Suhrkamp, 1983.
* ''Svizzera senza esercito? Una chiacchierata rituale'' (''Schweiz ohne Armee? Ein Palaver'', 1989), Bellinzona, Casagrande, 1989.
* ''Schweiz als Heimat? Versuche über 50 Jahre'', 1990.
* ''Corrispondenza Max Frisch - Friedrich Dürrenmatt'' (Briefwechsel), a cura di [[Peter Ruedi]], ed. italiana a cura di [[Anna Ruchat]], Bellinzona, Casagrande, 2001.
* ''Frammenti di un terzo diario'' (''Entwürfe zu einem dritten Tagebuch''), a cura e con una postfazione di Peter von Matt, trad. Martino Patti, Bellinzona, Casagrande, 2011.
* ''Quadrato nero'' (''Schwarzes Quadrat. Zwei Poetikvorlesungen''), trad. Enrico Paventi, Roma, Gaffi Editore, 2012.
 
* Max Frisch - [[Alfred Andersch]], ''Cento passi di distanza. Lettere tra amici'' (''Briefwechsel''), trad. Mattia Mantovani, Locarno, Armando Dadò Editore, 2015.
=== Epistolari ===
* ''Corrispondenza Max Frisch - Friedrich Dürrenmatt'' (Briefwechsel), a cura di [[Peter Ruedi]], ed. italiana a cura di [[Anna Ruchat]], Collana Scrittori, Bellinzona, Casagrande, 2001, ISBN 978-88-771-3344-1.
* Max Frisch - [[Alfred Andersch]], ''Cento passi di distanza. Lettere tra amici'' (''Briefwechsel''), trad. Mattia Mantovani, a cura di Jan Bürger, Collana I cristalli, Locarno, Armando Dadò Editore, 2015, ISBN 978-88-828-1415-1.
 
== Archivi ==
Riga 75 ⟶ 88:
*L. Waleczek, ''M. Frisch'', 2001.
*A. Checola, ''L'Io allo specchio. Tre voci nello "spazio autobiografico": Max Frisch, Christa Wolf, Gregor von Rezzori'', 2016.
*H. Buclin, ''Les intellectuels de gauche. Critique et consensus dans la Suisse d'après-guerre (1945-1968),'' Lausanne, Antipodes, 2019.
 
== Altri progetti ==
{{interprogetto|commons=Category:Max Frisch|q}}
 
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
* {{Helveticat}}
* {{cita web|http://www.culturactif.ch/ecrivains/frisch.htm|Max Frisch su Le Culturactif Suisse}}
*{{DSS|I11804|Max Frisch}}
 
{{Letteratura tedesca}}
Riga 89 ⟶ 103:
{{Peace Prize of the German Book Trade}}
{{Controllo di autorità}}
 
{{Portale|architettura|biografie|letteratura}}
 
[[Categoria:Scrittori in lingua tedesca]]
[[Categoria:Diaristi]]
[[Categoria:Studenti del Politecnico federale di Zurigo]]