Barbapapà: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m rollback Etichetta: Ripristino manuale |
m Bot: orfanizzazione voci eliminate in seguito a consenso cancellazione: -Studio P.V. |
||
(24 versioni intermedie di 11 utenti non mostrate) | |||
Riga 18:
|volumi = 100
|volumi totali = 100
|editore
|etichetta
|collana
|data inizio
|data fine
|testi Italia =
|immagine = Barbapapà dvd.jpg
Riga 41:
|studio 2 = [[K&S]]
|studio 3 = [[Topcraft]]
|
|data inizio = 2 ottobre 1974
|data fine = 1977
Riga 48:
|aspect ratio = [[4:3]]
|durata episodi = 5 min
|
|
|
|
|data inizio
|data fine
|episodi
|episodi totali
|durata episodi
|studio doppiaggio Italia = CITIEMME Registrazioni Sonore
|studio doppiaggio Italia nota = (st. 2)
Riga 70:
|titolo opera derivata = Barbapapà in giro per il mondo
|studio = [[Pierrot (azienda)|Pierrot]]
|
|data inizio = 5 aprile
|data fine = 8 ottobre 1999
Riga 77:
|aspect ratio = [[4:3]]
|durata episodi = 5 min
|
|data inizio
|data fine
|episodi
|episodi totali
|durata episodi
}}
{{fumetto e animazione
Riga 93:
|titolo = Barbapapa en famille
|studio = Normaal Animation
|
|data inizio = 10 novembre 2019
|data fine = in corso
Riga 100:
|aspect ratio = [[16:9]]
|durata episodi = 11 min
|
|data inizio
|data fine
|episodi
|episodi totali
|durata episodi
}}
'''''Barbapapà''''' (''Barbapapa'') è una serie di [[Letteratura per ragazzi|libri per bambini]] creata da [[Annette Tison]] e [[Talus Taylor]], e pubblicata in [[Francia]] dal 1970. Barbapapà è il nome del protagonista della serie e, per estensione, di tutta la sua famiglia, degli esseri a forma di pera di diversi colori che hanno la capacità di mutare forma a piacimento.
Riga 206:
Una prima serie animata intitolata {{nihongo|''Barbapapà''|バーバパパ|Baabapapa}} fu realizzata nei [[Paesi Bassi]] e in [[Giappone]] nel 1974, frutto di una coproduzione tra la società olandese Polyscope BV, la K&S e lo studio [[Topcraft]]<ref name="anime">''Con gli occhi a mandorla. Sguardi sul Giappone dei cartoon e dei fumetti''. Tunué, 2007, p. 11.</ref>. La serie comprendeva 45 episodi da 5 minuti ciascuno e adattava i primi libri scritti da Tison e Taylor. Venne trasmessa per la prima volta in Francia dal 2 ottobre 1974 dalla [[Office de Radiodiffusion Télévision Française|ORTF]] e in Olanda il 15 dicembre dello stesso anno dalla [[Nederlandse Omroep Stichting|NOS]], mentre in Giappone andò in onda solo a partire dal 4 aprile 1977 su [[TV Tokyo]]. La serie venne continuata nel 1977 con una nuova stagione di 55 episodi da 5 minuti, che trasponeva le storie di Barbapapà già apparse in forma di fumetto ne ''Il mensile di Barbapapà''.
L'edizione italiana fu trasmessa dopo il suo debutto in Francia e prima di arrivare in Giappone, diventando la prima serie televisiva [[anime]] giapponese a sbarcare nel Paese<ref name="anime" />. Andò in onda per la prima volta sulla [[RSI (azienda)|Televisione svizzera]] in lingua italiana dal 15 settembre 1975<ref>{{Radiocorriere|1975|38|42}}</ref> al 23 agosto 1976<ref>{{Radiocorriere|1976|34|28}}</ref>, mentre dal 13 gennaio 1976 cominciò a essere trasmessa contemporaneamente dalla [[Rai]] sul [[Rai 1|Programma Nazionale]] con un altro doppiaggio e adattamento<ref>{{Radiocorriere|1976|02|20-38}}</ref>, per poi spostarsi dal 25 ottobre dello stesso anno su [[Rai 2|Rete 2]]<ref>{{Radiocorriere|1976|43|66}}</ref>. Il doppiaggio consisteva nella sola presenza di una voce narrante: l'edizione svizzera venne narrata da Adalberto Andreani e quella italiana da [[Giancarlo Dettori]]. La seconda stagione debuttò su Rete 2 il 26 marzo 1979<ref>{{Radiocorriere|1979|13|136-146}}</ref>. Il doppiaggio venne eseguito dalla CITIEMME Registrazioni Sonore sotto la direzione di [[Isa Barzizza]]. A partire da questa stagione ogni personaggio acquistò un suo doppiatore. Un nuovo doppiaggio venne effettuato nel 2006 a cura di
La colonna sonora originale del cartone fu composta dagli olandesi [[Joop Stokkermans]] (musica) e Harrie Geelen (testi) nel 1974. La versione originale era interpretata dal cantante olandese Leen Jongewaard<ref>{{cita web|url=https://imdb.com/title/tt0304999/soundtrack|titolo=Barbapapa - Soundtracks|editore=[[Internet Movie Database]]|accesso=4 settembre 2020|lingua=en}}</ref>. La traduzione italiana dei testi fu affidata a [[Roberto Vecchioni]], all'epoca forse più noto come autore che come interprete. Il cantautore interpretò la prima sigla della serie dal titolo ''[[La famiglia di Barbapapà/Il migliore amico degli animali|La famiglia di Barbapapà]]'' assieme al gruppo giovanile [[Le Mele Verdi]], fondato e diretto da [[Mitzi Amoroso]], pubblicando l'LP 33 giri ''[[Barbapapà (album)|Barbapapà]]'' di grande successo che raccoglieva gli adattamenti delle canzoni dell'anime. Quello fu il primo importante successo del gruppo<ref>{{cita web|url=http://tivulandia.sigletv.net/interviste/amoroso/amoroso.php|titolo=Mitzi Amoroso - Intervista di Mauro Agnoli con la collaborazione di Marco Nacci e Gabrio Secco|data=30 gennaio 2001|accesso=4 settembre 2020|urlmorto=sì|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20070519134523/http://tivulandia.sigletv.net/interviste/amoroso/amoroso.php|dataarchivio=19 maggio 2007}}</ref>. Per la sigla della seconda stagione, ''[[Ecco arrivare i Barbapapà/Il paese di Barbapapà/L'opera delle rane|Ecco arrivare i Barbapapà]]'', cantano Claudio Lippi e Orietta Berti; anche in questo caso venne pubblicato un ulteriore album monografico, ''[[Barbapapà (album 1979)|Barbapapà]]'', dedicato alla serie.
Riga 378:
{{div col}}
# L'albero dei Barbapapà
# Il compleanno dei
# Bada-bam!
# I Barbamarziani
|