Maria (nome): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Etichette: Annullato Modifica da mobile Modifica da web per mobile
m Annullata la modifica di ~2025-26423-09 (discussione), riportata alla versione precedente di Lucarosty
Etichetta: Rollback
 
(39 versioni intermedie di 15 utenti non mostrate)
Riga 7:
{{Div col|3}}
*[[Lingua albanese|Albanese]]: Marie
*{{cn|[[Lingua amarica|Amarico]]: ማሪአም (''Mariam''){{Senza fonte}}
*[[Lingua araba|Arabo]]: مريم (''Maryam'', ''Mariam'')
*[[Lingua aramaica |Aramaico]]: Maryām
*[[Lingua bretone|Bretone]]: Mari
*[[Lingua basca|Basco]]: Maria, Miren
*[[Lingua bulgara|Bulgaro]]: Мария (''Marija'')
*[[Lingua catalana|Catalano]]: Maria
Riga 58 ⟶ 57:
*[[Lingua svedese|Svedese]]: Maria, Marie, Mari
*[[Lingua tedesca|Tedesco]]: Maria, Marie
*[[Lingua turca|Turco]]: MeriamMeryem
*[[Lingua ucraina|Ucraino]]: Марія (''Marija'')
*[[lingua ungherese|Ungherese]]: Mária, [[Mara (nome)|Mara]]
Riga 79 ⟶ 78:
{{Div col|2}}
*Amarico: Miriam
*Basco: Maia, Miren
*Ceco: {{Senza fonte|Maruška, Manka, Máňa, Márinka, Marinka, Marina, Marunka, Mařena, Mařenka, Mařka, Mařenečka, Mája, Maja, Májinka, Majka, Maruš, Marienka, Máša}}
*Croato: Maja, Mare, Marica, Mojca
Riga 92 ⟶ 91:
**Forme anglicizzate: Maureen, Maurine
*Islandese: Mæja
*Italiano: Maira<ref name="nomix.it"/>, {{Senza fonte|Mari}}, Mariella, Mariele, Marietta, Mariettina, Mariola, Mariolina, Mariuccia, Mariuccina, Mariuzza, Mariù<ref name=defelice />, [[Mimì]], Marusca<ref>{{Cita web|url=https://www.paginainizio.com/significato-nome/marusca.html|titolo=Significato del nome Marusca}}</ref>,
*Ligure: Maietta, Main, Maiòllo<ref name="conseggio-ligure.org"/>, Maiolin<ref>{{cita web|url=http://www.zeneize.net/itze/parole.asp?Parola=maria|titolo=Maria|sito=Traduttore Italiano Genovese - TIG|accesso=24 luglio 2025}}</ref>
*Norvegese: Maja, Maiken, Mia
*Olandese: Marieke, Maika, Meike, Mieke, Maaike, Marijke, Marike, Marita, Miep, Mies, Mia, Ria
*Polacco: Maja, Marika, Maryla, Marzena
*Portoghese: Mariazinha
Riga 104 ⟶ 103:
*Sloveno: Maja, Marika, Mojca
*Spagnolo: Marita, Maritza
*Svedese: Maja, Majken, Mia, MyamMy
*Tedesco: Mareike, Meike, Mariele, Marita, Mitzi, Maja, Mia, Ria
*Ungherese: Mari, Marica, Marika, Mariska
Riga 136 ⟶ 135:
In Italia è registrato come il nome femminile più diffuso nel [[XX secolo]]<ref>{{cita web|url=http://onomalab.uniroma2.it/nomi-femminili-in-italia-nel-xx-secolo/|titolo=Nomi femminili in Italia nel XX secolo|sito=Laboratorio internazionale di onomastica|accesso=3 giugno 2014|urlmorto=sì|dataarchivio=21 aprile 2014|urlarchivio=https://archive.is/20140421201018/http://onomalab.uniroma2.it/nomi-femminili-in-italia-nel-xx-secolo/}}</ref> e si stima che, comprendendo anche le sue varianti, durante questo periodo denominasse circa il 12% della popolazione<ref name=defelice />. In [[Inghilterra]], dove è usato sin dal [[XII secolo]], è sempre stato tra i più comuni fin dal [[XVI secolo|XVI]]<ref name=behindmary/>.
 
In italiano e spagnolo è frequente l'uso di Maria in abbinata ad altri nomi femminili, soprattutto con quelli che a loro volta [[:Categoria:Prenomi ispirati al culto mariano|richiamano la venerazione per la Madonna]] (es. Maria [[Annunziata (nome)|Annunziata]], Maria [[Consuelo]]), Maria [[Immacolata Concezione|Concetta]], Maria [[Assunzione di Maria|Assunta]], Maria [[Madonna della Catena|Catena]]).
 
==== Nome maschile ====