Biblioteca Adelphi: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
m v2.05 - Interlink scritto come un link esterno |
||
(13 versioni intermedie di 6 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
La '''Biblioteca Adelphi''' è una [[collana editoriale]] dell'editore [[Adelphi]], fondata nel 1965 a Milano da [[Luciano Foà]] e [[Roberto Olivetti]]. La prima uscita fu il libro ''[[L'altra parte]]'' di [[Alfred Kubin]]. La collana è stata guidata da [[Roberto Calasso]] fino alla sua morte, avvenuta nel 2021.
Con una media di un titolo al mese, ha pubblicato
La ''Biblioteca Adelphi'' si contraddistingue per un carattere di apertura totale verso tutti i generi, verso ogni specie di autore, dal giovane e ignoto scrittore vivente fino all'autore anonimo, oscuro e remoto, perché pubblicare "libri unici"” all'interno di una collana serve a dar loro un supporto che li tenga insieme pur nelle loro disparate fisionomie.
Riga 82:
*50. [[Ödön von Horváth]], ''Teatro popolare''
*51. [[Sergio Solmi]], ''Poesie complete''
*52. [[Jules Renard]], ''[[Lo scroccone]]''
*53. [[Roberto Calasso]], ''L'impuro folle''
*54. [[Joseph Roth]], ''[[La cripta dei cappuccini]]''
Riga 252:
*193. [[Vasilij Rozanov]], ''Da motivi orientali''
*194. [[Eduard von Keyserling]], ''Principesse''
*195. [[
*196. [[Edward Dahlberg]], ''Poiché ero carne''
*197. [[Alberto Savinio]], ''Casa «la Vita»''
*198. [[Bruce Chatwin]], ''[[Le vie dei canti]]''
*199. [[John McPhee (scrittore)|John McPhee]], ''Il Formidabile Esercito Svizzero'', La Place de la Concorde Suisse
*200. [[Roberto Calasso]], ''Le nozze di Cadmo e Armonia''
*201. [[Marina Cvetaeva]], ''Il paese dell'Anima. Lettere 1909-1925''
Riga 892:
*761. Peter Flamm,<ref>pseudonimo di Erich Mosse (Berlino, 1891 - New York, 1963)</ref> ''Io?'' (''Ich?'', 1926) trad. di Margherita Belardetti, Nota di Manfred Posani Löwenstein
*762. Sándor Márai, ''Bébi, il primo amore'' (''Bébi, vagy az első szerelem'', 1928), trad. di Laura Sgarioto
*763. [[Leo Perutz]], ''La terza pallottola'' (''Die dritte Kugel'', 1915), trad. di Margherita Belardetti
*764. [[Emile Cioran]], ''Il crepuscolo dei pensieri'' (''Amurgul gândurilor'', 1940), trad. di Cristina Fantechi
*765. Georges Simenon, ''[[Malempin]]'' (1940), trad. di Francesco Tatò
*766. Isaac Bashevis Singer, ''[[Alla corte di mio padre]]'' (1956, מיין טאטנ'ס בית דין שטוב), trad. di Silvia Pareschi, a cura di Elisabetta Zevi
*767. Carlo Emilio Gadda, ''[[Il castello di Udine]]'' (1934)
*768. [[Varlam Šalamov]], ''Tra le bestie la più feroce è l'uomo'', trad. di Claudia Zonghetti, a cura di Irina Sirotinskaja
=== 2025 ===
*769. [[Irène Némirovsky]], ''Il Carnevale di Nizza e altri racconti'', trad. e cura di Teresa Lussone
*770. [[Georges Simenon]], ''Il Grande Bob'' (''Le Grand Bob'', 1954), trad. di Simona Mambrini
*771. [[Winfried Sebald|W.G. Sebald]], ''Sulla terra e sull'acqua. Poesie scelte (1964-2001) (Über das Land und das Wasser. Ausgewählte Gedichte 1964–2001,'' 2008''),'' trad. di Ada Vigliani, a cura di Sven Meyer
*772. [[Tommaso Landolfi]], ''Un paniere di chiocciole. Cinquanta elzeviri (''1968)
*773. [[Jorge Luis Borges]], ''La mappa segreta. Testi ritrovati (1933-1983) (Textos recobrados),'' trad. di Rodja Bernardoni, a cura di Tommaso Scarano
*774. [[Vladimir Nabokov]], ''Lezioni sul "Don Chisciotte" (Lectures on Don Quixote,''1983)'','' trad. di Enrico Terrinoni, a cura di Luigi Giuliani
*775. [[Isaac Bashevis Singer|Isac Bashevis Singer]], ''Ritorno in via Krochmalna (Shoym,'' 1967)'','' trad. di Katia Bagnoli
*776. [[Georges Simenon]], ''La morte di Auguste (La mort d'Auguste,'' 1966), trad. di Laura Frausin Guarino
*777. [[Louis-Ferdinand Céline]], Londra (Londres), trad. di Ottavio Fatica, a cura di Régis Tettamanzi
*778. Miklós Szentkuthy, A proposito di Casanova (''Széljegyzetek Casanovához,'' 1939), trad. di Laura Sgarioto
==Note==
Riga 908 ⟶ 926:
{{portale|editoria|letteratura}}
[[Categoria:Collane Adelphi]]
|