Strategy/Wikimedia movement/2018-20/Transition/Global Conversations/Program/fr: Difference between revisions

Content deleted Content added
Created page with "Option 3: Modèle mixte"
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
 
(33 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2:
{{Strategy/2030/Header/Layout}}
----
{{TNT|:Strategy/Wikimedia movement/2018-20/Transition/Global Conversations/Banner}}
__NOEDITSECTION__
{{TOC right}}
<div style="max-width:62em; margin:auto;">
For historical purposes, you can find here the schedules for the events on November 21/22, December 5/6 and January 23/24.
 
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Program of the third set of events, focusing on the Interim Global Council (January 23/24)</span> ==
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Here is a short version of the program for the third set of events on January 23 + 24. Timings are tentative and approximate. The third set of events will cover only the implementation of the (Interim) Global Council (often abbreviated as "IGC"). Please check the [[Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2018-20/Transition/Interim Global Council|summary]] of the current conversation.</span>''
 
Line 18 ⟶ 21:
|-
|style="background-color: #ffedbc"|00:20-00:40
|style="background-color: #ffedbc"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Explaining the main functions of the Interim Global Council from the [[Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia_movement/2018-20/Recommendations/Ensure_Equity_in_Decision-making#Enable_equitable_representation_in_global_decision-making|recommendation]]</span>
|-
|style="background-color: #c0edad"|00:40-00:55
Line 57 ⟶ 60:
|}
 
== Résumé des salles thématiques ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Vous trouverez ci-dessous un résumé des sujets de discussion qui seront abordés dans les quatre salles thématiques lors des événements du Conseil mondial provisoire. Dans la première partie, nous aborderons les aspects "Structure", "Représentation" et "Processus de sélection" du futur Conseil mondial (intérimaire). Au cours du deuxième tour, les salles seront réorganisées et nous discuterons des aspects "Structure", "Représentation + Processus de sélection" (combinés) et "Calendrier".
== Thematic rooms summary ==
Below is a summary of the discussion topics that will be tackled in the four thematic rooms during the Interim Global Council events. In round 1, we will discuss the aspects "Structure", "Representation" and "Selection Process" of the future (Interim) Global Council. In round 2, rooms will be rearranged, and we will discuss the aspects "Structure", "Representation + Selection Process" (combined) and "Timeline".
</div>
 
=== Structure ===
Line 156 ⟶ 157:
|}
 
=== SelectionProcessus Processde sélection ===
Tâches
* Question : Comment la CMI sera-t-elle mise en place ?
Line 167 ⟶ 168:
|-
|
* Mener un processus d'élection ou de nomination pour la mise en place de la CMI
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Il peut s'agir d'un processus uniforme dans l'ensemble du mouvement ou d'approches différentes pour des organisations spécifiques et des projets en ligne
* Run an election or nomination process for the set up of the IGC
* It  can be uniform process across the movement or have different approaches for specific organizations and online projects
</div>
|
* Utiliser un modèle de nomination pour mettre en place le Conseil mondial intérimaire
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Le processus de nomination nécessiterait des critères clairs et une définition des groupes responsables de la nomination
* Use an appointment model to set up the Interim Global Council
* The appointment process would need clear criteria and definition of the responsible groups for the appointment
</div>
|
* Organiser un processus d'élection pour certains des sièges et utiliser le modèle de nomination pour d'autres
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Le modèle mixte doit définir clairement où et pourquoi les élections ou la nomination seront utilisées.
* Run an election process for some of the seats and use the appointment model for others
* Ce modèle a bien fonctionné pour le Groupe de conception de la transition
* Mixed model needs a clear definition of where and why elections or the appointment will be used.
* This model worked well for the Transition Design Group
</div>
|-
|Avantages
|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pros
</div>
 
* Transparence et uniformité générale du processus ;
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Agence dans les communautés et les organisations pour nommer/élire leurs représentants ;
* Transparency and general uniformity of the process;
* Une responsabilité claire de l'organisme envers les communautés et les organisations.
* Agency in the communities and organizations to nominate/elect their representatives;
|Avantages
* Clear accountability of the body to the communities and organizations.
</div>
|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pros
</div>
 
* Les membres sont nommés sur la base de leurs compétences
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Possibilité d'assurer un niveau élevé de représentation au sein de l'organisme ;
* Members being appointed based on their competency;
* Les processus de nomination sont généralement plus légers que les élections.
* Potential to ensure a high level of representation in the body;
|Avantages
* Appointment processes are usually leaner than elections.
</div>
|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pros
</div>
 
* L'approche mixte peut exploiter les points forts des deux approches : soutenir la proactivité des communautés et des organisations tout en assurant une compétence et une représentation supplémentaire par le biais de la nomination.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Mixed approach can tap into strong sides of both approaches: provide agency for the communities and organizations while ensuring additional competency and representation through appointment.
</div>
|-
|Inconvénients
|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Cons
</div>
 
* Le processus pourrait être trop "lourd" pour les tâches à venir et pourrait créer des attentes trop élevées pour un corps temporaire ;
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Une probabilité presque certaine que les élections soient basées sur la popularité plutôt que sur la compétence ;
* Process might be too “heavy” for the tasks ahead  and might create too high expectations for a temporary  body;
* Selon la conception du processus, il peut y avoir des lacunes en termes de représentation
* An almost certain probability of elections being  based on popularity rather than competency;
|Inconvénients
* Depending on the process design, there might be gaps in terms of representation
</div>
|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Cons
</div>
 
* Potentiel d'une transparence insuffisante qui pourrait conduire à des questions de légitimité ;
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Définir le(s) groupe(s) responsable(s) de la nomination peut conduire à de longues négociations et rendre le processus lourd ;
* Potential of insufficient transparency that might lead to questions regarding legitimacy;
* Peut ne pas permettre aux communautés et aux organisations d'agir pleinement et peut réduire la responsabilité des membres
* Defining the group(s) responsible for appointment might lead to long negotiations and make the process cumbersome;
|Inconvénients
* May  not provide communities and organizations with full agency and can reduce accountability of the members
</div>
|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Cons
</div>
 
* Les discussions concernant la mise en place (c'est-à-dire où et pourquoi un modèle ou un autre devrait être utilisé) prendront probablement du temps et créeront de la confusion
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* La charge administrative est plus lourde en raison de l'exécution des deux processus, en particulier s'ils se déroulent simultanément
* Discussions regarding set up (i.e. where and why one model or another model would need to be used) will probably take time and create confusion
* There is a heavier administrative burden due to running both processes, particularly if they happen simultaneously
</div>
|}
 
=== Calendrier ===
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Tâches
=== Timeline ===
* Question : Quelles sont les étapes de la mise en place de la CMI ?
Task:
* Cadrage : Définir les étapes du calendrier pour la mise en place du Conseil mondial intérimaire.
* Question: What are the steps in setting up the IGC?
* Framing: Define the steps in timeline for the set up of the Interim Global Council.
</div>
 
{| class="wikitable"
!Étape
!<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Step</span>
!Chronologie
!<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Timing</span>
|-
|Définition du domaine d'application et du mandat
|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Faciliter un accord largement accepté concernant la portée et le mandat du CMI, y compris son rôle dans la ratification de la Charte du Mouvement et la mise en place du Conseil mondial
Definition of the scope and mandate
* Si quelque chose est retiré du périmètre défini dans les recommandations, définir la responsabilité
* Facilitate a widely accepted agreement regarding the scope and the mandate of the IGC , including its role in ratification of the Movement Charter and set up of the Global Council
|Janvier - Février 2021
* If anything is removed from the defined scope in the recommendations, define the ownership for the responsibility
</div>
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">January - February 2021</span>
|-
|Clear timeline and next steps
|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Convenir des prochaines étapes claires du processus
Clear timeline and next steps
* Établir les responsabilités pour le processus à venir
* Agree upon clear next steps for the process
* Assurer les ressources adéquates pour livrer le processus comme prévu
* Establish responsibilities and accountabilities for the process moving forward
|Janvier - Février 2021
* Ensure proper resourcing to deliver the process as planned
</div>
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">January - February 2021</span>
|-
|Definition of the set-up process
|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Définir l'approche pour mettre en place le CMI (c.-à-d. Élection ou nomination ou modèle hybride)
Definition of the set-up process
* Définir les détails de l'exécution du processus
* Define the approach to set up the IGC (i.e. election or appointment or mixed model)
* Mettre en place un comité d'élection ou de nomination
* Define the details of running the process
|Janvier - Février 2021
* Set up an election or appointment committee
</div>
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">January - February 2021</span>
|-
|Set up process for the IGC
|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Exécuter le processus de configuration convenu
Set up process for the IGC
* Assurer la sensibilisation et l'engagement autour du processus
* Run the agreed upon set up process
|Mars - Avril 2021
* Ensure outreach and engagement around the process
|-
|La CMI en marche
* Mettre en place les systèmes administratifs et d'accompagnement au travail
* Intégrer les membres du CMI
* Commencer les travaux selon le périmètre défini
* Assurer une bonne communication et transparence concernant les travaux
|Avril - Juin 2021
|}
</div>
 
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">March - April 2021</span>
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Program of the second set of events (December 5/6)</span> ==
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Here is a short version of the program for the second set of events on December 5+ 6. Timings are tentative and approximate.</span>
{| class="wikitable zebra"
|+
!<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Timing (approx.)</span>
!<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Program details</span>
|-
|style="background-color: #ffedbc"|00:00-00:30
|style="background-color: #ffedbc"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Welcome remarks & scene-setting; group photo; Where are we now? Overview of data by Kaarel Vaidla and Abbad Diraneyya</span>
|-
|style="background-color: #D9D9D9"|00:30-00:40
|style="background-color: #D9D9D9"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">''10 min break''</span>
|-
|style="background-color: #c0edad"|00:40-01:25
|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
|style="background-color: #c0edad"|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
IGC up and running
Ideas for Implementation - Round 1. Discussion in 8 breakout rooms:
* Set up the administrative and support systems for work
* A) 23. Interim Global Council/22. Movement Charter/24. Global Council (Governane Cluster)
* Onboard the members of the IGC
* B) 9/11 - UX cluster
* Start the work according to the defined scope
* C) 31 + 32 + 33 - Skill development cluster
* Ensure good communication and transparency regarding the work
* D) 25. Regional & thematic hubs
* E) 2. Funding for Underrepresented communities
* F) 3. Increase awareness about the movement
* G) 8. Align with environmental sustainability initiatives
* H) 36 + 37 + 38 - High-impact topics and content gaps
</div>
 
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">April - June 2021</span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Guiding question: ''What are the next steps to be taken?''
</div>
|-
|style="background-color: #c0edad"|01:25-02:10
|style="background-color: #c0edad"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Ideas for Implementation - Round 2. Discussion in breakout rooms (same breakout rooms as in Round 1)</span>
|-
|style="background-color: #ffedbc" |02:10-02:30
|style="background-color: #ffedbc" |<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Sharing Back (First 5 groups)</span>
|-
|style="background-color: #D9D9D9"|02:30-02:40
|style="background-color: #D9D9D9"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">''10 min break''</span>
|-
|style="background-color: #ffedbc"|02:40-03:00
|style="background-color: #ffedbc"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Sharing Back (Last 5 groups)</span>
|-
|style="background-color: #ccffff"|03:00-03:15
|style="background-color: #ccffff"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Social Break (conversation in breakout rooms)</span>
|-
|style="background-color: #ffedbc"|03:15-03:45
|style="background-color: #ffedbc"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[[Strategy/Wikimedia movement/2018-20/Transition/Global Conversations/Lightning talks|Lightning Talks]] (5 talks, 5 min per talk)</span>
|-
|style="background-color: #ffedbc"|03:45-04:00
|style="background-color: #ffedbc"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wrap up + next steps (END)</span>
|-
|style="background-color: #ccffff"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">1 hour after event</span>
|style="background-color: #ccffff"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">''Mingling in virtual corridors: time for participants to mingle and get to know others''</span>
|}
</div>
 
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Program of the first set of events (November 21/22</span>) ==
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Here is a short version of the program for the first set of events on November 21 + 22. Timings are tentative and approximate.</span>
{| class="wikitable zebra"
|+
!<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Timing (approx.)</span>
!<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Program details</span>
|-
|style="background-color: #ffedbc"|00:00-00:30
|style="background-color: #ffedbc"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Welcome remarks & scene-setting: remarks from the Wikimedia Foundation (Saturday: María Sefidari & Ryan Merkley; Sunday: María Sefidari & Katherine Maher) to set the tone for the Global Events, update on the prioritization of recommendations, and instructions on how to interact on Zoom.</span>
|-
|style="background-color: #D9D9D9"|00:30-00:40
|style="background-color: #D9D9D9"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">''10 min break''</span>
|-
|style="background-color: #c0edad"|00:40-02:00
|style="background-color: #c0edad"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Cross-pollinating community conversations: 3 rounds of small group discussions between participants across regions. Participants will discuss the question: “Which 5 (at least) initiatives are important to coordinate globally?” Participants will “travel” to each round with a partner, meaning that participants will remain in their pair for the entire 3 rounds while they meet 2 new participants in each round.</span>
|-
|style="background-color: #D9D9D9"|02:00-02:10
|style="background-color: #D9D9D9"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">''10 min break''</span>
|-
|style="background-color: #ffedbc" |02:10-02:15
|style="background-color: #ffedbc" |<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Keynotes: short remarks by Sandister Tei (Wikimedian of the Year 2020)</span>
|-
|style="background-color: #c0edad"|02:15-02:30
|style="background-color: #c0edad"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Deliberation: each pair will fill out a prioritization form to capture what the 5 initiatives they think need to be prioritized through global coordination.</span>
|-
|style="background-color: #ccffff"|02:30-02:45
|style="background-color: #ccffff"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Social events: time for participants to mingle and get to know other participants</span>
|-
|style="background-color: #D9D9D9"|02:45-02:55
|style="background-color: #D9D9D9"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">''10 min break''</span>
|-
|style="background-color: #ffedbc"|02:55-03:05
|style="background-color: #ffedbc"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Tour of heatmap: showcase a visual heatmap that accumulates the prioritization of initiatives from the deliberation.</span>
|-
|style="background-color: #c0edad"|03:05-03:40
|style="background-color: #c0edad"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Open discussion: discuss the heatmap, provide feedback, and explore what might be missing.</span>
|-
|style="background-color: #ffedbc"|03:40-03:50
|style="background-color: #ffedbc"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wrap up + next steps (END)</span>
|-
|style="background-color: #ccffff"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">1 hour after event</span>
|style="background-color: #ccffff"|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">''Mingling in virtual corridors: time for participants to mingle and get to know others''</span>
|}
</div>
</div>
</div>
 
{{Wikimedia 2030 Transition navbox}}
 
[[Category:WikimediaMovement 2030Strategy Transition (2020-21){{#translation:}}|Global Conversations/Program]]