<noinclude>{{Avvisobloccoparziale scad|200910181429}}</noinclude>
{{Bio
{{F|televisione|aprile 2009}}
|Nome = Gualtiero
{{W|televisione|marzo 2009}}
|Cognome = Cannarsi
{{FictionTV
|Sesso = M
|titoloitaliano = Il Mondo di Patty
|LuogoNascita = Vasto
|tipofiction = [[Serie TV]]
|GiornoMeseNascita = 27 dicembre
|immagine=
|AnnoNascita = 1976
|dimensioneimmagine=
|LuogoMorte =
|didascalia=
|GiornoMeseMorte =
|titolooriginale = Patito Feo
|AnnoMorte =
|nomepaese= [[Argentina]]
|Attività = dialoghista
|altripaesi= <!--nazione/nazioni con produzione minoritaria-->
|Attività2 = direttore del doppiaggio
|annoproduzione = [[2007]] (in Argentina) [[2008]] (in Italia)
|Nazionalità = italiano
|nomegenere = [[Telenovela]]
|PostNazionalità = , attivo anche come traduttore, direttore e consulente artistico, articolista e redattore di rivista, soprattutto nel campo dei prodotti d'intrattenimento stranieri e principalmente giapponesi. È noto anche col [[nickname]] di '''Shito''', specialmente tra gli appassionati italiani di [[animazione giapponese]]
|stagioni = 2
}}
|episodi = 320
|durata= 42'
|linguaoriginale= [[lingua spagnola|spagnolo]]
|tipocolore= Colore
|aspectratio=
|tipoaudio = Stereo
|nomeideatore =
|nomeproduttore = [[Marcelo Tinelli]]
|nomeattori =
*[[Laura Natalia Esquivel]]: Patty
*[[Brenda Daniela Asnicar]]: Antonella
*Gastón Soffritti: Matias
*[[Juan Darthés]]: Leandro
*[[Griselda Siciliani]]: Carmen
*Gloria Carrà: Bianca
*Rodrigo Guizao: Nicolas
*Vivian El Jaber: Dorina
*Martin Bassi: Paolo
*Marcela Lopez Rèy: Ines
*Thelma Fardin: Josefina
*Eva Quattrocci: Tamara
*Maria Sol Berecoechea: Sol
*Rodrigo Nelilla: Felipe
*Nicolas Zuviria: Alan
*Nicolás Torcanowski: Santiago
*Juan Manuel Guilera: Gonzalo
*Brian Vainberg: Fabio
*[[Santiago Telledo]]: Guido
*Camila Outon: Pia
*Camila Salazar: Caterina
*Nicole Luis: Luciana
*Andres Gil: Bruno
*Luciano Caseres: Germano
*Guillermo Marcos: Pedro
*Florencia Ortiz: Emilia
*Diego Ramos: Andres
*Nicolas D'Agostino: Chicco
*Virginia Kaufmann: Ashley
*Luciano Ruiz: Lucas
*Calu Rivera: Emma
*Fabiana Garcia Lago: Socorro
|nomedoppiatoriitaliani =
*[[Perla Liberatori]]: Patty
*[[Letizia Scifoni]]: Antonella
*[[Francesco Prando]]: Leandro
*Lorenzo de Angelis: Matias
*Roberta de Roberto: Josefina
*[[Davide Perino]]: Facundo
*[[Veronica Puccio]]: Tamara
*Davide Quatraro: Guido
*Laura Amadei: Sol
*[[Letizia Ciampa]]: Pia
*Daniele Raffaeli: Alan
*Eleonora Reti: Caterina
*[[Gabriele Patriarca]]: Santiago
*[[Francesca Rinaldi]]: Luciana
|nomefotografo =
|sigla italiana = [[Ambra Lo Faro]]
|nomemontaggio =
|nomemusicista =
|nomescenografo =[[Sean Cecnic]]
|nomecostumista =
|dataavvio-trasmissioneoriginale = [[10 aprile]] [[2007]]
|reteoriginale= [[Canal 13]]
|dataavvio-trasmissioneitalia = [[3 giugno]] [[2009]] [http://www.movieplayer.it/articoli/05743/da-sonny-tra-le-stelle-a-mental-due-estremi-del-tf-2009/] <nowiki></nowiki>
|reteitalia = [[Italia 1]]
|dataavvio-trasmissioneitaliapay = (''1° STAGIONE''):
'''''PRIMA PARTE''''' Dal: [[9 giugno]] al [[4 luglio]] [[2008]] (20 Episodi)
==Attività professionale==
Nel '''settore audiovisivo''', lavora dal [[1996]] come adattatore dialoghista, direttore di doppiaggio, supervisore al doppiaggio, traduttore dall'inglese, direttore di localizzazione (nel reparto creativo, editoriale e produttivo) e direttore di post-produzione audio e video per prodotti televisivi, home-video e cinematografici. Ha lavorato per aziende come la [[Columbia Pictures Italia]], la [[Dynamic_Italia|Dynamic Italia srl]], la [[Shin_Vision|Shin Vision srl]], la [[Buena Vista Italia]], la [[Lucky Red]], la [[Fool Frame]] (Exa Cinema) . Nella lunga lista dei suoi lavori di localizzazione, quelli che sono ritenuti maggiormente significativi sono relativi ad alcune tra le più famose opere dello studio di animazione [[Gainax]] ([[Neon Genesis Evangelion]], [[FLCL]], [[Punta al Top! GunBuster]], [[Abenobashi]]) e molti dei film prodotti dallo [[Studio Ghibli]] (tra cui i recenti [[Il_castello_errante_di_Howl|Il Castello Errante di Howl]] e [[I racconti di Terramare]]). Mette conto notare come la sua designazione come direttore artistico e del doppiaggio del film [[Il_castello_errante_di_Howl|Il Castello Errante di Howl]] sia stata influenzata anche da una una [http://www.studioghibli.org/forum/viewtopic.php?t=981&highlight=lucky petizione a firme reali] (indirizzata al distributore italiano del film) attraverso lo [http://www.studioghibli.org Studio Ghibli italian fan site]. Nel 2008 viene ufficialmente designato da [[Lucky Red]] come curatore delle edizioni italiane dei film dello [[Studio Ghibli]], che nel progetto della casa di distribuzione romana verranno rilasciati in Italia a partire dal recente [[Gake no Ue no Ponyo]] e continueranno con l'attesa pubblicazione dell'intero catalogo di classici, molti dei quali ancora inediti in Italia, a partire dall'acclamato [[Tonari no Totoro]]<ref>{{cita web|url=http://www.nanoda.com/it/editoriali/intervista-a-lucky-red.html/|titolo=Nanoda.com: Intervista a Lucky Red | accesso=19-12-2008}}</ref><ref> {{cita web|url=http://www.yamatovideo.com/news/home.php?a_news=2008&m_news=12#1315|titolo=Yamatovideo.com: Lo Studio Ghibli pronto per lo sbarco in Italia - Intervista ad Alessandra Tieri, ufficio stampa di Lucky Red| accesso=19-12-2008}}</ref>. Sempre nello stesso anno lavora per la franco-belga [[Dybex]] come traduttore e adattatore italiano dei dialoghi d [[Time of Eve]] (Il tempo di EVE), prima serie ad essere trasmessa direttamente in [[streaming]] in Italia, sul [http://Mtv.it sito di Mtv], quasi in contemporanea con la trasmissione giapponese<ref> {{cita web|url=http://www.nanoda.com/it/nanoda-news/novita-mtv-porta-in-italia-time-of-eve.html/|titolo=Nanoda.com: Novità anime: mtv.it, Dybex e Directions inc. insieme portano Time of Eve (Eve no Jikan) in Italia! | accesso=12-12-2008}}</ref>.
'''''SECONDA PARTE''''' Dal: [[3 Novembre]] al [[19 Dicembre]] [[2008]] (35 Episodi);
[[Immagine:Neon_Genesis_Evangelion_Encyclopedia.jpg|150px|thumb|Copertina del primo volumetto della [[Neon Genesis Evangelion Encyclopedia]], di Gualtiero Cannarsi]]
'''''TERZA PARTE''''' Dal: [[9 marzo]] al [[5 giugno]] [[2009]] (65 Episodi);
In '''ambito editoriale''', ha collaborato a partire dal [[1993]] con riviste nazionali di settore in qualità di recensore, traduttore, articolista e editorialista, per [[Granata_Press|Granata Press srl]], [[Studio Vit srl]], [[Dynamic_Italia|Dynamic Italia srl]], [[Shin_Vision|Shin Vision srl]], [[Nexta srl]], [[Hobby Media srl]], per la quale scriveva sulla testata bimestrale [[Gamers]] in veste di esperto di ''retrogaming'' giapponese, soprattutto della console SNK Neo-Geo, di cui è tra i maggiori conoscitori e collezionisti ([http://www.flickr.com/photos/16916129@N02/sets/ foto della collezione]) italiani. Ha inoltre curato l'adattamento dialoghi, i testi e la direzione artistica per l'edizione italiana di manga quali [[Neon Genesis Evangelion]] (sino all'ottavo volumetto della prima edizione), [[Il_giocattolo_dei_bambini|Kodomo no Omocha]], [[BR_II_-_Blitz_Royale|Battle Royale II: Blitz Royale]], l'adattamento testi e la direzione artistica per il film book [[Evangelion Film Book]] (fino al terzo volumetto) ed è inoltre noto per aver ideato e scritto un approfondimento in più volumi sotto forma di opuscoli conosciuto come [[Neon Genesis Evangelion Encyclopedia]] (inclusa nelle uscite delle VHS della serie). Nell'ambito del suo rapporto con [[Dynamic Italia]] ha lavorato, tra l'altro, per la rivista [[AnimaniA]] in qualità di redattore, recensore e collaboratore.
Un lungo "diario di produzione" di Gualtiero Cannarsi relativo alla realizzazione dell'edizione de [[Il_castello_errante_di_Howl|Il Castello Errante di Howl]] è stato inoltre pubblicato sul numero 150 della rivista cinematografica cartacea [[Ciemme]].
'''''QUARTA PARTE''''' Dal: ? al: ?
Attivo anche nel campo dei '''videogiochi''', dove nel [[2006]] ha curato l'adattamento italiano di [[Final Fantasy IV Advance]] ([[Square-Enix]]), operando direttamente negli uffici centrali della ''software house'' produttrice a Tokyo, in [[Giappone]].
''(2° STAGIONE)'':
==Altre attività==
Per le sue competenze professionali, è stato spesso rappresentante e portavoce di compagnie in occasione di eventi pubblici, soprattutto fiere di fumetto e animazione quali [[Lucca Comics]], [[Expocartoon]] e [[Romics]] di Roma, [[Future Film Festival]] di Bologna, dove ha spesso presentato i prodotti da lui curati e le linee editoriali dei relativi produttori.
'''''PRIMA PARTE''''' Dal: ? al: ?
A seguito del suo particolare interesse e conoscenza nel campo, ha anche tenuto diverse letture pubbliche (in [http://www.satyrnet.it/manga/aggiornamenti/febbraio2005/solitudine_robot.htm biblioteche civiche], [http://www.studioghibli.org/forum/viewtopic.php?t=1206 cineforum], fiere di settore) riguardanti i campi del doppiaggio degli anime e dei manga, concentrandosi sia sull'aspetto tecnico che su quello sociale e artistico. Ha poi tenuto una conferenza del tutto personale, sempre a tema di adattamento e localizzazione di prodotti audiovisivi, all'interno della fiera [[Lucca Comics]] del 2005 ed è stato invitato come ospite a Tiferno Comics 2008, dove ha rilasciato un'intervista in cui parla, tra l'altro, di alcune opere, dei loro autori e della visione italiana (e occidentale) di manga e anime, poi resa disponibile in formato video sul sito Nanoda.com ([http://www.nanoda.com/it/editoriali/video-intervista-a-gualtiero-cannarsi-in-esclusiva-per-nanoda.html video dell'intervista]).
|datafine-trasmissioneitaliapay = ''--''
Ha inoltre preso parte a svariati programmi radiofonici e televisivi in qualità di ospire esperto nei suoi campi d'applicazione, specialmente per il programma [[Iskandar]] di [[Rai Futura]], dove è stato invitato più volte ([http://www.studioghibli.org/forum/viewtopic.php?t=1166&postdays=0&postorder=asc&start=0 thread su studioghibli.org dove se ne parla]).
|reteitaliapay = [[Disney Channel Italia]]
|nomepremi =
}}
'''''Il Mondo di Patty''''' (titolo originale: ''Patito Feo'') è una [[telenovela]] [[argentina]] trasmessa in [[Italia]] su [[Disney Channel Italia]] a partire dal [[9 giugno]] [[2008]]. È andata in onda fino al [[4 luglio]] [[2008]], poi è stata interrotta, per poi essere ripresa il [[6 ottobre]] [[2008]]. Dopo essere stata interrotta nuovamente, i nuovi episodi sono ricominciati dal [[9 marzo]] [[2009]]. Alla distanza di quasi un anno dal debutto italiano, a partire dal [[3 giugno]] [[2009]] la serie è approdata anche sul canale televisivo terrestre [[Italia 1]].
==Trama==
Cannarsi è anche tra i referenti più citati in una [http://www.patrizioprata.it/documenti/Tesi.pdf tesi di laurea] in Scienze della Comunicazione presentata da Simone Villa presso l'[[Università Statale di Milano|Università degli Studi]] di [[Milano]], che riporta in appendice anche un'intervista inedita e ben focalizzata sull'opera e sulla deontologia professionale di Cannarsi.
===Prima Stagione===
La prima stagione narra le vicende di Patrizia Castro, 13 anni, soprannominata Patty ([[Laura Natalia Esquivel]]), che dal suo paese di campagna, [[San Carlos de Bariloche]], [[Argentina]] del Sud, si trasferisce insieme alla madre Carmen ([[Griselda Siciliani]]) a [[Buenos Aires]] per ricevere i risultati di un'analisi, poiché soffre di un problema ai reni. Mentre è in ospedale, il suo cagnolino Matias scappa e viene quasi investito da Leandro ([[Juan Darthés]]), padre segreto di Patty e direttore sia dell'ospedale in cui la ragazza deve fare le analisi sia della clinica dove Patty farà delle successive cure. La cura prevede più tempo del dovuto. Leandro ospita Patty e la madre a casa sua e questo preoccupa Bianca, che lo sta per sposare per carpirne la fortuna, aiutata in questo da Dorina e Paolo, che si spacciano per la domestica e l'autista di lei. I tre lo inganneranno in tutti i modi possibili tentando di rovinare, come ha fatto la madre di Leandro in passato, la relazione che c'è tra lui e Carmen. Patty viene iscritta alla scuola della madre di Leandro (la Pretty Land School Of Arts) che possiede un laboratorio che organizza un musical. Patty entra a far parte del gruppo delle "Las Populares" formato da Giusy, Tamara, Sol, Santiago, Alan, Felipe e Matias (Gastón Soffritti). Questo gruppo si opporrà a quello di Antonella (Brenda Asnicar), figlia di Bianca, rivale di Giusy e di Patty. Il suo gruppo si chiamerà Las divinas sarà formato da Pia, Caterina, Fabio, e Guido. Successivamente ne faranno parte anche Luciana e Martina. Antonella fin dall'inizio, come Patty, è innamorata di Matias proverà in tutti i modi possibili a rovinare l'amicizia che Patty e Matias, come la madre fa con Carmen e Leandro. Finchè un giorno Antonella e Patty diventano amiche dopo aver capito che hanno qualcosa in comune: entrambe sono cresciute senza un padre. Anche se l'amicizia non durerà a lungo, il fatto di non avere un padre le riavvicinerà molte volte.
==Personaggi==
==Stile e dibattito professionale==
===Famiglia Diaz Rivarola===
La sua deontologia professionale, nota sia attraverso i suoi lavori sia tramite svariate interviste rilasciate e pubblicate nel corso degli anni (si confrontino le varie fonti riportate in calce all'articolo), è spesso fonte di diatriba da parte del pubblico. Da un lato, è generalmente apprezzata l'estrema fedeltà all'originale che Cannarsi ha sempre ricercato come punto primario e focale del suo operato, dall'altro gli viene talvolta imputato un certo rigorismo linguistico spesso additato come un eccessivo ''purismo'' della lingua.
*'''Patrizia Castro\ Diaz Rivarola (Patty)''' (Laura Natalia Esquivel): figlia di Carmen e Leandro, leader delle Popolari, ragazza di Matias e migliore amica di Giusy.
*'''Carmen Castro Santini\ Diaz Rivarola ''' (Griselda Siciliani): ex fidanzata di Leandro, ex di Andres, fidanzata con Federico (che altri non è che Andrès) madre di Patty e migliore amica di Ashley.
*'''Leandro Diaz Rivarola''' (Juan Darthéz): ex fidanzato di Carmen e Bianca, si vede con Vittoria, inoltre è il padre di Patty.
*'''Ines Diaz Rivarola''' (Marcela Lòpez Rey): madre di Leandro e nonna di Patty, si vede con il capo di una casa discografica, Pedro.
*'''Chicco Diaz Rivarola''' (Nicolàs D'Agostino): cugino di Leandro, zio di Patty e nipote di Ines; si vede con Emilia, l'ex insegnante di danza.
===Famiglia Lamas Bernardi===
A simili critiche, la posizione opposta da Cannarsi è sempre stata quella del "massimo utilizzo della [[lingua italiana]] per la resa di un'opera straniera", intendendo con ciò un uso estensivo del [[vocabolario]] e della [[sintassi]], il tutto volto a garantire la maggiore fedeltà possibile dei testi da lui adattati, anche e soprattutto per quanto riguarda la cifra stilistica che si vuole di volta in volta riprodurre: linguaggio aulico, tecnico, familiare, eccetera. Cannarsi rivendica in sostanza la totale correttezza e normalità della lingua da lui usata e, per contro, il costante e preoccupante impoverimento della lingua italiana in ambito mediatico.
*'''Bianca Bernardi''' (Gloria Carrà): madre di Antonella e Fabio, è ossessionata con Leandro, prima per interesse poi per amore, ma non riuscirà ad essere ricambiata.
==Principali lavori in ambito cinetelevisivo==
*'''Antonella Lamas Bernardi''' (Brenda Asnicar): innamorata di Nicolas, leader delle Divine ed ex ragazza di Matias.
*'''Facundo Lamas Bernardi (Fabio)''' (Brian Nainberg): fratello di Antonella, ragazzo di Tamara.
*'''Fito Bernardi''' (Matias Ale): fratello di Bianca, nuovo professore di danza e zio di Antonella e Fabio.
*'''Socorro Bernardi*''': sorella di Bianca,apparirà nella seconda stagione,sarà la bambinaia del fratellino di Patty
===Las Populares===
===Dialoghista e direttore del doppiaggio===
*'''Josefina Beltràn (Giusy)''' (Thelma Fardin): ex ragazza di Guido, ex ragazza di Alan, si vede con Gonzalo,nonostante sia ancora innamorata di Guido, sorella di Matias e migliore amica di Patty.
* [[Battle_Royale_%28film%29|Battle Royale]] バトル・ロワイアル (film cinematografico)
*'''Matias Beltràn''' (Gaston Soffritti): ragazzo di Patty, ex ragazzo di Antonella, fratello di Giusy e migliore amico di Fabio.
* [[I racconti di Terramare]] ゲド戦記 (film cinematografico)
*'''Tamara Valiente''' (Eva Carolina Quattrocci): ragazza di Fabio e migliore amica di Sol
* [[Il_castello_errante_di_Howl|Il Castello Errante di Howl]] ハウルの動く城 (film cinematografico)
*'''Sol''' (Sol Berecochea): migliore amica di Tamara.
* [[Il_mio_vicino_Totoro|My Neighbour Totoro]] となりのトトロ (film cinematografico) - ancora inedito
*'''Santiago''' (Nicolas Torcanowski): per un tempo innamorato di Patty, poi di Emma, infine di nessuno; ha ottimi rapporti con Felipe e Patty, inoltre è il migliore amico di Guido.
* [[Nausica%C3%A4_della_Valle_del_Vento_%28film%29|Nausicaä of the Valley of the Wind]] 風の谷のナウシカ (film cinematografico) - ancora inedito
*'''Gonzalo Molina''' (Juan Manuel Guilera): innamorato di Giusy, ultimamente si vede con lei grazie ad un inganno; ex ragazzo di Luciana e fratello di Bruno.
* [[Porco Rosso]] 紅の豚 (film cinematografico) - ancora inedito
*'''Felipe''' (Rodrigo Nellila): grande amico di Santiago.
* [[Mimi_wo_sumaseba|Whispers of the Heart]] 耳をすませば (film cinematografico) - ancora inedito
*'''Alan''' (Nicolás Zuviría): ragazzo di Caterina, ex ragazzo di Pia e Giusy.
* [[Gunslinger Girl]] ガンスリンガー ガール (serie TV)
* [[Oh%2C_mia_dea%21_The_Movie|Oh Mia Dea! – The Movie]] 劇場版ああっ女神さまっ (film cinematografico)
* [[Melanzane ~Estate Andalusa~]] 茄子 アンダルシアの夏 (film cinematografico)
* [[FLCL]] フリクリ (serie OVA)
* [[Lei, l'arma finale]] 最終兵器彼女 (serie TV) - ancora inedita
* [[Abenobashi|Abenobashi il Quartiere Commerciale di Magia]] アベノ橋魔法商店街 (serie TV)
* [[Kenshin|Kenshin il Vagabondo - Capitolo del Tempo]] るろうに検心 星霜編 (serie OVA)
* [[I wish you were here]] (serie OVA)
===Las Divinas===
===Dialoghista e supervisore del doppiaggio===
*'''Pia Sanetti''' (Camila Outon): ex ragazza di Alan, innamorata di Bruno.
* [[Metropolis_%28film_2001%29|Metropolis]] メトロポリス (film cinematografico)
*'''Bruno Molina''' (Andres Gil): fratello di Gonzalo ed ex di Antonella; è ancora innamorato di lei, pur non essendo ricambiato.
* [[Laputa:_castello_nel_cielo|Laputa - Castello nel Cielo]] 天空の白ラピュタ (film cinematografico)
*'''Caterina''' (Camila Salzar): ragazza di Alan.
* [[Kiki_consegne_a_domicilio|Kiki - Consegne a Domicilio]] 魔女の宅急便 (film cinematografico)
*'''Luciana Menditegüi''' (Nicole Luis): ex ragazza di Gonzalo e Guido, per un tempo è stata innamorata del professore di musica (Chicco).
* [[Neon Genesis Evangelion]] 新世紀エヴァンゲリオン (serie TV)
*'''Guido''' (Santiago Talledo): ex ragazzo di Giusy e di Luciana.
* [[Inuyasha]] 犬夜叉 (serie TV)
*'''Emma Taylor''' (Calu Rivero): nemica di Antonella, fidanzata con Nicolas anche se lui non la ama.
* [[Card Captor Sakura - The Movie]] 劇場版キャードキャプターさく (film cinematografico)
* [[I_cieli_di_Escaflowne|I Cieli di Escaflowne]] 天空のエスカフローネ (serie TV)
* [[Darkstalkers#Video|Vampire Hunter]] ヴァンパイアー・ハンター (serie OVA)
* [[Golden_Boy#Versione_Anime|Golden Boy]] ゴルデンボイ (serie OVA)
* [[Chi_ha_bisogno_di_Tenchi%3F_-_The_movie_-_Tenchi_Muyo_in_love|Tenchi Muyo! in Love]] 天地無用! in Love (film cinematografico)
===DirettoreAltri del doppiaggiopersonaggi===
====Amici di Carmen====
* [[Derby Stallion]] (film cinematografico)
*'''Ashley''' (Virginia Kauffman): amica di Carmen e fidanzata di Esteban
* [[The Slayers]] (serie TV)
*'''Emilia Escobàr''' (Florencia Ortiz): ex professoressa di danza della scuola.
* [[Last Exile]] (serie TV)
*'''Andres\ Federico Olivieri''' (Diego Ramos): innamorato di Carmen, fa di tutto per lei.
* [[Full Metal Panic!]] (serie TV)
*'''Chicco Diaz Rivarola*''':professore di musica nella scuola,cocco e nipote di Ines,cugino di Leandro,è una specie di parente per Carmen.
* [[Cinderella Boy]] (serie TV)
===Dialoghista=Amici di Bianca====
*'''Dorina''' (Vivian El Jaber): finta domestica di Bianca, in realtà truffatrice, e spasimante di Andres.
* [[Gake_no_ue_no_Ponyo|Ponyo on a Cliff by the Sea]] 崖の上のポニョ (film cinematografico) - sottotitoli per la presentazione alla Mostra del Cinema di Venezia
*'''Paolo''' (Martin Bossi) : finto autista di Bianca, in realtà truffatore.
* [[Kyashan_-_La_rinascita|Casshern]] キャシャーン (film cinematografico)
*'''Andres\ Federico Olivieri''' (Diego Ramos): innamorato di Carmen, fa di tutto per lei.
* [[Heisei_tanuki_gassen_Ponpoko|Pompoko]] 平成狸合戦ぽんぽこ (film cinematografico) - ancora inedito
*'''Nicolas''' (Rodrigo Guizao): falso fratello di Bianca, ex ragazzo di Emma e innamorato di Antonella.
*'''Lourdes''': amica di Bianca e madre di Pia
*'''Diana''': amica di Bianca e madre di Sol
*'''Laura''' (Maria Eugenia Bonel): madre di Matias e Giusy e amica di Bianca.
*'''Roberto''': padre di Matias e Giusy.
===Traduttore=Amici edi dialoghistaInes====
*'''Germano''' (Luciano Càcezeo): segretario della scuola, ex fidanzato di Emilia e spasimante di Ines.
* [[Kill_Bill_vol._1|Kill Bill parte 1]] (film cinematografico) - {{citazione necessaria|non creditato}}
*'''Pedro Achabal''' (Guillermo Marcos): Produttore discografico e fidanzato di Ines.
* [[Infection]] 感染 (film cinematografico)
* [[Premonition]] 預言 (film cinematografico)
* [[The Osbournes]] (serie TV)
* [[Scrubs_-_Medici_ai_primi_ferri|Scrubs - Medici ai Primi Ferri]] (serie TV)
* [[Time of Eve]] イヴの時間 (serie OVA)
====Amici di Leandro====
===Supervisione dei dialoghi e consulente generale===
*'''Petra''' (Silvia Yori): la domestica di Leandro
* [[Ranma 1/2]] (serie TV + film cinematografici)
*'''Esteban''' : è il migliore amico di Leandro ed è fidanzato con Ashley
* [[%C3%88_quasi_magia_Johnny|La Capricciosa Orange Road]] (serie TV)
===Animali===
* [[Dragon Ball]] (film cinematografici)
*'''Matias (Mati)''': il bassotto della famiglia Diaz Rivarola e, specialmente, di Patty.
* [[Armitage_III:_Poly-Matrix|Armitage III]] (serie OVA)
*'''Tardano''': il gatto della famiglia Lamas Bernardi.
* [[Tenchi Muyo!]] (serie OVA)
==Diffusione Prima Stagione nel Mondo==
* [[Street Fighter II V]] (serie TV)
{| class="wikitable"
* [[City Hunter 3]] (serie TV)
|-
* [[Green Legend Ran]] (serie OVA)
! Paese !! Canale Televisivo !! Primo Episodio !! Programma Settimanale !! Titolo !! Ultimo Episodio
* [[The Hakkenden]] (serie OVA)
|-
|{{Flagicon|Argentina}} [[Argentina]] || [[Canal Trece]] || 10 Aprile 2007 || Lun-Ven 18:00 || "[[Patito Feo]]" || 14 Dicembre 2007
|-
|{{Flagicon|Italy}} [[Italia]] || [[Disney Channel]] e [[Italia 1]] || 9 Giugno 2008 e 3 Giugno 2009 || Lun-Ven 14:00 20:10 e Lun-Ven 16:00 || "[[Il Mondo di Patty]]" || In Corso
|-
|{{Flagicon|Chile}} [[Cile]] || [[Televisión Nacional de Chile]] || || Lun-Ven 16:45 || "[[Patito Feo]]" ||
|-
|{{Flagicon|Uruguay}} [[Uruguay]] || [[La Tele]] || || Lun-Ven 18:00 || "[[Patito Feo]]" ||
|-
|{{Flagicon|Paraguay}} [[Paraguay]] || [[Telefuturo]] || || Lun-Ven 19:00 || "[[Patito Feo]]" || In Corso
|-
|{{Flagicon|Ecuador}} [[Ecuador]] || [[Ecuavisa]] [[Guayaquil]] e [[Ecuavisa]] [[Quito]] || || Lun-Ven 14:00 e Lun-Ven 16:00 || "[[Patito Feo]]" || In Corso
|-
|{{Flagicon|Panamá}} [[Panama]] || [[Telemetro Panamá]] || || Sabato 09:00 || "[[Patito Feo]]" || In Corso
|-
|{{Flagicon|Israel}} [[Israele]] || [[Cadena Arutz Hayeladim]] || || Dom-Gio 18:10 || || In Corso
|-
|{{Flagicon|Honduras}} [[Honduras]] || [[Televicentro]] || || Lun-Ven 18:00 || "[[Patito Feo]]" || In Corso
|-
|{{Flagicon|Spain}} [[Spagna]] || [[Cartoon Network]] || 2 Maggio 2008 || Lun-Ven 13:05 || "[[Patito Feo]]" || In Corso
|-
|{{Flagicon|Costarica}} [[Costa Rica]] || [[Teletica]] || || Lun-Ven 17:30 || "[[Patito Feo]]" || In Corso
|-
|{{Flagicon|France}} [[Francia]] || [[Gulli]] || 1 Maggio 2007 || Lun-Ven 19:35 || "[[De Tout Mon Cœur]]" || 2007
|-
|{{Flagicon|Portugal}} [[Portogallo]] || [[SIC]] || 22 Giugno 2009 || Lun-Ven 10:00 || "[[O Mundo de Patty]]" || In Corso
|-
|{{Flagicon|Mexico}} [[Messico]] || [[Disney Channel]] || || Lun-Ven 21:00 || "[[Patito Feo]]"
|}
== Episodi ==
==Principali lavori in ambito editoriale==
{| {{Prettytable|text-align=center}}
|-
!Stagione !! Episodi !! 1° TV originale !! 1° TV Italia
|-
| [[Episodi di Il mondo di Patty (prima stagione)|Prima stagione]]
| 170
| [[2007]]
| [[2008]]
|-
| [[Episodi di Il mondo di Patty (seconda stagione)|Seconda stagione]]
| 150
| [[2008]]
| [[2010]]
|}
==CD==
===Direttore artistico, articolista e adattatore/dialoghista===
* [[Neon Genesis Evangelion]] 新世紀 エヴァンゲリオン (adattamento dialoghi e testi, articoli e redazionali fino al volumetto 8 della prima edizione)
* [[Evangelion Film Book]] (adattamento testi dei primi 3 volumi)
* [[Il_destino_di_Kakugo|Il Destino di Kakugo]] 覚悟のすすめ (adattamento dialoghi e testi del primo volume)
* [[Il_giocattolo_dei_bambini|Il Giocattolo dei Bambini - Kodomo no Omocha]] 子供のおもちゃ (adattamento dialoghi, articoli e redazionali primo volume)
* [[BR_II_-_Blitz_Royale|BRII - Blitz Royale]] (adattamento dialoghi e testi)
*2008 ''[[Patito Feo, La Vida Es Una Fiesta]]'' [[Argentina]]
===Redattore, recensore e collaboratore===
*2009 ''[[Il mondo di patty, la storia piu bella]]'' [[Italia]]
* [[AnimaniA]] (rivista pubblicata dall'editrice [[Dynamic Italia]])
* [[Mangazine]] (rivista pubblicata dall'editrice [[Granata Press]] - articoli vari)
* [[Game Power]] (rivista pubblicata dall'editrice [[Studio Vit]] - articoli vari)
* [[Gamers]] (rivista pubblicata dall'editrice Hobby Media - articoli vari)
* [[Zero_rivista|Zero]] (seconda serie, rivista pubblicata dall'editrice [[Granata Press]] - articoli vari)
== DVD ==
==Lavori nell'ambito dei videogiochi==
* [[2007]]: ''Patito Feo, La Historia Más Linda En El Teatro''
===Traduzione e localizzazione italiana===
* [[2008]]: ''Patito Feo, La Gira Más Linda''
* [[Final Fantasy IV Advance]] ([[Square-Enix]]) per la console portatile [[Game Boy Advance]], della [[Nintendo]].
* [[2009]]: ''Patito Feo, El Show Más Lindo'' (''se despide en Buenos Aires'')- ''Prossimamente''
* [[2009]]: ''Patito Feo, La Historia Más Linda'' (''Cofanetto DvD - Prima Stagione Completa'') - [[Messico]]
* [[2009]]: ''Il mondo di Patty, La Storia Più Bella'' (''10 Cofanetti DvD - Prima Stagione Completa'') - [[Italia]] - 05-08-'09
== Note Libri==
<references />
* [[2009]]: ''Il Mondo di Patty, La storia piu bella'' (''Sperling & Kupfer'') - [Italia] -
* [[2009]]: "Il diario di Patty" (Sperling e Kupfer" - (Italia) - (questo libro esce a settembre 2009)
==Citazioni Curiosità ==
{{curiosità}}
*[http://it.wikiquote.org/wiki/Neon_Genesis_Evangelion Wikiquote sull'edizione italiana della serie animata Neon Genesis Evangelion], adattato da Gualtiero Cannarsi.
*[http://it.wikiquote.org/wiki/Il_castello_errante_di_Howl Wikiquote sull'edizione italiana del film animato Il castello errante di Howl], adattato da Gualtiero Cannarsi.
*[http://it.wikiquote.org/wiki/Laputa:_castello_nel_cielo Wikiquote sull'edizione italiana del film animato Laputa: castello nel cielo], adattato da Gualtiero Cannarsi.
*[http://it.wikiquote.org/wiki/Final_Fantasy_IV Wikiquote sull'edizione italiana del videogioco Final Fantasy IV Advance], tradotto da Gualtiero Cannarsi.
* [http://www.ilmondodipatty.it Il sito ufficiale italiano de “Il mondo di Patty”], dal 7 al 10 di maggio 2009, ha raccontato in tempo reale [http://www.ilmondodipatty.it/category/diario/ il viaggio in Italia di Laura Esquivel] (Patty) arrivata a Milano in occasione del Telefilm Festival 2009.
* Il [[26 marzo]] [[2009]] è uscito l'album delle cartoline [http://www.paninionline.com/collectibles/institutional/it/it/scheda_prodotto.asp?idEdit=4625 Panini ]
==Fonti==
* Il [[18 Giugno]] [[2009]] è uscito il primo numero della rivista ufficiale de "Il mondo di Patty"
*{{en}} [http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=26590 Collegamento ad una pagina di 'Anime News Network'] Lista parziale dei suoi lavori.
*Nell'[[America Latina]] ci sono state molte critiche da parte di genitori e insegnanti a causa di alcune frasi offensive contenute nelle canzoni del gruppo "Las Divinas" ma sono state trasmesse lo stesso.
*{{en}} [http://www.ghibliworld.com/gualtiero_cannarsi_interview.html Collegamento ad una pagina di 'GhibliWorld.com'] Intervista estensiva in inglese a Gualtiero Cannarsi sui doppiaggi Ghibli.
*La seconda stagione {{cn|è stata perfino abbreviata in [[Argentina]], a causa dei pochi ascolti.}} Invece gli altri paesi potranno vedere tutti gli episodi completi.
*{{en}}[http://www.linkedin.com/in/gualtierocannarsi Collegamento ad una pagina di 'LinkedIn'] Profilo pubblico di Gualtiero Cannarsi nel network professionale LinkedIn.
*La telenovela, grazie alla sua popolarità, è stata trasmessa in molti altri paesi esteri, come in [[Spagna]], [[Italia]] e [[Francia]], [[Israele]], [[Russia]], [[Romania]] e [[Lituania]].
* [http://www.patrizioprata.it/documenti/Tesi.pdf Tesi di laurea di Simone Villa] in Scienze della Comunicazione presso L'Università degli Studi di Milano, incentrata sul doppiaggio dell'animazione giapponese. La tesi cita spesso Gualtiero Cannarsi e la sua visione professionale della materia, e infine riporta un'intervista completamente inedita sempre a Cannarsi.
*In [[Messico]], è uscito il primo cofanetto [[DVD]] contenente tutta la prima e la seconda stagione della serie.
* [http://www.studioghibli.org/forum Forum dello Studio Ghibli Italian fan site] Numerosi interventi fatti da Gualtiero Cannarsi con il nickname 'Shito' riguardo a diversi suoi lavori.
*[[Italia 1]] a differenza di [[Disney Channel]], sta trasmettendo gli episodi della serie in versione non censurata.
* [http://www.studioghibli.org/forum/viewtopic.php?p=25266#25266 Post sul forum di StudioGhibli.org] Intervento sul forum dello Studio Ghibli Italian fan site sull'assegnazione del ruolo di direttore artistico e direttore del doppiaggio a Gualtiero Cannarsi.
* [http://www.film.it/articoli/2002/01/24/251207.php?ppid=306996 Collegamento ad una pagina del sito Film.it] Intervista a Gualtiero Cannarsi sul film d'animazione [[Metropolis_%28film_2001%29|Metropolis]]
* [http://www.ubcfumetti.com/interview/0505pd_a.htm Collegamento ad una pagina del sito uBC Fumetti] Intervista a Gualtiero Cannarsi e Michele Gelli.
* [http://www.nippofan-magazine.it/nippofan/intervista%20Gualtiero.htm Collegamento ad una pagina del sito Nippofan-magazine] Intervista a Gualtiero Cannarsi.
* [http://www.nippofan-magazine.it/nippofan/interv.G.C.htm Collegamento ad una pagina del sito Nippofan-magazine] Altra intervista, nello stesso sito, a Gualtiero Cannarsi.
* [http://www.everyeye.it/anime/articolo.asp?id=4627 Collegamento ad una pagina del sito Everyeye] Intervista a Gualtiero Cannarsi.
*[http://www.satyrnet.it/manga/aggiornamenti/febbraio2005/solitudine_robot.htm Collegamento al sito Aulamanga] Riferimenti a due incontri con Gualtiero Cannarsi su "filosofia, società e cultura in Giappone attraverso i cartoni animati".
*[http://www.plusnetwork.it/forum/index.php?showtopic=57832 Thread sul PlusNetwork Forum] Discussione aperta da Gualtiero Cannarsi (con nickname 'Shito') in cui vengono argomentate e dibattute molte delle sue visioni sull'adattamento.
*[http://www.studioghibli.org/forum/viewtopic.php?t=1166&postdays=0&postorder=asc&start=0 Thread sul forum di StudioGhibli.org] discussione relativa a diverse comparse di Gualtiero Cannarsi come ospite della trasmissione [[Iskandar]] su [[Rai Futura]].
*[http://www.studioghibli.org/forum/viewtopic.php?t=981&highlight=lucky Thread sul forum di StudioGhibli.org] Petizione condotta per la richiesta di Gualtiero Cannarsi come responsabile dell'edizione italiana de [[Il Castello Errante di Howl]].
*[http://old.futurefilmfestival.org/festival/2004/programma_ita.asp Calendario del Future Film Festival 2004], comprendente svariate proiezioni ufficiali presentate da Gualtiero Cannarsi.
*[http://www.p2pforum.it/forum/showthread.php?t=54775 Calendario Proiezioni e Incontri della fiera Lucca Comics 2005], comprendente un incontro aziendale (con Shin Vision) e una conferenza personale di Gualtiero Cannarsi.
*[http://www.satyrnet.it/manga/aggiornamenti/marzo2005/torino2005.htm Calendario Proiezioni e Incontri della fiera Torino Comics 2005], comprendente una proiezione ufficiale di Battle Royale introdotta da Gualtiero Cannarsi e Michele Gelli.
*[http://www.animeita.net/speciali/interview_exa_2007.html Collegamento ad una pagina di Animeita.net] Intervista ad un rappresentante EXA Cinema che cita Cannarsi.
*[http://abruzzoblog.blogspot.com/2008/05/vasto-tutto-pronto-per-axanimazione.html Collegamento ad AbruzzoBlog] Segnalazione della partecipazione di Gualtiero Cannarsi alla manifestazione AxAnimazione a Vasto.
*[http://www.nanoda.com/it/convention/tiferno-comics-2008-nanoda-protagonista.html Collegamento al sito Nanoda.com] Segnalazione della partecipazione di Gualtiero Cannarsi alla manifestazione Tiferno Comics 2008.
*[http://web.archive.org/web/20060106013233/www.yumeforum.com/articoli/3/index.html Collegamento ad una pagina di www.archive.org] Intervista a Gualtiero Cannarsi.
*[http://www.nanoda.com/it/editoriali/intervista-a-lucky-red.html Collegamento al sito Nanoda.com] Intervista a Stefano Massenzi, in rappresentanza della Lucky Red, che cita Cannarsi.
*[http://www.nanoda.com/it/editoriali/video-intervista-a-gualtiero-cannarsi-in-esclusiva-per-nanoda.html Collegamento al sito Nanoda.com] Video-intervista rilasciata da Gualtiero Cannarsi a Tiferno Comics.
*[http://www.yamatovideo.com/news/home.php?a_news=2008&m_news=12#1315 Collegamento al sito Yamatovideo.com] Intervista ad Alessandra Tieri dell'ufficio stampa di Lucky Red che cita Cannarsi.
==Collegamenti esterni==
*[http://www.ilmondodipatty.it/ Sito ufficiale italiano de "Il Mondo di Patty"]
*{{en}} [http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=26590 Anime news network] Pagina su Gualtiero Cannarsi con una lista parziale dei suoi lavori.
*[http://www.ilmondodipatty.tk/ Forum Ufficiale Italiano de "Il Mondo di Patty"]
* [http://www.saikano.it/ Saikano Yume - Lei, l'arma finale] Sito dedicato a [[Saikano]], con contributi di Gualtiero Cannarsi (responsabile di adattamento e doppiaggio italiani della serie).
*[http://www.disney.it/DisneyChannel/supersites/ilmondodipatty/ Pagina ufficiale su DisneyChannel de "Il Mondo di Patty"]
* [http://www.patrizioprata.it/documenti/Tesi.pdf Tesi di laurea di Simone Villa] in Scienze della Comunicazione presso L'Università degli Studi di Milano, incentrata sul doppiaggio dell'animazione giapponese. La tesi cita spesso Gualtiero Cannarsi e la sua visione professionale della materia, e infine riporta un'intervista completamente inedita sempre a Cannarsi.
*[http://www.disney.it/patty_il_libro/ Pagina ufficiale del Libro "Il Mondo di Patty"]
* [http://www.studioghibli.org/forum/ Forum dello Studio Ghibli Italian fan site] Forum italiano sullo Studio Ghibli con molti interventi di Gualtiero Cannarsi (fatti con il nickname 'Shito'), specie riguardo a diversi suoi lavori.
* [http://www.dynamicitaliapatitofeo.ittv/v2/ DynamicPagina Italia]ufficiale -de Sito"Il ufficialeMondo Dynamicdi Italia.Patty" (Argentino)]
* [http://www.luckyredcanal13.itcom.ar/patitofeo/ Lucky Red] - SitoPagina ufficiale dellasu LuckyCanal Red.Trece]
*[http://comunidad.patitofeo.tv/ Pagina ufficiale della comunità de "Il Mondo di Patty" (Argentino)]
*{{ja}} [http://www.gainax.co.jp/ GAINAX NET] - Sito ufficiale Gainax.
*{{ja}} [http://www.ghibli.jp/ Studio Ghibli] - Sito ufficiale dello Studio Ghibli.
{{Portale|televisione}}
[[Categoria:Telenovela]]
[[en:Patito Feo]]
[[Categoria:Dialoghisti italiani|Cannarsi, Gualtiero]]
[[es:Patito Feo (telenovela)]]
[[Categoria:Direttori del doppiaggio italiani|Cannarsi, Gualtiero]]
[[fr:De tout mon cœur]]
[[Categoria:Traduttori italiani|Cannarsi, Gualtiero]]
[[lt:Bjaurusis ančiukas (TV serialas)]]
[[mk:Грдото пајче]]
[[pt:Patito Feo]]
|