Utente:Malore/Voci da modificare/Cartone animato: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Malore (discussione | contributi)
riprovato con virgolette
Malore (discussione | contributi)
aggiunta altra frase tra %22, le due frasi non sono separate da %20
 
(7 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 12:
|pagina = 10
|romano = 1
|evidenzia = %22This%20term,%20which%20denotes%20the%20large-scale%20political%20drawings,%20of%20which%20usually%20one%20or%20two%20appeared%20each%20week,%20came%20into%20use%20in%201843%22%22Cartoon,%20deriving%20from%20the%20italian%20cartone%20(large%20sheet%20of%20paper),%20was%20and%20is%20the%20traditional%20term%20for%20a%20large,%20finished%20preliminary%20drawing%20for%20some%20monumental%20work%20of%20art%20such%20as%20a%20fresco%20or%20a%20tapestry.%22
|evidenzia = "helped make"
}}</ref>). La resa del vocabolo ''cartoon'' con "cartone", tuttavia, si rivela quantomai azzeccata dal punto di vista etimologico, dato che il termine inglese deriva, tramite il francese ''carton'', proprio dall'[[lingua italiana|italiano]] "[[cartone]]" (nel significato di disegno preparatorio per [[arazzo|arazzi]] e [[affresco|affreschi]].