Progetto:Tolkien/Da fare: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Gwenaeth (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
 
(10 versioni intermedie di 7 utenti non mostrate)
Riga 7:
Aggiungi una richiesta / proposta. Vanno discusse sul [[Discussioni Progetto:Tolkien|retro]].
 
* Liste per tutte queste cose? O bastano le categorie? Magari liste all'interno del progetto o un articolo generale su (ad esempio) gli Ainur che li contenga tutti a mo' di lista.
* Template più piccoli per voci più settoriali?
* Uniformare il paragrafo di apertura delle voci già scritte.
* Uniformare i nomi e le scritture.
* Modello di voce: per un personaggio o un luogo dobbiamo creare un paragrafo Storia con sottotitoli: Avvenimenti della I Era, ecc... E magari mettere il {{tl|vedi anche}} che rimandi ai libri che ne parlano (anche se non sono propriamente approfondimenti).
*Disambigua: nelle nuove voci usare sempre la disambigua (Tolkien) invece di (Terra di Mezzo) o (Arda).
*Inserire per i nomi elfici (ma anche di altre lingue) la pronuncia, magari usando lo standard {{tl|IPA}}. Ad esempio: Mithrandir: {{IPA|/miθrˈandir/}}.
*Creare un paragrafo nelle apppositeapposite pagine (''[[LaIl CompagniaSignore dell'Anellodegli Anelli - (film)|La Compagnia dell'Anello]]'', ''[[LeIl dueSignore Torridegli Anelli - (film)|Le due Torritorri]]'', ''[[Il RitornoSignore deldegli ReAnelli - (film)|Il Ritornoritorno del Rere]]'') che elenchi, film per film, le differenze tra questi ed il romanzo.
*Inserire e/o completare gli infobox nelle voci: {{tl|InfoboxLuogo Terra di Mezzofittizio}} per i luoghi; {{tl|Personaggio di Arda}} per i personaggi; {{tl|Scheda libroLibro}} per le opere.
*Correggere tutti i nomi accentati, che spesso sono scritti senza o con l'accento sbagliato: per esempio ''Númenor'' invece di ''Numenor'' o ''Nùmenor''.
*Se traduci una voce da altre lingue, ricorda di inserire, nella pagina di discussione, il template {{tl|tradotto da}}.
}}