Whiskey in the Jar e Discussioni utente:180.145.128.218: differenze tra le pagine

(Differenze fra le pagine)
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
 
IncolaBot (discussione | contributi)
m Bot: aggiungo template BenvenutoIP (FAQ)
 
Riga 1:
{{BenvenutoIP}}
{{Brano musicale
|titolo = Whiskey in the Jar
|autore = sconosciuto
|anno = 1728
|genere = folk
}}
'''''Whiskey in the Jar''''' è una canzone tradizionale [[Irlanda|irlandese]] che parla di un bandito (solitamente dei monti di [[Cork (contea)|Cork]] e [[Kerry (contea)|Kerry]]) tradito dalla propria moglie o dalla propria amante.
 
== Storia ==
Le esatte origini del brano sono oltremodo incerte. Considerando il fatto che in essa si parla di uno "spadino" (rapier) è probabile che il testo non sia stato realizzato dopo la fine del [[XVIII secolo]]. In almeno una versione lo spadino è rimpiazzato da una [[sciabola]]; il riferimento al ''rapier'' potrebbe originariamente aver voluto indicare un ''rapaire'' ("[[picca|mezza picca"]] in [[Lingua irlandese|irlandese]]) e il bandito avrebbe potuto essere un [[rapparee]] - banditi e soldati irregolari irlandesi del [[XVII secolo|XVII]] e XVIII secolo.
 
Nel suo libro ''The Folk Songs of North America'', il famoso storico della musica folk [[Alan Lomax]] ha ipotizzato che la canzone risalga al XVII secolo. A sostegno di tale asserzione Lomax ha evidenziato le similitudini tra ''Whiskey in the Jar'' e la ''[[L'opera del mendicante]]'' di [[John Gay]], che data [[1728]]. Lomax ha ritenuto che ''Whiskey in the Jar'' ispirò ''Beggar's Opera'': se ciò è vero ''Whiskey in the Jar'' era già diffusa nel 1728 nel mondo celtico. Riguardo alla storia della canzone, Lomax scrisse, "Gli strati popolari delle isole britanniche nel diciassettesimo secolo ammiravano i briganti locali; e in [[Irlanda]] (o Scozia) quando i gentiluomini della strada rapinavano i possidenti inglesi erano considerati patrioti. Questi sentimenti ispirarono questa allegra ballata." Lomax ritenne in particolare che il protagonista della canzone fosse simile a un [[Robin Hood]] che rubava ai ricchi per tenersi il bottino.
 
La canzone arrivò fino agli Stati Uniti e fu molto apprezzata dai [[Storia degli Stati Uniti (periodo coloniale)|coloni]] a causa del suo spirito irriverente nei confronti degli ufficiali britannici. Le versioni americane sono alle volte ambientate negli Stati Uniti ed hanno personaggi americani. Una di queste, del Massachusetts, parla di Alan McCollister, un soldato irlandese-statunitense condannato alla morte per impiccagione per aver rapinato un funzionario inglese.
 
== Trama ==
''Whiskey in the Jar'' è il racconto in prima persona di un bandito che, dopo aver derubato un soldato o funzionario corrotto ("for I am a bold deceiver"), è tradito da una donna chiamata Jenny o Ginny; se questa sia la moglie o l'amante non risulta chiaro. Le varie versioni della canzone hanno vari scenari come Kerry, [[Kilmagenny]], Cork, [[Gilgarra Mountain]], [[Sligo]] e altre località sparse per tutta l'Irlanda. Il nome della voce narrante non è mai nominato. Gli unici personaggi con un nome sono infatti la donna traditrice, "Jenny/Ginny", e il funzionario anglo-irlandese, "Captain Farrell", nessuno dei quali può fornire alcun aiuto nella datazione della canzone. Il brano finisce con il desiderio espresso dal narratore di scappare dal posto dove è imprigionato per ritornare a condurre "la bella vita". La versione dei Thin Lizzy e dei Metallica differisce dalla tradizionale modificando lievemente alcuni versi e cambiando il nome del personaggio in [[Molly Malone|Molly]].
 
== Cover ==
È una delle canzoni tradizionali irlandesi più eseguite ed è stata incisa da artisti come i [[The Dubliners]], [[The Pogues]], [[Peter, Paul and Mary]], [[The Highwaymen]], [[Roger Whittaker]], [[the Clancy Brothers]] e [[Tommy Makem]].
 
Intorno al [[1970]] [[Lillebjørn Nilsen]] la adattò in [[lingua norvegese|norvegese]] come ''Svikefulle Mari''. La band [[Finlandia|finlandese]] [[Eläkeläiset]] ha registrato una versione [[Humppa]] del brano chiamata ''Humppamaratooni''. Nel [[1992]] i [[Modena City Ramblers]] la incisero nel loro primo demo tape ''[[On the First Day of March...Live Demo]]'' assieme ad altri traditionals irlandesi. Nel 2007 [[Lars Lilholt Band]] ne realizzò una versione [[lingua danese|danese]] dal titolo ''Gi' mig whiskey in the jar'', l'ultima versione del brano risale al 2010 realizzata dai [[Simple Minds]].
 
Venne anche realizzata una versione rock dalla band irlandese [[Thin Lizzy]] nel [[1972]] (Irish release) e nel [[1973]] (UK chart success). Quest'ultima è stata riproposta da [[Simple Minds]], [[U2]], [[Pulp (gruppo musicale)|Pulp]], [[Smokie]], [[Metallica]] (la loro versione vinse un [[Grammy]] nel [[1998]]), [[Belle & Sebastian]] e [[Gary Moore]]. Jerry Garcia dei [[Grateful Dead]] e [[David Grisman]] registrarono insieme una cover in stile [[Bluegrass]] di questa canzone.
 
=== Metallica ===
{{Album
|titolo = Whiskey in the Jar
|tipo album = Singolo
|artista = Metallica
|giornomese = 1º febbraio
|anno = 1999
|postdata =
|durata = 5 [[Minuto|min]] : 04 [[Secondo|s]]
|album di provenienza = [[Garage Inc.]]
|numero di dischi = 3 <small>(CD1, CD2, CD3)</small>
|numero di tracce = 3 <small>(CD1)</small>, 3 <small>(CD2)</small>, 3 <small>(CD3)</small>
|genere = Hard rock
|genere2 = Thrash metal
|etichetta = [[Elektra Records]]
|produttore = [[Bob Rock]], [[James Hetfield]], [[Lars Ulrich]]
|registrato = 1997 ai Plant Studios di [[Sausalito]] ([[California]])
|formati = [[CD]]
|note =
|copertina = Whiskey in the Jar video.jpg
|info copertina = Screenshot tratto dal video del brano
|precedente = [[Turn the Page#Metallica|Turn the Page]]<br>([[:Categoria:Singoli del 1998|1998]])
|successivo = [[Die, Die My Darling#Cover dei Metallica|Die, Die My Darling]]<br>([[:Categoria:Singoli del 1999|1999]])
}}
Il [[gruppo musicale]] [[statunitense]] [[Metallica]] realizzò una cover di ''Whiskey in the Jar'', che divenne il secondo singolo estratto dall'[[Album discografico|album]] ''[[Garage Inc.]]'' e venne pubblicato il [[1º febbraio]] [[1999]].<ref>[http://www.metallica.com/releases/whiskey-in-the-jar.asp Whiskey in the Jar release date]</ref>
 
==== Tracce ====
;CD1
{{Tracce
|Titolo1 = Whiskey in the Jar
|Minuti1 = 5
|Secondi1 = 04
 
|Titolo2 = Blitzkrieg
|Note2 = Live
|Minuti2 = 4
|Secondi2 = 07
 
|Titolo3 = The Prince
|Note3 = Live
|Minuti3 = 5
|Secondi3 = 12
}}
 
;CD2
{{Tracce
|Titolo1 = Whiskey in the Jar
|Minuti1 = 5
|Secondi1 = 04
 
|Titolo2 = The Small Hours
|Note2 = Live
|Minuti2 = 6
|Secondi2 = 39
 
|Titolo3 = Killing Time
|Note3 = Live
|Minuti3 = 3
|Secondi3 = 33
}}
 
;CD3
{{Tracce
|Titolo1 = Whiskey in the Jar
|Minuti1 = 5
|Secondi1 = 04
 
|Titolo2 = Last Caress/Green Hell
|Note2 = Live
|Minuti2 = 3
|Secondi2 = 56
 
|Titolo3 = Whiskey in the Jar
|Note3 = Live
|Minuti3 = 5
|Secondi3 = 17
}}
 
== Note ==
<references/>
 
== Collegamenti esterni ==
* [http://www.globaltabs.50megs.com/GreatSongs/Tabs/whiskey_in_the_jar_tab.htm Gli accordi di Whiskey in the jar]
 
{{Portale|musica|rock}}
 
[[Categoria:Brani musicali irlandesi]]
[[Categoria:Singoli dei Metallica]]
 
[[cs:Whiskey in the Jar]]
[[de:Whiskey in the Jar]]
[[en:Whiskey in the Jar]]
[[es:Whiskey in the Jar]]
[[eu:Whiskey In The Jar]]
[[fi:Whiskey in the Jar]]
[[fr:Whiskey in the Jar]]
[[ka:Whiskey in the Jar]]
[[ko:Whiskey in the Jar]]
[[no:Whiskey in the Jar]]
[[pl:Whiskey in the Jar]]
[[pt:Whiskey in the Jar]]
[[ru:Whiskey in the Jar]]
[[sv:Whiskey in the Jar]]