Wikipedia:Reference desk/Archives/Language/2019 June 8: Difference between revisions

Content deleted Content added
Scsbot (talk | contribs)
edited by robot: archiving June 8
 
m È finita la pacchia!: oy, Moses supposes erroneously
 
Line 32:
:::I doubt it very much, especially as "è finita la pacchia" and varieties thereof are not part of Salvini's "œuvre". The phrase is older. See for example [http://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/domande_e_risposte/lessico/lessico_002.html Treccani]. I found a book published in 1873 using it (edited by [[:it:Adriano Salani|Adriano Salani]]). Leoncavallo was still a teenager then, and ''Pagliacci'' hadn't been written yet. ---[[User:Sluzzelin|Sluzzelin]] [[User talk:Sluzzelin|<small>talk</small>]] 18:13, 14 June 2019 (UTC)
 
:::By the way, a similar phrase often used in German is [[The Edukators|"Die fetten Jahre sind vorbei"]], literally "The fat years are over", and clearly a reference to "[[:de:wikt:sieben fette Jahre|sieben fette Jahre]]", the seven ''years of plenty'' or ''years of abundance'', as explained to the Pharaoh by dream-interpreter MosesJoseph in [[Miketz#Second_reading_—_Genesis_41:15–38|Genesis 41]]. I'm not saying that's where "é finita la pacchia" originated, though. ---[[User:Sluzzelin|Sluzzelin]] [[User talk:Sluzzelin|<small>talk</small>]] 13:28, 15 June 2019 (UTC)
 
:::''È finita la pacchia!'' is a common Italian expression and did not originate from Salvini. This is the relative entry in the [[Treccani]] site: http://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/domande_e_risposte/lessico/lessico_002.html --[[Special:Contributions/87.18.64.165|87.18.64.165]] ([[User talk:87.18.64.165|talk]]) 17:03, 15 June 2019 (UTC)