Discussione:Death Note/Archivio 1: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
mNessun oggetto della modifica |
||
(Una versione intermedia di un altro utente non mostrate) | |||
Riga 50:
:Veramente è proprio perché loro non hanno i caratteri latini che ci stanno così attenti! Se ci fai caso la pagina giapponese di Wikipedia su ''DEATH NOTE'' non si chiama "Desu Noto" in katakana o "Death Note", ma proprio "DEATH NOTE"! Anche i cantanti giapponesi sono molto attenti a come scrivono i titoli delle loro canzoni: per esempio la prima sigla di ''DEATH NOTE'' si chiama ''the WORLD'', scritto esattamente così! ;) --[[Utente:Panapp|<span style="color:purple;">panapp〜パナップ</span>]] <sub>([[Discussioni_utente:Panapp|<span style="color:purple;">Ufficio reclami</span>]])</sub> 21:17, 26 nov 2007 (CET)
:: Oooooh! Ah! Beh questo non lo sapevo proprio! ^^ Effettivamente mi sono chiesto come mai il titolo della prima sigla dell'anime suonata dai Nightmare fosse scritto così! XDDDDDD Grazie per il chiarimento, ma in ogni caso credo che per noi sia irrilevante. Però si può scrivere nelle curiosità ^^ Ecco, lo scrivo io nelle curiosità, ok?
:::Va bene
::::A dire la verità sono già registrato =__= però non conosco il tag che si usa per inserire il proprio nome utente collegato alla pagina di discussione personale ^^
:::::Sopra la finestra di scrittura ci sono una serie di bottoncini azzurri: grassetto, corsivo, link interno eccetera; il terz'ultimo è "Firma con data e ora": clikka lì e ti verrà aggiunto il codice della firma, ovvero <nowiki>--~~~~</nowiki>, ed è fatta! Ti consiglio di scrivere anche una tua pagina utente, anche semplice (si modifica esattamente come tutte le altre voci di Wikipedia)! CIAO ;) --[[Utente:Panapp|<span style="color:purple;">panapp〜パナップ</span>]] <sub>([[Discussioni_utente:Panapp|<span style="color:purple;">Ufficio reclami</span>]])</sub> 21:16, 29 nov 2007 (CET)
Riga 58:
Nell'anime, non ho mai visto un mazzo di carte nella serie e poi Near i castelli li fà con i dadi.
:Nel manga ci sono eccome! Vi volete firmare, per favore? --[[Utente:Panapp|<span style="color:purple;">panapp〜パナップ</span>]] <sub>([[Discussioni_utente:Panapp|<span style="color:purple;">Ufficio reclami</span>]])</sub> 15:48, 17 dic 2007 (CET)
::lol e pensare che ha ragione X°°°D...però nel manga ci sono le carte se non mi sbaglio...forse possiamo metterlo come curiosità? "Nell'anime Near non usa mai le carte" XD --
:::Ogni tanto(praticamente sempre) quando Near parla e spiega un piano, una supposizione, un'ipotesi sul caso Kira o altro(ma questo accade raramente)i giocattoli con cui sta giocando sono "l'eposizone" o meglio la rappresentazione delle sue parole in quel momentol. Nel manga(n°9) quandi Near arriva alla conclusione che la regola scritta sul Death Note riguardante la morte dopo 13 giorni, se non si scrivono più nomi sul quaderno, è falsa, tiene in mano una carta raffigurante uno scheletro(la morte?) e un 13 scritto a numeri romani in alto.
Riga 64:
Dato che quello che una volta era il principale sito Italiano su Death Note non c'è più, mi sono preso la libertà di aggiungere ai collegamenti quello che è ufficialmente il MIGLIORE sito italiano su Death Note. Casualmente è anche il mio sito, lo so, ma non fraintendetemi, oggettivamente è il migliore. Ovviamente se ne trovate uno che ritenete migliore del mio potete modificare il link ;)
--
:Per me non c'è problema, non sono assolutamente contro i fansite! Grazie e CIAO --[[Utente:Panapp|<span style="color:purple;">panapp〜パナップ</span>]] <sub>([[Discussioni_utente:Panapp|<span style="color:purple;">Ufficio reclami</span>]])</sub> 17:04, 29 dic 2007 (CET)
::Modifico per specificare che è ITALIANO ^^ --
== Ancora sul titolo: caratteri tutti in maiuscolo fuori standard? ==
Riga 84:
Google in quanto a correttezza di grafie non è la bibbia, anzi è quanto porta più facilmente alla via errata. [[Discussioni_utente:Helios|<span style="color:orange">'''Helios'''</span>]] 20:34, 5 gen 2008 (CET)
...e ancora una volta mi esprimo in merito: ho già chiesto, e mi è stato detto che è così che in Giappone si scrive il titolo in romaji, cioè tutto in maiuscolo. Per me andrebbe scritto solo con le iniziali maiuscole, però penso che la Panini lo abbia traslitterato tutto in maiuscolo: [http://www.paninicomics.it/CollanaNews.jsp?Action=Carica&Id=10287 (Sito Panini)] <br> Che sia indifferente alla fine? :) --
:Probabilmente, neanche la Panini è la Bibbia (la stessa Panini scrive "''Q''uaderno ''D''ella ''M''orte" e DEATH NOTE RISTAMPA). Ma, a parte ciò, a me sta anche bene che si mantenga il titolo tutto in maiuscolo ma, ripeto, che si adegui almeno ''anche'' il testo dove ora è scritto più volte ''Death Note'' - sia nel testo che nelle tabelle -. È questo, a mio avviso, che sta male: come mancanza di omogeneità, ingenera confusione. Se mi ricordo, correggerò io stesso il testo, se si è d'accordo. --「[[discussioni Utente:Twice25|'''Tw''']][[utente:Twice25|ice]][[speciale:contributions/Twice25|<small><sup>29</sup></small>]]」 00:16, 8 gen 2008 (CET)
:p.s.: tra l'altro mi pare che il sito della Panini abbia una predilizione per le lettere capitali ... :)
Riga 91:
*ho allineato, per coerenza, il testo al titolo indicando in maiuscolo l'occorrenza DEATH NOTE: continuo ad avere cmq delle forti riserve sull'uso del maiuscolo per tutti i caratteri (specie alla luce degli interwiki che, eccetto ja:wp, adottano la dicitura ''Death Note''). --「[[discussioni Utente:Twice25|'''Tw''']][[utente:Twice25|ice]][[speciale:contributions/Twice25|<small><sup>29</sup></small>]]」 21:16, 8 gen 2008 (CET)
::ho le stesse perplessità di Twice, anche perchè nel link di
:::Perché non affidarsi alla maggioranza? Tutto google.it tranne il link a Wikipedia dà "Death Note". Tutte le wiki danno "Death Note". Solo l'italiana e la giapponese danno DEATH NOTE. Poi, calcolando che i giapponesi tendono a mettere tutto maiuscolo (vedi già solo la pagina corrispondente con DEATH NOTE OFFICIAL MOVIE GUIDE, DEATH BOX, KONAMI) direi che avrebbe molto più senso cambiare il titolo attuale e metterlo in grafia normale. --[[Utente:Lord Zegga|Lord Zegga]] 00:44, 20 gen 2008 (CET)
::::Quoto e straquoto! La maggioranza non sarà sempre la correttezza totale, ma almeno su una cosa superficiale come questa ci avrà azzeccato, no? °_° <br>
Io intanto sto continuando a informarmi, spero di potervi dire presto qualcosa di ufficiale! A presto! --
:::::La questione è davvero molto semplice: il quaderno della morte si chiama Death Note (in giapponese デスノート, ed essendo scritto in kana è liberamente traslitterabile), mentre il nome proprio dl fumetto è ''DEATH NOTE'' tutto maiuscolo. Se andate sulla pagina giapponese, l'unica che insieme a quella italiana faceva caso a questo dettaglio, vederete che ogni volta che viene citato il death note si usano sempre i kana, mentre il titolo è sempre scritto rigorosamente in caratteri latini maiuscoli. I giapponesi stanno attentissimi ai valori grafici della scrittura, e non è vero che scrivono sempre tutto in maiuscolo: a volte tutto in minuscolo, a volte tutto in maiuscolo, a volte con la sola iniziale maiuscola, a volte tutto disordinato (esempio ''Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE''); per loro le lettere oltre al loro suono contano anche per la loro forma ed il loro aspetto estetico, accuratamente scelto. Ora che il titolo della voce italiana è passato da '''''DEATH NOTE''''' a '''''Death Note''''' questa sottile divisione è andata perduta. Possiamo rimettere per favore il titolo in maiuscolo?<br>--[[Utente:Panapp|<span style="color:purple;">panapp〜パナップ</span>]] <sub>([[Discussioni_utente:Panapp|<span style="color:purple;">Ufficio reclami</span>]])</sub> 04:30, 16 feb 2008 (CET)
Riga 117:
Ho visto che tra i collegamenti esterni c'è il sito ufficiale al film.
Ma per il film, nn esiste un'altra voce? allora sarebbe meglio toglierla e piuttosto inserirla nella voce del film, dove manca. Ditemi cosa ne pensate [[Utente:Mattnet|Mattnet]] 22:11, 7 gen 2008 (CET)
:Giusto. Vedo però che ci sono due "vedi anche" per il film ([[Death Note (film)]] e [[Death Note: The Last Name]]), in quale andrebbe inserito? --[[Utente:ChemicalBit|'''C'''hemical<
*Tra l'altro, per i titoli dei due film è stato usato il ''correttore'' dei titoli, quando si poteva - come si dice nel testo delle voci e come si desume dal titolo del manga (vedi discussione sopra) - scrivere tutto in maiuscolo il titolo ''DEATH NOTE'' (film), ecc.. Ora c'è discrepanza fra i titoli dei due film e il titolo della voce base, la cui titolazione è stata messa in discussione (ma mi pare sia destinata a rimanere com'è). --「[[discussioni Utente:Twice25|'''Tw''']][[utente:Twice25|ice]][[speciale:contributions/Twice25|<small><sup>29</sup></small>]]」 19:50, 14 gen 2008 (CET)
Riga 124:
Diamine, gli utenti devono pur avere un riferimento italiano per Death Note su internet! E il fansite proposto da me è attualmente il più completo sul web italiano! Vi pregherei di non rimuovere il collegamento. Capirei se ci fossero 5 fansite ricchi di info e downloads, ma DNR è l'unico con così tanti contenuti. <br>
Grazie per la collaborazione :) <br>
--
:Non capisco cosa intendi con "un riferimento" . (Un fansite è un riferimento?)--[[Utente:ChemicalBit|'''C'''hemical<
::Sì, un riferimento per tutti i fan, appunto =D --
:::Ok, ma cosa c'entra un'enciclopedia (e quindi Wikipedia) con ciò? Qui si sicute su come migliorare la voce enciclopedia. --[[Utente:ChemicalBit|'''C'''hemical<
==Una volta per tutte==
|