Utente:SkedO/Sandbox e Piccole principesse Lil'Pri: differenze tra le pagine

(Differenze fra le pagine)
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
SkedO (discussione | contributi)
 
Recupero di 0 fonte/i e segnalazione di 1 link interrotto/i. #IABot (v1.6.5)
 
Riga 1:
{{Avvisounicode}}
'''''Il Lago dei Cigni''''' è uno dei più famosi e acclamati balletti del [[XX secolo]]. Primo dei tre balletti di [[Piotr Ilič Čaikovskij]], fu composto tra il [[1875]] e il [[1876]].
{{fumetto e animazione
La prima rappresentazione ha avuto luogo al [[Teatro Bolshoi]] di [[Mosca]] il [[20 febbraio]] [[1877]]. La coreografia fu di [[Julius Wenzel Reisinger]], il libretto invece lo scrisse [[Vladimir Petrovic Begicev]], direttore dei teatri imperiali di [[Mosca]] insieme al ballerino [[Vasil Fedorovic]]: la rappresentazione deluse molto critica e pubblico.
|tipo = anime
[[Immagine:Jeziorolabedzie.JPG|thumb|500px|right|Rappresentazione del corpo di balle di ''Społeczna Szkoła Baletowa w Częstochowie'']]
|sottotipo = serie TV
==Storia del Balletto==
|paese = Giappone
===Il grande successo===
|lingua originale = giapponese
===Altre versioni===
|titolo italiano = Piccole principesse Lil'Pri
===Grandi Interpreti===
|titolo = ひめチェン!おとぎちっくアイドル リルぷりっ
|titolo traslitterato = Hime chen! Otogi chikku aidoru Rirupuri
|autore = [[SEGA]]
|regista = [[Makoto Moriwaki]]
|composizione serie = [[Yuka Yamada]]
|character design = [[Atsuko Watanabe (disegnatrice)|Atsuko Watanabe]]
|direttore artistico = [[Hiroshi Nitta]]
|direttore artistico 2 = [[Yasuhiro Yamako]]
|musica = [[Takatsugu Muramatsu]]
|studio = [[Telecom Animation Film]]
|genere = [[majokko]]
|tema = Magia
|tema 2 = amicizia
|tema 3 = musica
|aspect ratio = [[16:9]]
|episodi = 51
|episodi totali = 51
|durata = 24 min
|rete = [[TV Tokyo]]
|data inizio = 4 aprile 2010
|data fine = 27 marzo 2011
|rete Italia = [[Rai 2]]
|data inizio Italia = 2 luglio
|data fine Italia = 10 settembre 2012
|episodi Italia = 51
|episodi totali Italia = 51
|durata episodi Italia = 24 min
|testi Italia = [[Ilaria Carbonoli]]
|testi Italia 2 = [[Jacopo Casini]]
|testi Italia 3 = [[Matteo Di Manno]]
|testi Italia 4 = [[Valentina Facchini]]
|testi Italia 5 = [[Paola Piccinato]]
|testi Italia 6 = [[Marina Vatteroni]]
|testi Italia 7 = Lina Zargani
|studio doppiaggio Italia = [[La BiBi.it]]
|direttore doppiaggio Italia = [[Guido Micheli]]
|direttore doppiaggio Italia 2 = [[Paola Majano]]
|immagine = LilPri.jpg
|didascalia = Da sinistra: la Principessa della Luna (Natsuki), Biancaneve (Ringo) e Cenerentola (Leila)
|posizione template = testa
}}
{{fumetto e animazione
|tipo = manga
|paese = Giappone
|lingua originale = giapponese
|titolo italiano = Lil'Pri
|titolo = リルぷりっ
|titolo traslitterato = Rirupuri
|autore = [[Mai Jinna]]
|genere = [[majokko]]
|data inizio = febbraio 2009
|data fine = in corso
|editore = [[Shogakukan]]
|volumi = 3
|volumi totali = na
|data inizio Italia =
|data fine Italia =
|editore Italia =
|periodicità Italia =
|volumi Italia =
|volumi totali Italia =
|testi Italia = <!--traduttore e adattatore-->
|posizione template = corpo
}}
{{fumetto e animazione
|tipo = manga
|paese = Giappone
|lingua originale = giapponese
|titolo italiano = Puriri! Lil'Pri
|titolo = ぷりりっ!リルぷりっ
|titolo traslitterato = Puriri! Rirupuri
|autore = [[Mai Jinna]]
|genere = [[majokko]]
|data inizio = 2011
|data fine = in corso
|editore = [[Shogakukan]]
|volumi = 2
|volumi totali = na
|data inizio Italia =
|data fine Italia =
|editore Italia =
|periodicità Italia =
|volumi Italia =
|volumi totali Italia =
|testi Italia = <!--traduttore e adattatore-->
|posizione template = coda
}}
{{Videogioco
|nome gioco = Lilpri - Yubi puru Hime chen!
|nome originale = リルぷりっ ゆびぷるひめチェン!
|sviluppo = [[SEGA]]
|pubblicazione = [[SEGA]]
|anno = 2009
|genere = [[Visual novel]]
|piattaforma = [[Videogioco arcade|Arcade]]
}}
{{Videogioco
|nome gioco = Lilpri DS: Hime chen! Apple Pink
|nome originale = リルぷりっDS ひめチェン!アップルピンク
|sviluppo =
|pubblicazione =
|anno = 2010
|data = 19 agosto 2010
|genere =
|piattaforma = [[Nintendo DS]]
}}
{{Nihongo|'''''Piccole principesse Lil'Pri'''''|ひめチェン!おとぎちっくアイドル リルぷりっ|Hime chen! Otogi chikku aidoru Rirupuri|Hime chen! Otogi chikku idol Lilpri, lett. "Piccole principesse! Le meravigliose idol Lilpri"}} è un [[anime]] [[shōjo]] tratto dal videogioco omonimo realizzato da [[SEGA]]<ref name="greenlit">{{cita news|lingua=en|url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2010-01-14/sega-lilpri-card-arcade-game-gets-anime-green-lit|titolo=Sega's Lilpri Card Arcade Game Gets TV Anime Green-Lit}}</ref>. I 51 episodi che lo compongono sono stati trasmessi in [[Giappone]] su [[TV Tokyo]] dal 4 aprile [[2010]]<ref>{{cita news|lingua=en|url=http://www.animenewsnetwork.com/news/2010-05-28/crunchyroll-to-simulcast-lilpri-magical-girl-anime|titolo=Crunchyroll to Simulcast Lilpri Magical Girl Anime}}</ref> al 27 marzo [[2011]]; in [[Italia]], la serie è stata trasmessa su [[Rai 2]] dal 2 luglio<ref>{{cita news|url=http://www.curemoon.com/2012/06/piccole-principesse-lilpri-da-lunedi-2-luglio-su-raidue/|titolo=Piccole Principesse Lil'Pri: Da lunedì 2 luglio su RaiDue|data=27 giugno 2012|accesso=28 giugno 2012|urlmorto=sì}}</ref> al 10 settembre [[2012]].
 
Esistono due manga, realizzati da [[Mai Jinna]]: {{Nihongo|''Puriri! Lilpri''|ぷりりっ!リルぷりっ}}, tratto dall'anime, e {{Nihongo|''Lilpri''|リルぷりっ}}, tratto dal videogioco.
==La Musica==
L'orchestra per ''Il Lago dei Cigni'' è composta da due flauti, due [[oboe]], due [[Clarinetto|clarinetti]], due [[Fagotto|fagotti]], quattro [[Corno francese| quattro corni francesi]], due [[Cornetto|cornetti]], due [[Tromba|trombe]], tre [[Trombone|tromboni]], una [[tuba]], una serie di [[Timpano| timpani]], un [[triangolo]], un [[tamburello]], [[Nacchera|nacchere]], un [[Rullante|rullante]], [[Piatto (musica)|piatti]], una [[grancassa]], un [[gong]], uno [[xilofono]], un'[[arpa]] e [[Cordofoni|strumenti a corda]].
 
== Trama ==
A causa delle varie interpolazioni, tagli e riarrangiamenti della musica avvenute alla morte dell'autore della musica originale, qualsiasi lista di strumenti musicali è un'interpretazione oggettiva che dipende dall'epoca dell'esecuzione. La posizione di alcuni brani (come il ''[[Passo a Due]]'') sono ancora oggi oggetto di dibattito. La lista riportata rappresenta uno dei tanti arrangiamenti:
Il Mondo delle Fiabe è in pericolo. Le sue principesse e i rispettivi regni stanno scomparendo, causando ripercussioni anche sulla Terra. Per salvare il Mondo delle Fiabe, la Regina invia sulla Terra i Magic Pet Sei, Dai e Ryoku per trovare tre ragazze dotate del Potere Regale che, utilizzando le gemme magiche, si trasformino nelle Super Miracle Idols, le principesse [[Biancaneve]], [[Cenerentola]] e la [[Kaguya-hime|Principessa della Luna]]. Le prescelte sono tre bambine delle elementari, Ringo, Leila e Natsuki, che si trasformano in ragazze adolescenti e diventano note come il trio di [[idol]] Piccole Principesse, o Lil'Pri. Utilizzando le loro canzoni, devono raccogliere le Note della Felicità dagli umani e salvare il Mondo delle Fiabe, e contemporaneamente mantenere segreta la loro identità: se un essere umano dovesse scoprire che sono le ''Lil'Pri'', perderebbero la possibilità di trasformarsi, condannando il Mondo delle Fiabe.
 
== Personaggi ==
===Struttura del balletto===
;{{Nihongo|Ringo Yukimori|雪森 りんご|Yukimori Ringo}}
==== Atto I ====
:È una bambina delle elementari dolce e impulsiva, che sogna di diventare una idol quando diventerà adulta. È sempre pronta per qualsiasi avventura e va molto d'accordo con i bambini piccoli. I suoi genitori, Toshio e Fujiko, possiedono una pasticceria che realizza "i migliori dolci di mele del mondo". Ha sette fratelli minori identici, chiamati come i giorni della settimana. Si trasforma in [[Biancaneve]] e il suo simbolo è una mela. Il suo Magic Pet è Sei. Al polso sinistro porta un braccialetto rosa, nel quale è incastonato il diamante che le permette di trasformarsi.
:Introduzione : Moderato assai - Allegro non troppo - Tempo I
:Doppiata da [[Ayaka Wada]] (giapponese), [[Chiara Oliviero]] (italiano).
:No. 1 Scène : Allegro guisto
:No. 2 Valse : Tempo di valse
:No. 3 Scène : Allegro moderato
:No. 4 Pas de trois
::I. Intrada : Allegro
::II. Andante sostenuto
::III. Allegro simplice - Presto
::IV. Moderato
::V. Allegro
::VI. Coda : Allegro vivace
:No. 5 Pas de deux
::I. Tempo di valse ma non troppo vivo, quasi moderato
::II. Andante - Allegro
::III. Tempo di valse
::IV. Coda : Allegro molto vivace
:No. 6 Pas d'action : Andantino quasi moderato - Allegro
:No. 7 Sujet
:No. 8 Danse des coupes : Tempo di polacca
:No. 9 Finale : Sujet : Andante
 
;{{Nihongo|Leila Takashiro|高城 レイラ|Takashiro Reira}}
==== Atto II ====
:È una bambina delle elementari goffa, ingenua e dall'animo gentile che tende a dimenticare le cose e a perdersi. È brava nei lavori manuali. Suo padre, Marco Peperoncino, è [[italia]]no, mentre sua madre Maruko è giapponese. Si trasforma in [[Cenerentola]], il cui simbolo è uno scintillio. Il suo Magic Pet è Dai. Al polso sinistro porta un braccialetto blu, nel quale è incastonato il diamante che le permette di trasformarsi.
:No. 10 Scène : Moderato
:Doppiata da [[Yūka Maeda]] (giapponese), [[Veronica Puccio]] (italiano).
:No. 11 Scène : Allegro moderato - Moderato - Allegro vivo
:No. 12 Scène : Allegro - Moderato assai quasi andante
:No. 13 Danses des cygnes
::I. Tempo di valse
::II. Moderato assai
::III. Tempo di valse
::IV. Allegro moderato
::V. Pas d'action : Andante - Andante non troppo - Tempo I - Allegro
::VI. Tempo di valse
::VII. Coda : Allegro vivo
:No. 14 Scène : Moderato
 
;{{Nihongo|Natsuki Sasahara|笹原 名月|Sasahara Natsuki}}
====Atto III ====
:È una bambina delle elementari precisa, onesta, testarda e responsabile, molto metodica, che pretende ordine e disciplina. Odia le bugie e pensa di potersela sempre cavare da sola. La sua famiglia, benestante, vende tessuti per realizzare [[kimono]]. I suoi genitori sono all'estero e lei vive con i nonni, anche se le mancano molto sua madre e suo padre. È molto brava negli sport, le piace la poesia [[haiku]] e si trasforma nella [[Kaguya-hime|Principessa della Luna]], il cui simbolo è la Luna crescente. Il suo Magic Pet è Ryoku, con cui non va molto d'accordo. Al polso sinistro porta un braccialetto viola, nel quale è incastonato il diamante che le permette di trasformarsi.
:No. 15 Scène : Allegro giusto
:Doppiata da [[Kanon Fukuda]] (giapponese), [[Eva Padoan]] (italiano).
:No. 16 Danses du corps de ballet et des nains : Moderato assai - Allegro vivo
:No. 17 La sortie des invités et la valse : Allegro - Tempo di valse
[[Image:Swanlake1.jpg|right|thumb|250px|Atto III: La Regina e il Principe Siegfried]]
:No. 18 Scène : Allegro - Allegro giusto
:No. 19 Pas de six. Intrada : Moderato assai
::Var. I. Allegro
::Var. II. Andante con moto
::Var. III. Moderato
::Var. IV. Allegro
::Var. V. Moderato - Allegro simplice
::Coda : Allegro molto
:Appendix I. Pas de deux
:No. 20 Danse hongroise. Czardas : Moderato assai - Allegro moderato - Vivace
:Appendix II. Danse russe : Moderato - Andante simplice - Allegro vivo - Presto
:No. 21 Danse espagnole : Allegro non troppo (Tempo di bolero)
:No. 22 Danse napolitaine : Allegro moderato - Andantino quasi moderato - Presto
:No. 23 Mazurka : Tempo di mazurka
:No. 24 Scène : Allegro - Valse - Allegro vivo
 
;{{Nihongo|Chris|クリス|Kurisu}} / {{Nihongo|Wish|ウィッシュ|Wisshu}}
====Atto IV ====
:Chris è il figlio della Regina e il Principe del Mondo delle Fiabe. Per salvare il suo regno, andò alla ricerca delle gemme magiche che avrebbero risvegliato le Principesse, ma la custode delle pietre, in cambio, lo trasformò in un coniglio molto simile al [[Coniglio Bianco|Bianconiglio]]. Decise poi di andare sulla Terra ad aspettare il risveglio delle Lil'Pri. Qui, per rendere tutti felici con le sue canzoni, assunse l'identità segreta di Wish, un popolare idol, dal carattere freddo e misterioso, piuttosto restio a sorridere, di cui Ringo, Leila e Natsuki sono grandi fan. Quando si indebolisce e quando non c'è più bisogno di Wish, torna ad essere un coniglio. Se dovesse mantenere questa forma troppo a lungo, resterebbe un coniglio comune, senza parola, per sempre. Per annullare l'incantesimo della custode, deve assistere ad un evento rarissimo chiamato Bagliore Finale. Possiede un orologio che gli permette di controllare la situazione del Mondo delle Fiabe e di verificare se è sparito qualche abitante, oltre che a trasformarlo in umano quando vuole. Adora le omelette di riso.
:No. 25 Entr'acte : Moderato
:Doppiato da [[Tetsuya Kakihara]] (giapponese), [[Patrizio Cigliano]] (italiano).
:No. 26 Scène : Allegro non troppo
:No. 27 Danses des petits cygnes : Moderato
:No. 28 Scène : Allegro agitato - Molto meno mosso - Allegro vivace
:No. 29 Scène finale : Andante - Allegro agitato - Alla breve. Moderato e maestoso - Moderato
 
;{{Nihongo|Sei|セイ|Sei}}
==Il Soggetto==
:Magic Pet di Ringo, è un [[Psittacidae|pappagallino]] blu, compagno di Biancaneve. Viveva nella foresta dove quest'ultima si perse mentre scappava dalla Regina. Si innamora della canarina Ran, che tuttavia non lo ricambia, essendo fidanzata con uno sconosciuto di nome Rei. È bravo in [[matematica]] e spesso aiuta Ringo a fare i compiti.
[[Image:Swanlake3.jpg|right|thumb|300|Atto IV: Odette in mezzo ai cigni]]
:Doppiato da [[Reiko Takagi]] (giapponese), [[Monica Bertolotti]] (italiano).
===Atto I===
Il principe Siegfried festeggia il suo ventunesimo anno di età nel parco del suo castello senza aver ancora preso moglie. Alla festa del paese assiste alle danze, mentre la madre lo riprovera e gli chiede di prendere moglie, per poi andarsene. La festa continua tra le danze e il principe vi partecipa: il precettore di Siegfried pensa che non si addicano tali danze ad un principe e lo rimprovera. In lontananza compare un volo di cigni: vi sarà una battuta di caccia.
 
;{{Nihongo|Dai|ダイ|Dai}}
===Atto II===
:Magic Pet di Leila, è un [[glis glis|ghiro]] marrone che ama mangiare, ed è molto sensibile come la sua padrona. Abitava nel castello di Cenerentola. La sua coda folta porta le persone a credere che sia uno [[scoiattolo]]. Aiuta Leila a ricordare le cose che dimentica.
La scena si sposta al lago, dove un mago sta curando i suoi cigni: questi sono incantati. A mezzanotte infatti si trasformano in incantevoli fanciulle: non appena il principe e gli altri cacciatori iniziano la battuta di caccia, una giovane, Odette, la regina dei cigni, in sembianze umane appare davanti a loro per proteggere i cigni. Siegfried decide dunque di invitarla al suo ballo per le nozze, ma la regina è sotto un incantesimo e non potrà sposarlo. Il principe, nonstante l'incantesimo, giura fedeltà ad Odette e all'alba il mago richiama a sè i cigni.
:Doppiato da [[Yūka Nakatsukasa]] (giapponese), [[Barbara Pitotti]] (italiano).
 
;{{Nihongo|Ryoku|リョク|Ryoku}}
===Atto III===
:Magic Pet di Natsuki, è un [[drago]], ma non ha ancora imparato né a volare, né a sputare fuoco. È molto vorace e sembra scorbutico, ma in realtà è dolce e gentile. Viveva nel bosco di bambù intorno alla residenza della Principessa della Luna. Inizialmente non va molto d'accordo con Natsuki e la prende in giro perché non è sempre sincera sui propri sentimenti; successivamente, però, diventano amici. Viene spesso scambiato per un pupazzo o dei [[Brassica oleracea|broccoli]].
Tutti gli invitati arrivano in corteo e Sigfried, insieme alla madre, cercano una possibile moglie. Sei ragazze ballano per il principe, che però rifiuta cortesemente. Inizia allora l'intrattenimento per gli invitati a corte, con danze folcloristiche.<br />
:Doppiato da [[Risa Hayamizu]] (giapponese), [[Paola Majano]] (italiano).
Al ballo, annunciati dalle trombe, arrivano il mago e sua figlia, Odile, alla quale ha dato le sembianze della regina dei cigni, Odette. Dopo un ''[[passo a due]]'', Siegfried dichiara il suo amore per Odette, alla presenza però di Odile trasformata: la regina dei cigni cerca invana di metterlo in guardia attraverso una visione magica, ma ormai la dichiarazione è fatta. La sala da ballo si oscura e il mago scoppia in una fragorosa risata.
 
;{{Nihongo|Vivi|ビビ|Bibi}}
===Atto IV===
:È una gatta grigia del Mondo delle Fiabe, Magic Pet della custode delle gemme che sono incastonate nei braccialetti delle Lil'Pri. È vanitosa e molto legata alla sua padrona, che la salvò quando era piccola. Ammira il principe Chris e cercò di fermarlo quando questi andò a prendere le gemme, per evitare che fosse trasformato in coniglio, ma non ci riuscì. È sempre alla ricerca del Bagliore Finale che riporterà Chris alla sua forma umana. Odia le Lil'Pri, vive in una casetta su un albero del Sakura Park e può volare allargando le orecchie. Capisce il linguaggio degli altri animali.
La scena ora si sposta nuovamente al lago, dove Siegfried cerca Odette, tradita dalla dichiarazione d'amore fatta ad Odile. La regina dei cigni però ha la forza di perdonarlo e capisce che è stato solo un'errore, ingannato dal mago: questo però decide di uccidere il principe e i cigni che erano con lui. Siegfried porta in salvo Odette sulla collina, pronto a sacrificarsi per lei: l'amore dimostrato dal sacrificio rompe definitivamente l'incantesimo e i due innamorati possono così decidere di sposarsi. E così si fa giorno sulla collina e Odette rimane umana.
:Doppiata da [[Miyuki Sawashiro]] (giapponese), [[Eleonora Reti]] (italiano).
 
;{{Nihongo|Regina|女王|Joō}}
==Adattamenti==
:La buona regina del Mondo delle Fiabe e la madre di Chris. Le manca molto suo figlio ed è brava a cucinare le [[omelette]] di riso. Utilizza il suo potere per mantenere in vita il suo regno finché non saranno tornate tutte le Note della Felicità.
Il balletto, oltre ad essere state inscenato in diverse versioni, ha avuto anche successo nella cinematografia e nella letteratura, soprattutto nella prima, che ha dato spunto a tre diverse e conosciute pellicole.
:Doppiata da [[Rei Sakuma]] (giapponese), [[Monica Gravina]] (italiano).
 
;{{Nihongo|Roo|ルゥ|Rū}}
===Film===
:[[Ninfa (mitologia)|Ninfa]] del regno delle fiabe, è sempre al fianco della Regina e guida le Lil'Pri durante la loro visita al regno. È la fatina dei fiori, che riempie il Mondo delle Fiabe di fiori profumati. Nella versione italiana, il suo nome viene pronunciato proprio come "Ro-o", a differenza della versione originale in cui viene chiamata "Ru".
*''Il Lago dei Cigni'', ([[1978]]): Un [[cartone animato]] diretto da Kimio Yabuki, che uso i brandi di [[Piotr Ilič Čaikovskij|Čaikovskij]] e rimase relativamente fedele all'originale. [http://www.radish-spirit.com/cbl/swanprincess/misc1/anime.htm]
:Doppiata da [[Akemi Kanda]] (giapponese), [[Letizia Ciampa]] (italiano).
*''L'incantesimo del lago'', ([[1994]]) e i suoi tre sequels: animati in pure stile [[The Walt Disney Company|disneyano]], utilizza la storia originale (anche se pesantemente revisionata) come punto dipartenza. Non compaiono musiche di [[Piotr Ilič Čaikovskij|Čaikovskij]].
*''Barbie Lago dei Cigni'', ([[2003]]): Un film dedicato alla televisione per bambini; è stata utilizzata la tecnica cinematografica del [[motion capture]] in collaborazione con il [[New York City Ballet]]
 
;{{Nihongo|Strega|魔女|Majo}}
===Letteratura===
:È la strega più terribile ed infida della fiaba di Biancaneve, tenuta rinchiusa in una prigione di ghiaccio dalla padrona di Vivi, su ordine della Regina del Mondo delle Fiabe, perché, dopo aver giocato scherzi e cattiverie, cercò di rubare le gemme che sarebbero poi appartenute alle Lil'Pri. Con un inganno riesce a liberarsi e cerca di sbarazzarsi delle Lil'Pri, per diventare la più bella del reame al loro posto, ma lo specchio magico riesce persino ad ingannarla. Grazie all'aiuto di Vivi, che crede, in buona fede, che possa riportare Chris alla forma umana, riesce ad arrivare nel mondo degli umani. Dopo essere stata sconfitta dai protagonisti, torna ad essere buona nell'ultimo episodio. Ha la capacità di comandare i corvi.
*''The Black Swan'' ([[1999]]): Un romanzo fantasy scritto da [[Mercedes Lackey]], il quale re-immagina l'originale storia, incentrandola su Odile.
:Doppiata da [[Kikuko Inoue]] (giapponese), [[Renata Bertolas]] (italiano).
 
;{{Nihongo|Toshio Yukimori|雪森 林檎朗|Yukimori Ringorō|Ringoro Yukimori}}
==Bibliografia==
:Il padre di Ringo, gestisce un chiosco che vende dolci di mele insieme alla moglie. È un uomo calmo, ma sa anche essere spericolato.
*Alberto Testa, ''I Grandi Balletti, Repertorio di Quattro Secoli del Teatro di Danza'', Gremese Editore, Roma 1991
:Doppiato da [[Tokuyoshi Kawashima]] (giapponese), [[Gianni Bersanetti]] (italiano).
 
;{{Nihongo|Fujiko Yukimori|雪森 フジコ|Yukimori Fujiko}}
==Collegamenti Esterni==
:La madre di Ringo, gestisce un chiosco che vende dolci di mele insieme al marito. A differenza del marito, non si arrabbia mai.
{{it}} [http://xoomer.virgilio.it/lillial/Lagodeicigni.html Storia, informazioni] e copertine delle varie rappresentazioni del balletto <br />
:Doppiata da [[Yūka Uchikawa]] (giapponese), [[Paola Majano]] (italiano).
{{it}} [http://www.informadanza.com/trame/lagodeicigni.htm Trama, storia] e altre informazioni a cura di [http://www.informadanza.com InformaDanza.com] <br />
{{it}} [http://www.teatroregio.torino.it/attivi0304/opere/lago_cigni.htm Presentazione del balletto], a cura del Teatro Regio di Torino. <br />
 
;{{Nihongo|''I sette fratelli di Ringo''|りんごの弟(七つ子)|Ringo no otōto (Nanatsu-ko)}}
===Video===
:I fratelli di Ringo, sono sette gemelli chiamati come i giorni della settimana e soprannominati "Sette Nani".
*[http://waynesweb.ualr.edu/Scholars/Romanticism/Media/Swan%20Lake.mov Siegfried (Rudolf Nureyev) e Odette (Margot Fonteyn) danzano] durante la scena finale del secondo atto. (4.7 MB)
:Doppiati da [[Azusa Kataoka]] <small>(Lunedì e Venerdì)</small>, [[Mana Hirata]] <small>(Martedì)</small>, [[Yū Shimamura]] <small>(Mercoledì)</small> e [[Kozue Harashima]] <small>(Giovedì)</small> (giapponese), ? (italiano).
*[http://waynesweb.ualr.edu/Scholars/Romanticism/Media/Arabesque.mov Siegfried e Odile danzano] durante il ''Passo a due'' nel terzo atto. (2.1 MB)
*[http://waynesweb.ualr.edu/Scholars/Romanticism/Media/fouetteswan.mov Odile's 32 fouettés en tournant] durante la ''Coda del passo a sei''. (1.34 MB)
 
;{{Nihongo|Marco Peperoncino|マルコ・パパロンチーノ|Maruko Paparonchīno}}
===Immagini===
:Il padre di Leila, è italiano e gestisce un negozio di scarpe chiamato ''Crystal Shoes''. Lui e Maruko si sono conosciuti in un [[aeroporto]] dove Maruko lavorava come assistente di volo.
*[http://www.ballet.co.uk/albums/jr_bo_swanlake_0704/jr_swan_neporozhny_shipulina_company_500.jpg Bolshoi Ballet rappresenta ''Il Lago dei Cigni'']
:Doppiato da [[Hiroshi Tsuchida]] (giapponese), ? (italiano).
*[http://www.theatremuseum.ru/gif/13.jpg Galina Ulanova nel ruolo di Odette], nella produzione del [[Mariinsky Ballet|Kirov Opera and Ballet Theatre]], [[1930]].
 
*[http://www.criticaldance.com/reviews/images/nycb-swanlake-whelan.jpg Wendy Whelan nel ruolo di Odile], nella produzione del [[New York City Ballet]], [[2003]].
;{{Nihongo|Maruko Takashiro|高城 円子|Takashiro Maruko}}
:La madre di Leila, è un'assistente di volo. Lei e Marco si sono conosciuti in un [[aeroporto]] dove Maruko lavorava come assistente di volo.
:Doppiata da [[Mana Hirata]] (giapponese), ? (italiano).
 
;{{Nihongo|''Nonno di Natsuki''|名月の祖父|Natsuki no sofu}}
:Il nonno di Natsuki.
:Doppiato da [[Kiyohito Yoshikai]] (italiano), [[Ambrogio Colombo (doppiatore)|Ambrogio Colombo]] (italiano).
 
;{{Nihongo|''Nonna di Natsuki''|名月の祖母|Natsuki no sobo}}
:La nonna di Natsuki.
:Doppiata da [[Kyōko Yamaguchi]] (italiano), ? (italiano).
 
;{{Nihongo|Taro Atsui|熱井 太郎|Atsui Tarō}}
:L'insegnante della scuola di Ringo, Leila e Natsuki. È sposato con Moeko.
:Doppiato da [[Kenta Miyake]] (giapponese), [[Massimo Bitossi]] (italiano).
 
== Anime ==
In [[Giappone]], dal 25 agosto [[2010]], gli episodi sono stati raccolti in 13 DVD, pubblicati da [[Shogakukan]].
 
{{Episodio Anime
|posizione template = testa
|numero episodio = 1
|titolo italiano = Le tre principessine
|titolo kanji = プリンセスみーつけた☆ぷりっ!
|titolo romaji = Purinsesu mītsuketa☆Puri!
|titolo traduzione = Le principesse sono state trovate☆Pri!
|data giappone = 4 aprile 2010
|data italia = 2 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 2
|titolo italiano = Pasticceri per caso
|titolo kanji = 魔ペット大失敗☆ぷりっ!
|titolo romaji = Mapetto dai shippai☆Puri!
|titolo traduzione = Il grande errore dei Ma'Pet☆Pri!
|data giappone = 11 aprile 2010
|data italia = 3 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 3
|titolo italiano = La bandiera del cuore
|titolo kanji = ひめさまは忘れんぼ☆ぷりっ!
|titolo romaji = Hime-sama wa wasurenbo☆Puri!
|titolo traduzione = La principessa è smemorata☆Pri!
|data giappone = 18 aprile 2010
|data italia = 4 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 4
|titolo italiano = La maestra di danza
|titolo kanji = お師匠さまがやってきた☆ぷりっ!
|titolo romaji = Oshishō-sama ga yattekita☆Puri!
|titolo traduzione = L'insegnante è arrivata☆Pri!
|data giappone = 25 aprile 2010
|data italia = 5 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 5
|titolo italiano = Smarrito e in grossi guai
|titolo kanji = まいごで大さわぎ☆ぷりっ!
|titolo romaji = Maigo de ōsawagi☆Puri!
|titolo traduzione = Tumulto per un bambino scomparso☆Pri!
|data giappone = 2 maggio 2010
|data italia = 6 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 6
|titolo italiano = Il sorriso di Wish
|titolo kanji = プリンセス修行だヨ☆ぷりっ!
|titolo romaji = Purinsesu shugyō da yo☆Puri!
|titolo traduzione = È un allenamento per principesse☆Pri!
|data giappone = 9 maggio 2010
|data italia = 9 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 7
|titolo italiano = Un musicista da rincuorare
|titolo kanji = おケイコやーめた☆ぷりっ!
|titolo romaji = Okeiko yāmeta☆Puri!
|titolo traduzione = L'allenamento è finito☆Pri!
|data giappone = 16 maggio 2010
|data italia = 10 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 8
|titolo italiano = Caccia all'autografo
|titolo kanji = Wishをおいかけろ☆ぷりっ!
|titolo romaji = Wish wo oikakero☆Puri!
|titolo traduzione = Caccia a Wish☆Pri!
|data giappone = 23 maggio 2010
|data italia = 11 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 9
|titolo italiano = Una partita di pallone
|titolo kanji = ぷりぷりサッカー☆ぷりっ!
|titolo romaji = Puripuri Sakkā☆Puri!
|titolo traduzione = PriPri Soccer☆Pri!
|data giappone = 30 maggio 2010
|data italia = 12 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 10
|titolo italiano = Cuore in tumulto
|titolo kanji = 五七五でラブラブ☆ぷりっ!
|titolo romaji = Goshichigo de raburabu☆Puri!
|titolo traduzione = Love-love in forma di haiku☆Pri!
|data giappone = 6 giugno 2010
|data italia = 13 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 11
|titolo italiano = La scarpetta di cristallo
|titolo kanji = ビッグなシンデレラ☆ぷりっ!
|titolo romaji = Biggu na Shinderera☆Puri!
|titolo traduzione = La grande Cenerentola☆Pri!
|data giappone = 13 giugno 2010
|data italia = 16 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 12
|titolo italiano = Il miglior dolce di mele al mondo
|titolo kanji = 世界一のアップルパイ☆ぷりっ!
|titolo romaji = Sekaīchi no appuru pai☆Puri!
|titolo traduzione = La migliore torta di mele del mondo☆Pri!
|data giappone = 20 giugno 2010
|data italia = 17 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 13
|titolo italiano = Le bugie hanno le gambe corte
|titolo kanji = さいごのひめチェン?☆ぷりっ!
|titolo romaji = Saigo no hime chen?☆Puri!
|titolo traduzione = L'ultima trasformazione in principessa?☆Pri!
|data giappone = 27 giugno 2010
|data italia = 18 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 14
|titolo italiano = I regali della Regina
|titolo kanji = おとぎの国にきちゃった☆ぷりっ!
|titolo romaji = Otogi no Kuni ni kichatta☆Puri!
|titolo traduzione = Siamo arrivate nel Regno delle Fiabe☆Pri!
|data giappone = 4 luglio 2010
|data italia = 19 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 15
|titolo italiano = Una vera magia
|titolo kanji = マジ?まじマジック☆ぷりっ!
|titolo romaji = Maji? Maji majikku☆Puri!
|titolo traduzione = Seriamente? Seriamente magico☆Pri!
|data giappone = 11 luglio 2010
|data italia = 20 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 16
|titolo italiano = Le scarpe di Kumi
|titolo kanji = ハッピー靴とリリースイベント!ぷり!
|titolo romaji = Happī kutsu to rirīsu ibento!☆Puri!
|titolo traduzione = Le scarpe felici e l'evento stampa!☆Pri!
|data giappone = 18 luglio 2010
|data italia = 23 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 17
|titolo italiano = L'incontro con la sirena
|titolo kanji = マーメイド・リリちゃん☆ぷりっ!
|titolo romaji = Māmeido Rirī-chan☆Puri!
|titolo traduzione = La sirena Lili☆Pri!
|data giappone = 25 luglio 2010
|data italia = 24 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 18
|titolo italiano = Il padre di Leila
|titolo kanji = おかえり、レイラパパ☆ぷりっ!
|titolo romaji = Okaeri, Reira papa☆Puri!
|titolo traduzione = Bentornato, papà di Leila☆Pri!
|data giappone = 1º agosto 2010
|data italia = 25 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 19
|titolo italiano = Prova di coraggio
|titolo kanji = きもだめしだゾーッ☆ぷりっ!
|titolo romaji = Kimodameshida zōtsu☆Puri!
|titolo traduzione = Un test di coraggio☆Pri!
|data giappone = 8 agosto 2010
|data italia = 26 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 20
|titolo italiano = La perdita della memoria
|titolo kanji = 思いだせ!魔ペット☆ぷりっ!
|titolo romaji = Omoidase! Mapetto☆Puri!
|titolo traduzione = Ricordate! Ma'Pet☆Pri!
|data giappone = 15 agosto 2010
|data italia = 27 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 21
|titolo italiano = Mamma per un giorno!
|titolo kanji = ひめさまがおかあさま☆ぷりっ!
|titolo romaji = Hime-sama ga okā-sama☆Puri!
|titolo traduzione = La principessa fa la mamma☆Pri!
|data giappone = 22 agosto 2010
|data italia = 30 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 22
|titolo italiano = Avventura da sogno!
|titolo kanji = 夏の思い出とんじゃビー!☆ぷりっ!
|titolo romaji = Natsu no omoide!☆Puri!
|titolo traduzione = Ricordi estivi!☆Pri!
|data giappone = 29 agosto 2010
|data italia = 31 luglio 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 23
|titolo italiano = La casa dei dolci tradizionali
|titolo kanji = おかしの家が落ちてきた☆ぷりっ!
|titolo romaji = Okashi no ie ga ochi tekita☆Puri!
|titolo traduzione = La casa dei dolci è caduta dal cielo☆Pri!
|data giappone = 5 settembre 2010
|data italia = 1º agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 24
|titolo italiano = La Principessa della Luna
|titolo kanji = おかしの家が落ちてきた☆ぷりっ!
|titolo romaji = Motemote Kaguya-hime☆Puri!
|titolo traduzione = La popolare principessa Kaguya☆Pri!
|data giappone = 12 settembre 2010
|data italia = 2 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 25
|titolo italiano = Segreto svelato
|titolo kanji = ひみつがバレちゃった!☆ぷりっ!
|titolo romaji = Himitsu ga barechatta!☆Puri!
|titolo traduzione = Il segreto viene scoperto!☆Pri!
|data giappone = 19 settembre 2010
|data italia = 3 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 26
|titolo italiano = Il principe del Mondo delle Fiabe
|titolo kanji = おとぎの国の王子さま☆ぷりっ!
|titolo romaji = Otogi no Kuni no ōji-sama☆Puri!
|titolo traduzione = Il principe del Regno delle Fiabe☆Pri!
|data giappone = 26 settembre 2010
|data italia = 6 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 27
|titolo italiano = La ricetta della regina
|titolo kanji = ゆめときぼうのオムライス☆ぷりっ!
|titolo romaji = Yume to kibō no omuraisu☆Puri!
|titolo traduzione = L'omurice di sogni e speranze☆Pri!
|data giappone = 3 ottobre 2010
|data italia = 7 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 28
|titolo italiano = Attenzione! Arriva Vivi!
|titolo kanji = いたずら魔ペット、ビビでち☆ぷりっ!
|titolo romaji = Itazura mapetto, Bibi dechi☆Puri!
|titolo traduzione = Il Ma'Pet burlone, arriva Vivi☆Pri!
|data giappone = 10 ottobre 2010
|data italia = 8 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 29
|titolo italiano = La capoclasse
|titolo kanji = 委員長はだれがいーんでちょう☆ぷりっ!
|titolo romaji = Īnchō hadaregaī ndechō☆Puri!
|titolo traduzione = Chi va bene per il ruolo di Presidente del Consiglio degli Studenti☆Pri!
|data giappone = 17 ottobre 2010
|data italia = 9 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 30
|titolo italiano = Il martello magico
|titolo kanji = 一寸法師でござるよ☆ぷりっ!
|titolo romaji = Issun-bōshi de gozaru yo☆Puri!
|titolo traduzione = Il ragazzo alto un pollice☆Pri!
|data giappone = 24 ottobre 2010
|data italia = 10 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 31
|titolo italiano = La festa in maschera
|titolo kanji = 小さな魔女みつけたでち☆ぷりっ!
|titolo romaji = Chīsa na majo mitsuketa dechi☆Puri!
|titolo traduzione = Trovata una minuscola strega☆Pri!
|data giappone = 31 ottobre 2010
|data italia = 13 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 32
|titolo italiano = La prova di canto
|titolo kanji = とどけ、リルぷりっの歌☆ぷりっ!
|titolo romaji = Todoke, Rirupuri no uta☆Puri!
|titolo traduzione = Risuona, canzone delle Lilpri☆Pri!
|data giappone = 7 novembre 2010
|data italia = 14 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 33
|titolo italiano = Un sentimento nascosto
|titolo kanji = ぷりぷりキューピッド☆ぷりっ!
|titolo romaji = Puripuri kyūpiddo☆Puri!
|titolo traduzione = PriPri Cupido☆Pri!
|data giappone = 14 novembre 2010
|data italia = 15 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 34
|titolo italiano = La recita scolastica
|titolo kanji = ひめさまげきじょう☆ぷりっ!
|titolo romaji = Hime-sama gekijō☆Puri!
|titolo traduzione = La troupe della principessa☆Pri!
|data giappone = 21 novembre 2010
|data italia = 16 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 35
|titolo italiano = La carta Bugia-Bugia
|titolo kanji = 魔法カードでOh!たいへん☆ぷりっ!
|titolo romaji = Mahō kādo de Oh! Taihen☆Puri!
|titolo traduzione = La carta magica Oh! Nei guai☆Pri!
|data giappone = 28 novembre 2010
|data italia = 17 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 36
|titolo italiano = Il genio della lampada
|titolo kanji = ナンとカレーなアイドル☆ぷりっ!
|titolo romaji = Nan to karē na aidoru☆Puri!
|titolo traduzione = Naan e l'idol del curry☆Pri!
|data giappone = 5 dicembre 2010
|data italia = 20 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 37
|titolo italiano = La scomparsa dei Magic Pet
|titolo kanji = 魔ペットペットどこいった☆ぷりっ!
|titolo romaji = Mapetto-petto dokoitta☆Puri!
|titolo traduzione = Dove vanno i Ma'Pet☆Pri!
|data giappone = 12 dicembre 2010
|data italia = 21 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 38
|titolo italiano = Babbo Natale della città
|titolo kanji = 花咲町のサンタさん☆ぷりっ!
|titolo romaji = Hanasaki jōi no Santa-san☆Puri!
|titolo traduzione = Babbo Natale dalla città di Hanasaki☆Pri!
|data giappone = 19 dicembre 2010
|data italia = 22 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 39
|titolo italiano = Festa grande nel Mondo delle Fiabe!
|titolo kanji =おとぎの国の大パーティー☆ぷりっ!
|titolo romaji = Otogi no Kuni no dai pātī☆Puri!
|titolo traduzione = L'enorme festa nel Regno delle Fiabe☆Pri!
|data giappone = 26 dicembre 2010
|data italia = 23 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 40
|titolo italiano = Le note dei fiori
|titolo kanji = ひめっぷりは∞むげんだい☆ぷりっ!
|titolo romaji = Hime puri wa ∞ mugendai☆Puri!
|titolo traduzione = I poteri da principessa sono ∞ infiniti☆Pri!
|data giappone = 9 gennaio 2011
|data italia = 24 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 41
|titolo italiano = Benvenuta Cappuccetto Rosso!
|titolo kanji = 赤ずきんちゃんいらっしゃい☆ぷりっ!
|titolo romaji = Akazukin-chan irasshai☆Puri!
|titolo traduzione = Benvenuta Cappuccetto Rosso☆Pri!
|data giappone = 16 gennaio 2011
|data italia = 27 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 42
|titolo italiano = Il volo del cigno
|titolo kanji = カレンに白鳥ジャンプ!☆ぷりっ!
|titolo romaji = Karen ni hakuchō janpu!☆Puri!
|titolo traduzione = Un cigno si tuffa su Karen☆Pri!
|data giappone = 23 gennaio 2011
|data italia = 28 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 43
|titolo italiano = Dai diventa una star
|titolo kanji = ダイちゃんダイエット☆ぷりっ!
|titolo romaji = Dai-chan daietto☆Puri!
|titolo traduzione = Dai a dieta☆Pri!
|data giappone = 30 gennaio 2011
|data italia = 29 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 44
|titolo italiano = Ryoku eroe per un giorno
|titolo kanji = リョク、リュウになりタイガー☆ぷりっ!
|titolo romaji = Ryoku, ryū ninari taigā☆Puri!
|titolo traduzione = Ryoku, vuole essere un drago☆Pri!
|data giappone = 6 febbraio 2011
|data italia = 30 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 45
|titolo italiano = I cioccolatini di San Valentino
|titolo kanji = チョコっとおとひめおもてなし☆ぷりっ!
|titolo romaji = Chokotto Otohime omotenashi☆Puri!
|titolo traduzione = L'ospitalità di Otohime☆Pri!
|data giappone = 13 febbraio 2011
|data italia = 31 agosto 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 46
|titolo italiano = Arrivederci Wish
|titolo kanji = さよならWish☆ぷりっ!
|titolo romaji = Sayonara Wish☆Puri!
|titolo traduzione = Addio Wish☆Pri!
|data giappone = 20 febbraio 2011
|data italia = 3 settembre 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 47
|titolo italiano = La strega è tra noi
|titolo kanji = ナンバー1!?魔女がきた☆ぷりっ!
|titolo romaji = Nanbā 1!? Majo ga kita☆Puri!
|titolo traduzione = Numero 1!? La strega è qui☆Pri!
|data giappone = 27 febbraio 2011
|data italia = 4 settembre 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 48
|titolo italiano = L'abito degli abiti
|titolo kanji = スペシャルドレスをさがせ!☆ぷりっ!
|titolo romaji = Supesharu doresu wo sagase!☆Puri!
|titolo traduzione = Alla ricerca del vestito speciale!☆Pri!
|data giappone = 6 marzo 2011
|data italia = 5 settembre 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 49
|titolo italiano = Arrivederci Lil'Pri
|titolo kanji = さよならリルぷりっ☆ぷりっ!
|titolo romaji = Sayonara Rirupuri☆Puri!
|titolo traduzione = Addio Lilpri☆Pri!
|data giappone = 13 marzo 2011
|data italia = 6 settembre 2012
}}
{{Episodio Anime
|numero episodio = 50
|titolo italiano = Coraggio Principesse
|titolo kanji = かがやけ!トゥループリンセス☆ぷりっ!
|titolo romaji = Kagayake! Turū Purinsesu☆Puri!
|titolo traduzione = Risplendi! True Princess☆Pri!
|data giappone = 20 marzo 2011
|data italia = 7 settembre 2012
}}
{{Episodio Anime
|posizione template = coda
|numero episodio = 51
|titolo italiano = Arrivederci Mondo delle Fiabe
|titolo kanji = ぷりぷりリルぷりっ☆ぷりっ!
|titolo romaji = Puripuri Rirupuri☆Puri!
|titolo traduzione = PriPri Lilpri☆Pri!
|data giappone = 27 marzo 2011
|data italia = 10 settembre 2012
}}
 
== Colonna sonora ==
Nella versione italiana della serie, le canzoni mantengono la base musicale originale ma con testo adattato in italiano. Contrariamente alla versione originale, in quella italiana non sono le stesse doppiatrici delle protagoniste ad intonare le musiche, ma un'altra cantante. I testi delle canzoni italiane sono scritti da [[Valerio Gallo Curcio]] e mantengono lo stesso senso di quelli originali.
 
=== Sigle ===
;Sigla di apertura
*{{Nihongo|''Little♥Princess☆Pri!''|リトル♥ぷりんせす☆ぷりっ!}}, delle Lilpri <small>([[Ayaka Wada]] [Ringo], [[Yūka Maeda]] [Leila], [[Kanon Fukuda]] [Natsuki])</small> (ep. 1-25)
*{{Nihongo|''Idol-lu''|アイドルール}}, delle Lilpri (ep. 26-51)
 
;Sigla di chiusura
*{{Nihongo|''Otona ni narutte muzukashī!!!''|大人になるって難しい!!!}}, delle [[S/mileage]] (ep. 1-25)
*{{Nihongo|''Vira Vira Virou!''|ヴィラヴィラヴィロー!}}, delle Lilpri (ep. 26-51)
 
;Sigla di apertura e di chiusura italiana
*''Piccole Principesse Lil'Pri'', di [[Vittoria Siggillino]]
 
=== Canzoni ===
;Originali
*{{Nihongo|''Little♥Princess☆Pri!''|リトル♥ぷりんせす☆ぷりっ!}}, delle Lilpri (ep. 1-13, 51)
*{{Nihongo|''Happy Go Lucky☆Pri!''|ハッピーゴーラッキー☆ぷりっ!}}, delle Lilpri (ep. 14-26)
*{{Nihongo|''Prospect☆Pri!''|プロスペクト☆ぷりっ!}}, delle Lilpri (ep. 27-39)
*{{Nihongo|''∞Wonder Girl☆Pri!''|∞ワンダーガール☆ぷりっ!}}, delle Lilpri (ep. 40-49)
 
;Italiane
*''Piccole Principesse Lil'Pri'', di Vittoria Siggillino (ep. 1-13, 51)
*Versione italiana di ''Happy Go Lucky☆Pri!'', di Vittoria Siggillino (ep. 14-26)
*''Speranza'', di Vittoria Siggillino (ep. 27-39)
*''Super Ragazza'', di Vittoria Siggillino (ep. 40-49)
 
Nel corso della serie, anche Wish canta una canzone, eseguita, sia in [[Lingua giapponese|giapponese]] che in [[Lingua italiana|italiano]], dal suo doppiatore, rispettivamente [[Tetsuya Kakihara]] e [[Patrizio Cigliano]].
 
== Note ==
<references/>
 
== Collegamenti esterni ==
* {{cita web|http://lilpri.tv/|Sito ufficiale dell'anime|lingua=ja}}
* {{ja}} [http://www.tv-tokyo.co.jp/anime/lilpri/ Minisito ufficiale] su [[TV Tokyo]]
* {{cita web|http://lilpri.com/|Sito ufficiale del videogioco|lingua=ja}}
* {{Ann|anime}}
* {{Dopp|anim|piccoleprincipesse}}
 
{{Portale|Anime e manga|Videogiochi}}
 
[[Categoria:Anime e manga mahō shōjo]]
[[Categoria:Anime e manga basati su videogiochi]]
[[Categoria:Anime e manga musicali]]