Discussione:Tsingtao: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Notifica di fonti modificate che necessitano di revisione #IABot (v1.6.5) |
|||
(18 versioni intermedie di 5 utenti non mostrate) | |||
Riga 55:
Abbiamo visto come le fonti autorevoli in lingua italiana non siano omogenee nell'indicare il toponimo di questa città: il nome cinese 青島 di questo centro abitato viene a volte riportato nella forma "Tsingtao" (utilizzando il sistema di trascrizione Wade, oggi in disuso, ma da cui derivano alcuni toponimi italiani come Pechino o Nanchino, tuttora in uso) che nella forma "Qingdao" (utilizzando il sistema di trascrizione pinyin, oggi adottato ufficialmente in modo esteso in molteplici autorevoli ambiti). Alla luce delle fonti, si rileva che esista al momento ancora una certa oscillazione d'uso, non potendo affermare in modo univoco che esista una forma nettamente prevalente. Questa è la fotografia del presente.<br>
Per provare a raggiungere un punto d'incontro tra le fonti (e quanto detto dai diversi intervenuti), proporrei quindi, per ora, di lasciare la voce al titolo attuale e di modificare l'incipit esprimendo questa cosa chiaramente:<br>
{{Proposta di modifica|'''Tsingtao'''<ref>Cfr. in ''Atlante Geografico Metodico De Agostini 2016-2017'', Novara, 2016 ISBN 9788851136451</ref><ref>Cfr. alle p. 191; 214 e 221 in ''Atlante Geografico Treccani'', Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Roma, 2008
<references/>
In questo modo nell'incipit si mette sullo stesso piano i due toponimi e si chiarisce subito per quale motivo vi sia questa differenza di grafia. Si potrebbe anche aggiungere in nota il perché esistano ancora queste due grafie alternative, dicendo che il [[pinyin]] abbia sì sostituito il [[Wade-Giles]] in molteplici ambiti ma che per alcuni toponimi <s>giapponesi</s> ''cinesi'' in talune fonti italiane si riscontra ancora l'uso della grafia con trascr. Wade.<br>
Tutto ciò senza vietarci di ritornare a discuterne nel futuro per vedere se la situazione sia cambiata in un senso o nell'altro (oppure stabilizzata) e prendere gli eventuali opportuni provvedimenti. -- [[Utente:Gi87|Gi87]] ([[Discussioni utente:Gi87|msg]]) 21:02, 1 nov 2016 (CET)
Line 65 ⟶ 66:
::::::Le cinque note a piè di pagina mi paiono assurde se una fonte è affidabile basta quella, due è già strafare, cinque comincia ad entrare nel campo del ridicolo, sopratutto visto che almeno tre sono tutte poi di opere simili dello stesso editore, ci si può limitare alle due più recenti. Per il resto a me va bene.--[[Utente:Moroboshi|<span style="color:#800000;font-weight: bold;">Moroboshi</span>]]<sup> [[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 22:27, 1 nov 2016 (CET)
:::::::Quando vedo più di due note sul nome ormai so che è un mettere le mani avanti a difesa di vecchie traslitterazioni o esonimi. --[[Utente:Vituzzu|Vito]] ([[Discussioni utente:Vituzzu|msg]]) 22:31, 1 nov 2016 (CET)
::::::::{{Ping|Nicola Romani}} oggi sono stato a controllare in biblioteca sul Grande Atlante Geografico della De Agostini (edizione 1994) e sulla mappa della Cina "Qindao" è riportato in caratteri più grossi con sotto Tsingao in caratteri più piccoli.--[[Utente:Moroboshi|<span style="color:#800000;font-weight: bold;">Moroboshi</span>]]<sup> [[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 21:10, 2 nov 2016 (CET)
{{rientro}} {{aggiornata}}. Ho provveduto a sistemare l'incipit come da discussione, recependo i miglioramenti proposti dai vari utenti. Se avete altri aggiustamenti/limamenti da fare, fate pure. Ho approfittato anche per riordinare la voce secondo il modello di voce per le città. -- [[Utente:Gi87|Gi87]] ([[Discussioni utente:Gi87|msg]]) 17:07, 3 nov 2016 (CET)
:Apprezzo il tentativo di mediazione ma rilevo che, in assenza di un toponimo prevalente, il titolo della voce non può costituire un'eccezione al pinyin. Wikipedia non ha una redazione, ma ha convenzioni redazionali nella trascrizione del cinese: in assenza di incontrovertibili difformità a quelle mi atterrei. --[[User:Nicolabel|<span style="color:#809090">'''Nicola'''</span>]][[User talk:Nicolabel|<span style="color:white;background:#3090F0">'''bel'''</span>]] 01:27, 5 nov 2016 (CET)
::Concordo con Nicolabel. IMHO il titolo corretto, stanti anche le fonti portate qui, dovrebbe essere Qingdao.--[[Utente:Eustace Bagge|Eustace Bagge]] ([[Discussioni utente:Eustace Bagge|msg]]) 21:35, 26 gen 2017 (CET)
:::Mi spiace che la discussione si sia arenata; ritengo però che, a meno di ulteriori argomentazioni a favore dell'attuale titolo, la pagina debba essere spostata a Qingdao.--[[Utente:Eustace Bagge|Eustace Bagge]] ([[Discussioni utente:Eustace Bagge|msg]]) 21:58, 19 giu 2017 (CEST)
::::Anche l'ultimissima edizione 2017-2018 dell'''Atlante geografico metodico De Agostini'' continua a riportare "Tsingtao", a riprova che questa forma sia tuttoggi in uso. L'incipit riporta correttamente anche l'altra grafia del toponimo, dando tutti i chiarimenti del caso, e non ravvedo quindi valide motivazioni per variare lo ''status quo''. -- [[Utente:Gi87|Gi87]] ([[Discussioni utente:Gi87|msg]]) 14:08, 23 giu 2017 (CEST)
:::::Riporta solo "Tsingtao" o anche "Tsingtao" ? L'edizione del 1994 che controllato io riportava entrambi, ma con maggior enfasi al secondo.--[[Utente:Moroboshi|<span style="color:#800000;font-weight: bold;">Moroboshi</span>]]<sup> [[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 14:12, 23 giu 2017 (CEST)
::::::Solo ed esclusivamente "Tsingtao", null'altro. -- [[Utente:Gi87|Gi87]] ([[Discussioni utente:Gi87|msg]]) 14:15, 23 giu 2017 (CEST)
:::::::{{ping|Gi87}} perdonami, ma il punto non è quello. A meno di una netta prevalenza della forma Tsingtao (che finora non è stata per nulla dimostrata), la voce deve andare a Qingdao, in conformità con [[Aiuto:Cinese]].--[[Utente:Eustace Bagge|Eustace Bagge]] ([[Discussioni utente:Eustace Bagge|msg]]) 14:17, 23 giu 2017 (CEST)
::::::::Ricordandosi della pagina generale [[Wikipedia:Titolo della voce]] e del [[Aiuto:Cinese#nomi_di_luoghi|punto ''nomi_di_luoghi'']] della pagina sopra indicata. -- [[Utente:Gi87|Gi87]] ([[Discussioni utente:Gi87|msg]]) 14:25, 23 giu 2017 (CEST)
:::::::::Tsingtao '''non''' è un esonimo italiano, come è stato fatto abbondantemente notare sopra. Cerchiamo di non girare in tondo per favore.--[[Utente:Eustace Bagge|Eustace Bagge]] ([[Discussioni utente:Eustace Bagge|msg]]) 15:54, 23 giu 2017 (CEST)
::::::::::Se non propriamente un esonimo, si tratta comunque di una grafia "consolidata e non obsoleta", di lungo corso, per i vari motivi sopra esposti e qui utilizzata quale forma per il titolo della voce - con l'accortezza dell'indicazione nell'incipit della grafia in caratteri e pronuncia cinese con il pinyin - in quanto tuttora riscontrabile in recenti o ultime versioni di atlanti e forma più riconoscibile ai più italofoni proprio perché associata agli eventi storici del passato ed alla la bevanda ivi prodotta. -- [[Utente:Gi87|Gi87]] ([[Discussioni utente:Gi87|msg]]) 16:14, 23 giu 2017 (CEST) --
:::::::::::Ma perché allora per questa specifica voce dovrebbe valere un'eccezione ("grafia consolidata e non obsoleta") che pacificamente non si adotta per altre traslitterazioni come [[Gorbačëv]] o [[Mao Zedong]]? Personalmente non posso che ribadire quanto io, e diversi altri, abbiamo già espresso: il ricorso alle eccezioni deve poggiare su elementi incontrovertibili. --[[User:Nicolabel|<span style="color:#809090">'''Nicola'''</span>]][[User talk:Nicolabel|<span style="color:white;background:#3090F0">'''bel'''</span>]] 17:07, 23 giu 2017 (CEST)
::::::::::::<small>Me lo chiedo anch'io il perché non lo si faccia nei confronti di quelle due voci da te citate, così come vedo che la mia stessa perplessità viene espressa anche da altri utenti nelle relative pagine di discussione. -- [[Utente:Gi87|Gi87]] ([[Discussioni utente:Gi87|msg]]) 14:22, 26 giu 2017 (CEST)</small>
== Collegamenti esterni modificati ==
Gentili utenti,
ho appena modificato 2 collegamento/i esterno/i sulla pagina [[Tsingtao]]. Per cortesia controllate la [https://it.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=92353151 mia modifica]. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a [[:m:InternetArchiveBot/FAQ|queste FAQ]]. Ho effettuato le seguenti modifiche:
*Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20060507023604/http://english.qingdao.gov.cn/n2043295/n2048678/190616.html per http://english.qingdao.gov.cn/n2043295/n2048678/190616.html
*Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20110721101933/http://www.rijeka.hr/Default.aspx?art=1129&sec=1039 per http://www.rijeka.hr/Default.aspx?art=1129&sec=1039
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
Saluti.—[[:en:User:InternetArchiveBot|'''<span style="color:darkgrey;font-family:monospace">InternetArchiveBot</span>''']] <span style="color:green;font-family:Rockwell">([[:en:User talk:InternetArchiveBot|Segnala un errore]])</span> 07:35, 3 nov 2017 (CET)
== Collegamenti esterni modificati ==
Gentili utenti,
ho appena modificato 7 collegamento/i esterno/i sulla pagina [[Tsingtao]]. Per cortesia controllate la [https://it.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=96304334 mia modifica]. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a [[:m:InternetArchiveBot/FAQ|queste FAQ]]. Ho effettuato le seguenti modifiche:
*Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20070621113540/http://www.qingdaochina.org/english/Survey/em1_1.htm per http://www.qingdaochina.org/english/Survey/em1_1.htm
*Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20081015172432/http://uk.holidaysguide.yahoo.com/p-travelguide-187921-qingdao_history-i per http://uk.holidaysguide.yahoo.com/p-travelguide-187921-qingdao_history-i
*Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20140221073456/http://english.taipei.gov.tw/wanhua/index.jsp?recordid=7629 per http://english.taipei.gov.tw/wanhua/index.jsp?recordid=7629
*Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20070929063149/http://lookupchina.co.uk/region/shandong.htm per http://lookupchina.co.uk/region/shandong.htm
*Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20070929013710/http://www.themannatree.com/asian.asp per http://www.themannatree.com/asian.asp
*Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20070412185549/http://www.educasian.com/university/qingdaoocean.html per http://www.educasian.com/university/qingdaoocean.html
*Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20070613140327/http://english.qingdao.gov.cn/n2043295/n2048678/190918.html per http://english.qingdao.gov.cn/n2043295/n2048678/190918.html
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
Saluti.—[[:en:User:InternetArchiveBot|'''<span style="color:darkgrey;font-family:monospace">InternetArchiveBot</span>''']] <span style="color:green;font-family:Rockwell">([[:en:User talk:InternetArchiveBot|Segnala un errore]])</span> 15:46, 16 apr 2018 (CEST)
|