Discussione:Demone: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
No2 (discussione | contributi) m →I demoni nel fantasy paragrafo cancellato: Fx link |
|||
(6 versioni intermedie di 5 utenti non mostrate) | |||
Riga 77:
Ho cancellato il paragrafo che tratta dei demoni in un gioco di ruolo
e propongo che venga creata una voce a parte sull'argomento. Una soluzione simile è stata presa
nella Wikipedia in Inglese dove due personaggi del fumetto [[Spawn (
Questa mia proposta assume ancora più senso nell'ottica della creazione di un portale sui giochi di ruolo.--[[Utente:Rtosajeva]][[Utente:Rtosajeva|Rtosajeva]] 16:39, 10 ott 2007 (CEST)
Riga 166:
:Accetto comunque a malincuore la rimozione, anche perchè quel sito web non faceva che basarsi su citazioni dello stesso Reale, che a quanto pare gode della stima di Xinstalker.--[[Utente:Maxdem|Maxdem]] ([[Discussioni utente:Maxdem|msg]]) 19:21, 9 dic 2009 (CET)
:: Mi dispiace averti procurato questa sensazione negativa rispetto a Wikipedia. Abbiamo avuto un contrasto ambedue in buonafede, credimi. Reinserisci pure quel sito non ti RB. ciao! --[[Utente:Xinstalker|Xinstalker]] ([[Discussioni utente:Xinstalker|msg]]) 22:18, 9 dic 2009 (CET)
:::Se un sito non può stare non può stare, e questo è il caso... non è il 'ritiro della denuncia' di un utente che cambia le cose. :) --([[Utente:Yuma|<
:::: Indubbiamente il sito veicola molte cose che non sono solo 'filosofiche' per come le intendiamo noi. Inoltre mi sembra anche promozionale delle proprie attività (d'altronde pensandoci anche i siti di Cambridge promuovono il loro corsi e le loro pubblicazioni...). Quello che più mi premeva quando avevo tolto quella fonte è tuttavia che essa era priva di validazione accademica o di una revisione paritaria, ovvero di una verifica. Il testo di per sé è certamente divulgativo e non scorretto, solo stonava con gli autori che gli affiancavamo, autori di tutt'altro livello. Ma come abbiamo avuto modo in altra sede di appurare, WP non è una enciclopedia specialistica né pretende di esserlo e non possiamo chiedere a tutti i contributori di disporre di fonti costose e a volte difficilmente raggiungibili (non solo per il costo) per argomentare le proprie conoscenze. Alla luce di queste considerazioni forse quel sito va invece bene, è compito degli utenti più esperti di verificare via via il contenuto di queste fonti. Precedentemente mi ero ostinato ad un livello 'alto' delle fonti ma credo che possiamo tranquillamente veicolare fonti più divulgative sempre che siano corrette. Ma... solo le mie opinioni...--[[Utente:Xinstalker|Xinstalker]] ([[Discussioni utente:Xinstalker|msg]]) 10:39, 11 dic 2009 (CET)
Riga 188:
:::No. Sono due termini distinti e indicano nella letteratura due 'oggetti' di studio diversi. Per favore consultiamo un dizionario tipo Devoto-Oli 2010 grazie! :) --[[Utente:Xinstalker|Xinstalker]] ([[Discussioni utente:Xinstalker|msg]]) 17:52, 11 apr 2010 (CEST)
::::Indicare l'accento nella forma al singolare (Dèmone) mi pare inutile (o esisterebbero ambiguità con altri termini?), semmai si può indicare (da valutare se in una nota o nella voce vera e propria) la forma al plurale (dèmoni) quella sì chiaramente con l'accento esplicitato. --[[Speciale:Contributi/87.2.140.179|87.2.140.179]] ([[User talk:87.2.140.179|msg]]) 12:06, 3 mar 2012 (CET)
== Demone Demonio Diavolo==
Riga 253 ⟶ 255:
:: No non sei tonto é che questa discussione tra me e [[Utente:Xinstalker|Xinstalker]] si é generata qui quando avrebbe dovuto essere in [[Discussione:Demone (disambigua)]] e/o [[Discussione:Diavolo]] visto che i miei più sostanziali cambiamenti eranorivolte a quelle anche se non nengo che anche rispetto a questa voce trovavo che avesse un'origine etimologica comune col termine demonio quindi forse ""ai tempi"" prospettavo una voce unitaria più generale e anche un reindirizzamento da demone,demonio a diavolo che mi sembra abbia un'origine diversa come termine anche se da taluni da come anche posso denotare qui su wikipeida ad esempio accomunati... comunquenel mentre in cui tu rispondevi stavo già scrivendo ciò indirizzato alla tua trisposta nello specifico: Per [[Utente:Yuma|Yuma]]: comunque la questione dell'immaginario é legata più che alla pagina [[Demone]] alle pagine [[Demone (disambigua)]] e/o [[Diavolo]] alle modifiche che apportai nella prima come, oltre alla questione dell'immaginario che immettei anche in ""diavolo"", il contrasto contro il reindirizzamento da demone, demonio a diavolo visto che a mio avviso uno pensa di arrivare a una pagina che tratti tale figura in modo generale alla pagina [[Demone (disambigua)]] e [[Diavolo]] visto che quanto proponevo era o di creare una voce più generale demonio ove trattare l'origine del termine la sua funzione "rappresentativo/evocativo" al momento della sua ""creazione" e cosa é andato a rappresentare nella sua ""storia"" oltre e fare una comparazione con termini che rappresentavano idde simili(se tale cosa é effettivamente possibile e non é una riduzione oltre che linguistica anche della conoscenza e del ""mondo""..quest'ultimo inteso come ordine mentale che ci si struttura con quanto percepito dal proprio essere...la propria ""esperienza"" in "ciòcheé", nel ""tutto"" definiscilo come vuoi se ti risulta più semplice la questione.... mi verebbe rispetto alla corispondenza tra termini di varie lingue di citarti una qeustione che lessi una volta aprendo a caso il [[tractatus logico-philosophicus]] di [[Wittgenstein]]... ma cercando or ora m'accorgo che si riferiva a questioni differenti) in altre ""lingue"", ""culture""...forse creando anche una categoria demoni da applicare anche se m'accorgo che questa poterebbe essere una riduzione alla [[lingua italiana]] alla ""cultura"" che in essa risiede e che nella sua strutturazione, strutturarsi si da... poiché penso, anche da quanto sentito(per come da me recepito) in una conferennza di [[David Bidussa]] riguardo agli [[Ebrei]] e all'[[Ebraico]] rispetto alla necessità di creare nuove parole per rappresentare concetti non presenti nella lingua originale(penso quella nella [[Tanakh]]), in una lingua risiede la capacità rappresentativa di un daterminato individuo, popolo quindi penso cultura e quindi visione di "ciòcheé" quindi possibilta rappresentativa del percepito, descrittiva d'esso questione che penso agisca anche rispetto al proprio agire... quindi probabilmente é proprio una riduzione....cion quanto detto riguarod al linguaggio naturalmente non nego la possibilità di evoluzione d'esso ""liberazione"" da determinati schemi e creazione costituzione di nuovi vocaboli e parole(anche se queste sono esse stesse parole "italiane")
--[[Utente|Francescorussig]] ([[Discussioni utente:Francescorussig|msg]]) 4:31, 25 novembre 2010 (CET)
== Significato cristiano (E le altre religioni e culture?) ==
È decisamente corretto e utile che questa voce tratti l'argomento non solo dal punto di vista cristiano, però quest'ultimo andrebbe decisamente ampliato perché attualmente c'è scritto solamente «Successivamente, l'uso anche negativo, diede al vocabolario cristiano il termine per designare lo spirito maligno». (Inoltre, come discusso anche qui sopra, quello di demonio è un concetto sicuramente diverso e distinto, ma comunque correlato -al punto appunto da creare confusione tra l'utilizzo dei due termini- non dovrebbe essere quindi almeno accennato, perlomeno come voce correlata o meglio ancora con un breve accenno che spieghi le differenze).
Inoltre tutte le altre accezioni riguardano vari casi ma tutti della filosofia greca o comunque ad essa collegati. Non vi sono altri casi in altre culture e religioni? --[[Speciale:Contributi/87.2.140.179|87.2.140.179]] ([[User talk:87.2.140.179|msg]]) 12:18, 3 mar 2012 (CET)
:Ad un anno ti rispondo anche per eventuali ulteriori rilievi. Demoni. Ci sono due modi per intenderli e dipende dall'accento:
* dèmoni
* demòni
Ecco vorrei che si prestasse attenzione a questo fatto. Bene ora munitevi di un dizionario e cercate le parole:
* demone, pl. dèmoni
* demonio, pl. demòni
e leggete con attenzione i loro differenti significati. Grazie. --[[Utente:Xinstalker|Xinstalker (心眼)]] ([[Discussioni utente:Xinstalker|msg]]) 10:00, 4 mar 2013 (CET)
::Non capisco cosa rispondi, anche perché la domanda riguardava la voce demone (che al plurale fa dèmoni), non le due possibilità della parola al plurale a seconda dell'accento. Differenza che lasci criticamente ed ermeticamente da cercare (e ok, si può fare), ma quindi?
:Questa voce tratta di demone, e i 3 dizionari che ho consultato online, danno per primo un significato riferito in generale alle religioni. E come altro significato dicono "il diavolo".
:Quindi, seguite queste tue indicazioni, non ho capito cosa consigli di fare. --[[Speciale:Contributi/109.53.223.78|109.53.223.78]] ([[User talk:109.53.223.78|msg]]) 00:25, 8 gen 2014 (CET)
== demonologia nell'islam ==
andrebbe tradotta da en.wiki, perchè sono citati più passi del Corano. Il corano in rete che ho linklato (e una mia copia) tradcono in italiano con "demone", paragione col cristianesimo. Il Corano tradotto in inglese riporta jinn=genio, nella mitologia e nella religione pre-islamica è un essere che muore, può procreare, ed è giudicato come gli uomini. In questo differiscono radicalmente dalal cocnezione cristiani: i dmeini come gli angeli sono incorporei, possono solo apparire senza essere o avere un cropo umano. Non possono qundi morire, procreare, o essere sogettia giudizio divino: nel libro di Tobia l'angelo rivela a Tobia di essergl isolo apparso, di essersi mostrato in apprenza corporea.
Tuttavia, che nel Corano ne parli soltanto alla Sura 72, intepretata in ben altro modo: vivono in una dimensione parallela, ma possono comunicare con l'esser umana nella nostra "dimensione", mentre l'esser umano al contrario non può accedere a loro mondo.[[Utente:Micheledisaverio|Micheledisaverio]] ([[Discussioni utente:Micheledisaverio|msg]]) 14:59, 23 apr 2018 (CEST)
|