Verbo intransitivo e Frank Urson: differenze tra le pagine

(Differenze fra le pagine)
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
ArthurBot (discussione | contributi)
m r2.6.3) (Bot: Aggiungo: simple:Intransitive verb
 
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: Aggiungo template {{interprogetto}} (FAQ)
 
Riga 1:
{{s|registi statunitensi}}
{{S|linguistica}}
{{Bio
{{U|Intransitività|linguistica|febbraio 2010}}
|Nome = Frank
In [[grammatica]] il '''verbo intransitivo''' è un [[verbo]] che ha un [[soggetto (linguistica)|soggetto]] e non ha un proprio [[complemento oggetto]]. In estrema sintesi, il verbo intransitivo è quello che, come si suole dire, "si regge da solo". Questo verbo, si distingue da quello [[verbo transitivo|transitivo]] che non si regge da solo ed ha bisogno del complemento oggetto.
|Cognome = Urson
|Sesso = M
|LuogoNascita = Chicago
|GiornoMeseNascita =
|AnnoNascita = 1887
|LuogoMorte = Indian Lake
|LuogoMorteLink = Indian Lake (Michigan)
|GiornoMeseMorte = 17 agosto
|AnnoMorte = 1928
|Epoca = 1900
|Attività = regista
|Attività2 = direttore della fotografia
|Attività3 = sceneggiatore
|Nazionalità = statunitense
}}
Da direttore della fotografia, ha lavorato prima con [[Lloyd Ingraham]] e poi con [[James Cruze]]. Lavorò poi come regista per la [[Thanhouser Company]]. Negli anni '20, è stato aiuto regista di [[Cecil B. DeMille]] in sette film, tra cui [[Il re dei re (film 1927)|Il re dei re]] (1927). Come regista, è conosciuto per ''[[Chicago (film 1927)|Chicago]]'', film del 1927 prodotto da Cecil B. DeMille.
 
==Filmografia==
In termini più tecnici un verbo intransitivo ha solamente un [[argomento (linguistica)|argomento]] (il soggetto) e quindi ha la [[valenza verbale]] di uno.
===Regista===
{{div col|2}}
* ''[[The Love Special]]'' ([[1921]])
*''[[Too Much Speed (film 1921)|Too Much Speed]]'' (1921)
* ''[[The Hell Diggers]]'' ([[1921]])
* ''[[Exit the Vamp]]'' ([[1921]])
* ''[[Tillie (film)|Tillie]]'' ([[1922]])
* ''[[The Heart Specialist]]'' ([[1922]])
* ''[[South of Suva]]'' ([[1922]])
* ''[[Minnie (film 1922)|Minnie]]'' ([[1922]])
* ''[[The Eternal Three]]'' ([[1923]])
* ''[[Changing Husbands]]'' co-regia con [[Paul Iribe]] ([[1924]])
* ''[[Forty Winks (film 1925)|Forty Winks]]'' co-regia con [[Paul Iribe]] ([[1925]])
* ''[[The Night Club]]'' co-regia con [[Paul Iribe]] ([[1925]])
* ''[[Her Man o' War]]'' ([[1926]])
* ''[[Chicago (film 1927)|Chicago]]'' ([[1927]])
* ''[[Almost Human (film 1927)|Almost Human]]'' ([[1927]])
{{div col end}}
 
===Aiuto regista===
Nella [[lingua italiana]] verbi intransitivi sono per esempio "piovere", "nuotare", "dormire", "morire", "andare", etc.
{{div col|2}}
* ''[[Il trionfo]]'' (''Triumph''), regia di [[Cecil B. DeMille]] ([[1924]])
* ''[[Anime nel turbine]]'' (''Feet of Clay''), regia di [[Cecil B. DeMille]] ([[1924]])
* ''[[Il letto d'oro]]'' (''The Golden Bed''), regia di [[Cecil B. DeMille]] ([[1925]])
* ''[[La strega di York]]'' (''The Road to Yesterday''), regia di [[Cecil B. DeMille]] ([[1925]])
* ''[[Il barcaiuolo del Volga]]'' (''The Volga Boatman''), regia di [[Cecil B. DeMille]] ([[1926]])
* ''[[Il re dei re (film 1927)|Il re dei re]]'' (''The King of Kings''), regia di [[Cecil B. DeMille]] ([[1927]])
* ''[[Donna pagana]]'' (''The Godless Girl''), regia di [[Cecil B. DeMille]] ([[1929]])
{{div col end}}
 
===Attore===
Alcuni verbi posso essere anche ambitransitivi, cioè essere transitivi o intransitivi a seconda del contesto della frase. Sono verbi ambitransitivi, tra gli altri: suonare, finire, affondare, cuocere, aumentare, cominciare...
* ''[[Her Gallant Knight]]'' ([[1913]])
===Sceneggiatore===
{{div col|2}}
* ''[[The Lottery Man (film 1919)|The Lottery Man]]'', regia di [[James Cruze]] ([[1919]])
* ''[[The Stranger's Banquet]]'', regia di [[Marshall Neilan]] ([[1922]])
{{div col end}}
 
===Direttore della fotografia===
[[Categoria:Semantica del verbo]]
{{div col|2}}
* ''[[Nina, the Flower Girl]]'', regia di [[Lloyd Ingraham]] ([[1917]])
* ''[[Miss Jackie of the Army]]'', regia di [[Lloyd Ingraham]] ([[1917]])
* ''[[Molly Go Get 'Em]]'', regia di [[Lloyd Ingraham]] ([[1918]])
* ''[[Jilted Janet]]'', regia di [[Lloyd Ingraham]] ([[1918]])
* ''[[Ann's Finish]]'', regia di [[Lloyd Ingraham]] ([[1918]])
* ''[[The Eyes of Julia Deep]]'' , regia di [[Lloyd Ingraham]] ([[1918]])
* ''[[Alias Mke Moran]]'', regia di [[James Cruze]] ([[1919]])
* ''[[The Roaring Road]]'', regia di [[James Cruze]] ([[1919]])
* ''[[You're Fired]]'', regia di [[James Cruze]] ([[1919]])
* ''[[The Love Burglar]]'', regia di [[James Cruze]] ([[1919]])
* ''[[The Valley of the Giants]]'', regia di [[James Cruze]] ([[1919]])
*''[[The Lottery Man (film 1919)|The Lottery Man]]'', regia di James Cruze (1919)
* ''[[Hawthorne of the U.S.A.]]'', regia di [[James Cruze]] ([[1919]])
* ''[[An Adventure in Hearts]]'', regia di [[James Cruze]] ([[1919]])
{{div col end}}
 
==Altri progetti==
[[bn:অকর্মক ক্রিয়া]]
{{interprogetto}}
[[br:Verb amdranzitivel]]
 
[[ca:Verb intransitiu]]
==Collegamenti esterni==
[[cs:Nepřechodné sloveso]]
*{{Imdb}}
[[de:Intransitivität (Grammatik)]]
* {{en}} Filmografia di [http://www.afi.com/members/catalog/SearchResult.aspx?s=&TBL=PN&Type=DP&ID=54151&pName=%20%20Frank%20Urson Frank Urson su AFI] [[American Film Institute]]
[[en:Intransitive verb]]
 
[[fa:فعل ناگذرا]]
{{Controllo di autorità}}
[[gv:Breear neuchaghlaaee]]
{{Portale|biografie|cinema}}
[[he:פועל עומד]]
 
[[id:Intransitif]]
[[Categoria:Cinema muto statunitense]]
[[ja:自動詞]]
[[ml:അകർമ്മകക്രിയ]]
[[nn:Intransitive verb]]
[[no:Intransitivt verb]]
[[pl:Czasownik nieprzechodni]]
[[simple:Intransitive verb]]
[[sv:Intransitivt verb]]