Discussione:Gargolla: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
 
(7 versioni intermedie di 6 utenti non mostrate)
Riga 2:
leggo : ''il vocabolo, italianizzato in gargolla, deriva dal latino gurgulium, termine onomatopeico collegato al gorgoglìo dell'acqua che passa attraverso un doccione. Quest'ultimo venne in seguito trasformato nel francese gargouille con lo stesso significato per poi diventare, nella lingua inglese, l'odierno gargoyle.'' Allora perche' usare come titolo il nome inglese, quando 1) deriva dal latino, 2) vi sarebbe una traduzione italiana 3) I piu' famosi sono quelli francesi Di Notre Dame. Ci dobbiamo rifare alla Disney come riferimento lessico grafico?--[[Utente:Bramfab|<span style="color:green;">Bramfab</span>]]<small><span style="color:blue;"> <b>[[Discussioni utente:Bramfab|Parlami]]</b></span></small> 13:49, 5 lug 2007 (CEST)
:La penso come Bramfab, inoltre io nei libri di storia dell'arte ho trovato il nome '''garguglia''' e non gargolla. Penso che garguglia sia più vicino alla parola originaria latina, ''gargulium''. Anzi, andrebbe unificato con la voce [[doccione]] perchè in effetti sono gli stessi elementi architettonici. --[[Utente:Marrabbio2|Marrabbio-dòs!]] 10:32, 25 lug 2007 (CEST)
 
 
Confermo, il corrispettivo italiano è Garguglia, propongo la modifica del nome della voce.{{non firmato|79.3.49.12}}
 
:io ho sempre sentito / letto "gargoyle", anche su libri di storia dell'arte. --[[Speciale:Contributi/95.244.17.210|95.244.17.210]] ([[User talk:95.244.17.210|msg]]) 12:54, 24 nov 2020 (CET)
 
==Dubbio su immagine==
 
[[:File:Notre dame-paris-view.jpg|thumb|{{Chiarire|Sulla sinistra ''Chimères'', una delle più famose gargolle di [[Cattedrale di Notre-Dame (Parigi)|Notre Dame]], a [[Parigi]]}}.]] Che rappresenti una figura fantastica d'accordo, che possa essere la parte terminale di un scarico dei canali di gronda mi sembra molto dubbio essendo la bocca dell'essere in posizione elavata rispetto al possibile canale di gronda. --[[Utente:Bramfab|<span style="color:green;">Bramfab</span>]]<small><span style="color:blue;"> <b>[[Discussioni utente:Bramfab|Discorriamo]]</b></span></small> 16:05, 29 lug 2010 (CEST)
 
==Correzione errore e copiatura==
La parte "''Pochi peró sanno che a notre dame Non sono il frutto dell’immaginario gotico medievale, come i principali elementi architettonici della cattedrale, realizzata quasi interamente fra il XII e il XIII secolo. Furono aggiunti dall’architetto Eugène Viollet-le-Duc, che diresse i lavori di restauro tra il 1843 e il 1864.''" pare copiata da [http://www.zingarate.com/network/parigi/gargouilles-la-vera-storia-dei-gargoyle-di-notre-dame.html qua]: "''Pochi lo sanno (anch’io fino a ieri ero fra i molti restanti), ma i cinquantaquattro mostri minacciosi che ci guardano dall’alto delle mura di Notre Dame sono un falso storico. Ebbene sì. Non sono il frutto dell’immaginario gotico medievale, come i principali elementi architettonici della cattedrale, realizzata quasi interamente fra il XII e il XIII secolo.''"
 
Al di là della copiatura, la frase ''Non sono il frutto ecc.ecc.'' non suona bene ed è stata buttata lì con la maiuscola. Correggo solo, se qualcuno vuole aggiungere/rielaborare qualcosa, faccia pure. --[[Utente:Speppa|Speppa]] ([[Discussioni utente:Speppa|msg]]) 10:42, 27 ago 2014 (CEST)
Ritorna alla pagina "Gargolla".