Piazza Washington: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica Etichette: Modifica visuale Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
|||
(42 versioni intermedie di 19 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{libro
|titolo = Piazza Washington
|titolialt = L'ereditiera
|immagine = James Washington Square cover.gif
|titoloorig = Washington Square
|
|annoorig = [[1880]]
|
|
|lingua = inglese
|ambientazione = [[New York]]
|protagonista = Catherine Sloper
|altri_personaggi = Morris Townsend
}}
'''''Piazza Washington''''' (''Washington Square'') è un
Si tratta di una [[tragicommedia]] che racconta il conflitto tra una figlia dolce, ingenua e decisamente non attraente ed il padre, persona dura e incapace di mostrare affetto. La trama si basa, da quanto ne dice lo stesso James, su un aneddoto riferitogli dall'attrice britannica [[Fanny Kemble]] <ref>{{Cita libro|titolo = Cinematic Mythmaking|autore =Irving Singer |wkautore = ||url = http://books.google.it/books?id=DhrTiQW16-gC&pg=PA88&lpg=PA84&focus=viewport&vq=fanny+kemble&q=%22dull,+plain+commonplace+girl,+only+daughter+of+the+master%22&hl=it&output=html|editore =MIT Press |città = Cambridge, Massachusetts|anno = 2008|lingua =en |annooriginale = |p = 88|pp = |ISBN = 9780262264846|accesso = 13-03-15|urlarchivio = |dataarchivio = |urlmorto = }}</ref>.▼
▲
Il libro, per molti anni, ebbe diffusione solo presso il pubblico di lingua inglese, con l'eccezione di una traduzione in russo a cura dell'amico [[Ivan Turgenev]]. Solo in seguito al lavoro cinematografico di [[William Wyler]] apparvero moltissime traduzioni, tra cui la prima in lingua italiana.<ref>Ed. Sansoni, cit.</ref> Le traduzioni del libro sono in non meno di 25 lingue e annoverano tra queste anche il persiano, l'arabo, l'ebraico e l'yiddish.<ref>{{Cita web|url = https://www.worldcat.org/search?q=ti%3AWashington+square+au%3Ahenry+James&fq=x0%3Abook&dblist=638&fc=ln:_50&qt=show_more_ln%3A&cookie|titolo = Washington square|autore = Henry James|wkautore = Henry James|sito = worldcat.org|accesso = 25 ottobre 2018}}</ref>
Il romanzo è raccontato dal punto di vista d'una terza persona onnisciente; il [[narratore]], anche se non sappiamo nulla di lui, offre spesso direttamente al lettore i propri commenti.▼
== Trama ==
▲Il romanzo è raccontato dal punto di vista d'una terza persona onnisciente; il [[narratore]], anche se non sappiamo nulla di lui, offre spesso direttamente al lettore i propri commenti.
Il dottor Austin Sloper è un medico ricco e di successo che vive a [[Washington Square Park|Washington Square]], a [[New York]], assieme alla figlia Catherine; questa è una giovane d'indole dolce e dimessa, molto opaca e comune in termini di personalità ed intelletto e pertanto una gran delusione per il padre. La sorella di Austin, Lavinia (donna intrigante con un debole per il [[romanticismo]] sentimentale e melodrammatico), è l'unico altro componente del nucleo familiare del medico.
Un giorno Catherine incontra l'affascinante Morris Townsend ad una festa e ne rimane immediatamente e fortemente attratta; egli inizia a corteggiare la ragazza, pur sotto lo sguardo di forte disapprovazione del padre, il quale
Quando viene annunciato il fidanzamento, il dottore comincia ad indagare a fondo su Morris, credendo senza ombra di dubbio che sia uno spendaccione parassita; Austin proibisce categoricamente alla figlia di sposarsi, minacciando di diseredarla: minaccia intesa dal dottore come uno stratagemma per stanar le vere intenzioni di Morris. Il giovane però sospetta che l'uomo stia bluffando, e continua pertanto il fidanzamento, pianificando però un continuo rinvio del matrimonio.
Per Catherine quest'evento
Dopo che il padre la paragona sarcasticamente ad una pecora ingrassata appositamente per la macellazione, Catherine, ferita dal profondo disprezzo che sente nelle parole del padre, s'allontana sentimentalmente sempre più da lui, preparandosi al contempo a donare tutto il proprio amore e la sua fedeltà al bel Morris. Al ritorno però il giovane, oramai emotivamente adottato come figlio proprio da Lavinia, interrompe il rapporto
Egli la informa di temere d'esser la causa dei grandi dissidi sorti tra padre e figlia; per Catherine è un durissimo colpo, ma alla fine riesce almeno parzialmente a recuperare un barlume di serenità, ma non sarà più in grado di riconquistare l'ingenuità perduta. Passano gli anni e Catherine rifiuta una dopo l'altra ben due offerte più che rispettabili di matrimonio; diventa in tal modo una zitella di mezza età.
Alla morte del dottore le viene lasciato un modesto reddito
==
*
*
*
*1993 - L'ereditiera (film tv), Messico, regia di Antulio Jimenez Pons
*
;Teatro e prosa radiofonica
*''L'ereditiera'' (''Washington Square'') commedia in 3 atti-7 quadri di Ruth e August Goetz dal romanzo di H. James, Roma, 15 Settembre [[1950]], regia di [[Renzo Ricci]];<ref>{{Cita web|url = http://memoria-attori.amati.fupress.net/S1010?genere=2&idcollegato=80088&contesto=5&idfonte=11110|titolo = L'ereditirera|sito = memoria-attori.amati.fupress.net|accesso = 24 ottobre 2018|urlmorto = sì}}</ref>
==
* ''Piazza Washington'', Prefazione di [[Graham Greene (scrittore)|Graham Greene]], traduzione di Carla Miggiano, Biblioteca Palatina, Modena, [[Guanda]], 1950; Introduzione di [[Franco Cordelli]], Milano, Collana I grandi libri n.58, Milano, [[Garzanti]], 1974-1983.
▲*1949: [[L'ereditiera (film 1949)]] con [[Olivia de Havilland]] nella parte di Catherine e [[Montgomery Clift]] nella parte di Morris;<ref>{{Cita web = https://www.imdb.com/title/tt0041452/?ref_=fn_al_tt_3|titolo = L'ereditiera (1949)|sito = imdb.com|accesso = 24 ottobre 2018}}</ref>
* ''L'ereditiera'', trad. di Marianna Battistella ed Emanuele Moca, Milano, [[Baldini & Castoldi]], 1950.
▲*[[1958]] - ''L'ereditiera'', (film per la televisione) regia di [[Mario Landi]];<ref>{{Cita web|url =https://www.imdb.com/title/tt7693376/?ref_=fn_al_tt_2|titolo = L'ereditiera (1958)|sito = imdb.com|accesso = 24 ottobre 2018}}</ref>
* ''Washington square'', in ''Romanzi, vol. I'', trad. di Marianna Battistella ed Emanuele Moca, a cura di [[Agostino Lombardo]], Firenze, [[Sansoni]], 1965; in ''Romanzi brevi'', Vol. I, a cura di [[Sergio Perosa]], Collana [[I Meridiani]], Milano, Mondadori, 1985; Introduzione di [[Agostino Lombardo]], Biblioteca Economica, Roma, [[Newton Compton Editori|Newton Compton]], 1998; in ''I grandi romanzi'', Collana I Mammut Gold n.170, Newton Compton, 2016.
▲*[[1975]] Washington Square (film per la televisione), regia di Alain Boudet;<ref>{{Cita web|url = https://www.imdb.com/title/tt0341653/?ref_=nv_sr_3|titolo = Washington Square (1975)|sito = imdb.com|accesso = 24 ottobre 2018}}</ref>
* ''Washington square'', Introduzione di [[Franco Cordelli]], traduzione di [[Vincenzo Mantovani (traduttore)|Vincenzo Mantovani]], Milano, [[Garzanti]], 1991.
▲*1997: [[Washington Square - L'ereditiera]], regia di [[Agnieszka Holland]];<ref>{{Cita web|url = https://www.imdb.com/title/tt0120481/?ref_=nv_sr_1|titolo = Washington Square - L'ereditiera (1997)|sito = imdb.com|accesso = 24 ottobre 2018}}</ref>
* ''Washington Square'', Introduzione di [[Viola Papetti]], trad. di Marianna Battistella ed Emanuele Moca, Milano, [[Biblioteca Universale Rizzoli|BUR]]-Rizzoli, 1998-2000.
* ''Piazza Washington'', trad. e cura di Franco Garnero, Collana Oscar Classici n.237, Milano, Mondadori, 1992, ISBN 978-88-043-6457-3; Novara, Mondadori-De Agostini, 1994; in ''Romanzi'', Collana Oscar Grandi Classici n.52, Milano, Mondadori, 1995, ISBN 978-88-043-9096-1.
* {{Cita libro|titolo=Washington Square|trad=Barbara Gambaccini|edizione=Collana Highlander|editore=Edizioni Clandestine|città=Massa|anno=2019|isbn=978-88-659-6895-6}}
== Note ==
Riga 52 ⟶ 60:
== Altri progetti ==
{{interprogetto}}
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
{{Henry James}}
|