Processo traduttivo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
FrescoBot (discussione | contributi)
m Bot: spazio dopo segni di punteggiatura e modifiche minori
m Bot: inserimento portale (via JWB)
 
(2 versioni intermedie di 2 utenti non mostrate)
Riga 35:
* {{cita libro|nome= J. R.|cognome=Firth|anno= 1956|titolo= Linguistic analysis and translation, in Selected Papers of J. R. Firth 1952-59|città= Bloomington|editore= Indiana University Press|cid=Firth, 1956}}
 
* {{cita libro|nome= R.|cognome= Jakobson|anno= 1987|titolo=The dominant, in Language in Literature|url= https://archive.org/details/languageinlitera0000jako|editore= Belknapp Press - Harvard University Press|città= Cambridge (Massachusetts)|cid=Jakobson, 1987}}
 
* {{cita libro|nome= Û.|cognome= Lotman|anno= 1984|titolo= Vnutri myslâŝih mirov [Dentro i mondi pensanti], in Semiosfera|città= Sankt-Peterburg|editore= Iskusstvo-SPB|cid=Lotman, 1984}}
Riga 57:
*[[Informazione traduttiva necessaria]]
 
{{portale|linguistica}}
[[Categoria:Traduzione]]
 
[[Categoria:Traduttologia e studi traduttivi]]
[[Categoria:Semiotica]]