|immagine =
|didascalia =
|autore = Walter Serner
|annoorig = 1920
|forza_cat_anno =
|sottogenere =
|lingua = tedesco
|ambientazione =
|protagonista =
|coprotagonista =
|antagonista =
|altri_personaggi =
|personaggi =
|serie =
|preceduto =
|seguito =
}}
La '''''Letzte Lockerung''''' è un'opera letteraria di [[Walter Serner]], steso nel 1918 e pubblicato per la prima volta nel 1920. Conosciuto anche come '''''Manifest Dada''''', è uno dei testi principali del [[Dadaismo|movimento dadaista]], una critica feroce e ironica della società borghese contemporanea.
== GenesiStoria del testoeditoriale ==
Nel 1914, a guerra già iniziata, il pacifista Walter Serner fuggefuggì da [[Berlino]] per riparare nella neutrale [[Svizzera]], precisamente a [[Zurigo]]. Qui collaboracollaborò in un primo momento con la rivista letteraria ''Der Mistral'', facendo pubblicare una serie di contributi spiccatamente antimilitaristi. Chiusa questa breve esperienza (''Der Mistral'' nacque e morì nel giro di tre mesi), Serner dàdiede vita alla propria rivista mensile letteraria, ''Sirius'', su posizioni «metafisico-religiose».<ref>{{Cita libro|autore=Christian Schad|titolo=Relative Realitäten. Erinnerungen um Walter Serner|anno=1999|editore=MaroVerlag|città=Augsburg|lingua=tedesco|p=27}}</ref> ÈFu durante questo periodo che Serner conosceconobbe il gruppo dadaista di [[Hugo Ball]] e [[Tristan Tzara]] che animaanimava le serate del [[Cabaret Voltaire]]. Sebbene il primo approccio fosse alquanto critico<ref>{{Cita libro|autore=Walter Serner|curatore=Thomas Milch|titolo=Die Alten und die Neuen|collana=Gesammelte Werke in zehn Bände|anno=1988|editore=Goldmann|città=München|lingua=tedesco|volume=1}}</ref>, lo scrittore boemo si avvicinaavvicinò progressivamente al [[Dadaismo|Dada]], entrandone a far parte ufficialmente nel 1917: secondo [[Richard Huelsenbeck|Richard Hülsenbeck]], un tentativo disperato di Tristan Tzara di ridare linfa a un movimento che si stava già sfaldando.<ref>{{Cita libro|autore=Richard Huelsenbeck|titolo=En Avant Dada. Die Geschichte des Dadaismus|anno=1920|editore=Paul Steegemann Verlag|città=Hannover|lingua=tedesco}}</ref>
ÈFu solo nel 1918, tuttavia, che siWalter avràSerner undiede il suo primo contributo di Walter Sernersostanziale al dadaismo, quando, in un soggiorno di tre settimane a Lugano, scrivescrisse di getto la sua ''Letzte Lockerung'', con l'intenzione di farne il vero e proprio manifesto filosofico del movimento. In realtà il testo fu concepito molto prima, tanto che in alcuni passi riprendonofurono ripresi alla lettera gli articoli polemici di ''Der Mistral'' e ''Sirius'', talvoltaoltre riportatial allafatto lettera;che le idee che stanno alla base del manifesto serneriano circolavano già da tempo tra i dadaisti, tanto che è lecito pensare che Tristan Tzara ne abbia attinto a piene mani nel suo ''Manifest Dada 1918''.<ref>{{Cita libro|autore=Walter Serner|curatore=Andreas Puff-Trojan|titolo=Letzte Lockerung. Ein Handbrevier für Hochstapler und solche die es werden wollen|ed=Manesse Verlag|anno=2007|città=Zürich|lingua=tedesco}}</ref>
[[File:Serner - Letzte Lockerung, 1920.djvu|miniatura|Copertina della prima edizione, creata da Kurt Schwitters]]
La ''Letzte Lockerung'' ottiene una buona accoglienza tra i dadaisti, tanto che Walter Serner verrà considerato il filosofo del movimento. Alcuni estratti del testo vengono pubblicati su riviste dadaiste, come ad esempio il cosiddetto «Letzte Lockerung manifest» nell'antologia ''DADA''<ref>{{Cita pubblicazione|autore=Walter Serner|anno=1919|titolo=Letzte Lockerung manifest|rivista=DADA|editore=Tristan Tzara|città=Zürich|numero=4-5|lingua=tedesco}}</ref>, o lo «Schluck um die Achse manifest» nella rivista ''Zeltweg.''<ref>{{Cita pubblicazione|autore=Walter Serner|data=novembre 1919|titolo=Der Schluck um die Achse manifest|rivista=Der Zweltweg|città=Zürich|volume=|numero=1|lingua=tedesco}}</ref> Al maggio 1920 risale invece una prima traduzione francese del testo ''Der Korridor'' nella rivista ''Littérature''; traduzione che indispettisce molto l'autore, a causa della sua scarsa fedeltà all'originale.<ref>{{Cita libro|autore=Walter Serner|curatore=Thomas Milch|titolo=Hirngeschwür|collana=Gesammelte Werke in zehn Bände|anno=1988|editore=Goldmann|città=München|p=287}}</ref> Particolarmente curiosa è invece la prima lettura pubblica che ne dà Walter Serner, il 19 aprile 1919, nella serata dadaista «Non plus ultra», che termina con una vera e propria sommossa del pubblico.<ref>{{Cita libro|autore=Walter Serner|titolo=Hirngeschwür|lingua=tedesco|p=19}}</ref> ▼
▲La ''Letzte Lockerung'' ottieneottenne una buona accoglienza tra i dadaisti , tanto che elessero Walter Serner verrà considerato ila «filosofo » del movimento. Alcuni estratti del testo vengonovennero pubblicati su riviste dadaiste, come ad esempio il cosiddetto «Letzte Lockerung manifest» nell'antologia ''DADA''<ref>{{Cita pubblicazione|autore=Walter Serner|anno=1919|titolo=Letzte Lockerung manifest|rivista=DADA|editore=Tristan Tzara|città=Zürich|numero=4-5|lingua=tedesco}}</ref>, o lo «Schluck um die Achse manifest» nella rivista ''Zeltweg.''<ref>{{Cita pubblicazione|autore=Walter Serner|data=novembre 1919|titolo=Der Schluck um die Achse manifest|rivista=Der Zweltweg|città=Zürich|volume=|numero=1|lingua=tedesco}}</ref> Al maggio 1920 risale invece una prima traduzione francese del testo ''Der Korridor'' nella rivista ''Littérature''; traduzione che indispettisceindispettì molto l'autore, a causa della sua scarsa fedeltà all'originale.<ref>{{Cita libro|autore=Walter Serner|curatore=Thomas Milch|titolo=Hirngeschwür|collana=Gesammelte Werke in zehn Bände|anno=1988|editore=Goldmann|città=München|p=287}}</ref> Particolarmente curiosa èfu invece la prima lettura pubblica che ne dà Walterdiede Serner, il 19 aprile 1919, nella serata dadaista «Non plus ultra», che terminaterminata con una vera e propria sommossa del pubblico.<ref>{{Cita libro|autore=Walter Serner|titolo=Hirngeschwür|lingua=tedesco|p=19}}</ref>
Il testo completo viene pubblicato solamente nel 1920, dopo che Walter Serner prende contatti con l'editore [[Paul Steegemann]] di Hannover, già editore di altri dadaisti e avanguardisti di lingua tedesca. ▼
▲Il testo completo vienevenne pubblicato solamente nel 1920, dopo che Walter Serner prendeprese contatticontatto con l'editore [[Paul Steegemann]] di Hannover, già editore di altri dadaisti e avanguardisti di lingua tedesca.
Dopo l'allontanamento dal Dadaismo il manifesto di Walter Serner cade parzialmente nell'oblio, per quanto i suoi «racconti criminali» riscuotano un discreto successo di pubblico negli anni Venti. Lo stesso filosofo [[Theodor Lessing]], che paragona Walter Serner al [[Guy de Maupassant|Maupassant]], bollerà la ''Letzte Lockerung'' come una «pessima goliardata».<ref>{{Cita libro|autore=Theodor Lessing|curatore=Thomas Milch|titolo=Der Maupassant der Kriminalistik|collana=Gesammelte Werke in zehn Bände|anno=1988|editore=Goldmann|città=München|lingua=tedesco|p=82|volume=10}}</ref> ▼
▲Dopo l'allontanamento dal Dadaismo il manifesto di Walter Serner cadecadde parzialmente nell'oblio, per quanto i suoi «racconti criminali» riscuotanoriscossero un discreto successo di pubblico negli anni Venti. Lo stesso filosofo [[Theodor Lessing]], che paragonaparagonò Walter Serner ala [[Guy de Maupassant|Maupassant]], bolleràbollò la ''Letzte Lockerung'' come una «pessima goliardata».<ref>{{Cita libro|autore=Theodor Lessing|curatore=Thomas Milch|titolo=Der Maupassant der Kriminalistik|collana=Gesammelte Werke in zehn Bände|anno=1988|editore=Goldmann|città=München|lingua=tedesco|p=82|volume=10}}</ref>
Nel 1927 l'editore Paul Steegemann riunisce tutti gli scritti di Walter Serner per pubblicarne una raccolta. Tra questi compare anche una nuova edizione della ''Letzte Lockerung'' con il nuovo sottotitolo ''Handbrevier für Hochstapler und solche die es werden wollen'' (Manuale per cavalieri d'industria e per coloro che vogliono diventarlo): un'edizione ripulita di qualsiasi riferimento al passato dadaista e arricchita di un «manuale pratico» che fa da pendant al «manuale teorico» del 1920. ▼
▲Nel 1927 l'editore Paul Steegemann riunisceriunì tutti gli scritti di Walter Serner per pubblicarne una raccolta. Tra questi comparecomparve anche una nuova edizione della ''Letzte Lockerung'' con il nuovo sottotitolo ''Handbrevier für Hochstapler und solche die es werden wollen'' ( "Manuale per cavalieri d'industria e per coloro che vogliono diventarlo "): un'edizione ripulita di qualsiasi riferimento al passato dadaista e arricchita di un «manuale pratico» che fa da pendant al «manuale teorico» del 1920.
== Temi ==
== Contenuti ==
La ''Letzte Lockerung'' è innanzitutto una critica caustica alla società borghese dei primi decenni del Novecento, una lucida analisi - così Jörg Drews - del nichilismo di un'epoca in piena crisi di valori. L'intento dell'autore è quello di svelare una volta per tutte le ipocrisie che governano il mondo occidentale, così da raggiungere una personale emancipazione dai vincoli della società. La parola tedesca ''Lockerung'', infatti, non è da intendere nel suo significato oggi più diffuso di «rilassamento», ma in quello di «affrancamento, liberazione».<ref name="ref_A">Georg M. Oswald, ''Nachwort'', in Walter Serner, ''Letzte Lockerung. Handbrevier für Hochstapler''..., Zürich: Manesse Verlag, 2007</ref>
Il testo affronta in forma aforistica e con un'enorme quantità di riferimenti intertestuali le principali forme di espressione della borghesia, che dissimula la propria mancanza di «senso» (''Sinnlosigkeit'') costruendo le proprie certezze su meri «significanti», svuotati di ogni «significato». La conseguenza inevitabile di questa situazione è la noia esistenziale, vero cancro di un'intera epoca.<blockquote>«L'attuale bilancio della superficie terrestre abitata è dunque semplicemente il risultato conseguente una noia diventata ormai intollerabile. Noia: il termine più innocuo. Ciascun cerchi per conto proprio il termine più goloso per la propria condizione di inferiorità!» (paragrafo 5°)</blockquote>Tra le forme di espressione con cui la borghesia cerca di azzittire la propria noia esistenziale, c'è l'arte, definite da Serner come «una malattia infantile» (9°) o «la forma più puerile di magia» (58°). L'arte non è altro che il tentativo di dare stilisticamente ''forma'' (''Gestalt'') - ovvero, costringere in vincoli - la natura caotica dell'uomo.<blockquote>«Forma! Che parola raccapricciante! Vale a dire: rendere verosimile la vita, inverosimile fino alla punta dei capelli! Ricoprire con un cielo catartico questo lerciume di caos e mistero!! Profumare e rassettare il letamaio umano!!! Grazie tante...» (6°)</blockquote>La stessa guerra, poi, si rivela essere come il più banale e violento escamotage per sfuggire alle grinfie della noia, un vero e proprio spettacolo teatrale inscenato in concerto tra governanti e sudditi. Questo - secondo Serner - vale sia per le classi dirigenti, mosse tra l'altro da interessi economici privati, sia per il popolo, che «prende in mano il fucile, non perché non veda oltre le apparenze, ma perché usa l'apparenza come... stimolo» (17°). Ma, nonostante tutto, la guerra rimane un passatempo di breve durata:<blockquote>«Il giovanotto nella loggia ha il suo spettacolo, la popolazione un passatempo sanguinoso e la possente Morte, unica vera vincitrice, s'inchina di fronte alla Noia, che dopo il primo atto riassaleassale di nuovo e inevitabilmente attori e spettatori...» (17°)</blockquote>Figura centrale dell'opera è il cavaliere d'industria (''Hochstapler''), chiamato spesso anche con il termine francese ''rastaquouére'' (abbreviato in ''rasta''). Lo ''Hochstapler'' di Serner non è un arrivista in cerca di denaro o potere, ma una personalità che ama le comodità della vita, un essere disilluso che non crede a niente e a nessuno, un lupo solitario, un «moralista a-morale» che affronta e accetta l'illusorietà della vita con un sorriso beffardo.<ref name="ref_A" />
== Note ==
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
*{{de}} Projekt Gutenberg-DE, [https://gutenberg.spiegel.de/buch/letzte-lockerung-6928/1 Letzte Lockerung. Manifest Dada (incompleto)]
*{{de}} [http://sdrc.lib.uiowa.edu/dada/Letzte_Lockerung/index.htm Letzte Lockerung. manifest dada (Testo scannerizzato)]
{{controllo d'autorità}}
{{portale|letteratura}}
|