Che campioni Holly e Benji!!!: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
 
(62 versioni intermedie di 30 utenti non mostrate)
Riga 7:
|titolo = キャプテン翼 J
|titolo traslitterato = Captain Tsubasa J
|genere = [[SpokonSportivo]]
|genere 2 = [[Spokon]]
|genere nota =
|autore =
Riga 39 ⟶ 40:
|musica 2 =
|musica 2 nota =
|studio = [[Nippon Animation]], [[Studio Comet]]
|studio nota =
|studio 2 = [[Nihon Ad Systems|NAS]]
|studio 2 nota =
|reteprima visione = [[TVFuji TokyoTV]]
|reteprima visione nota =
|data inizio = 21 ottobre 1994
|data fine = 22 dicembre 1995
Riga 51 ⟶ 52:
|episodi totali = 47
|durata episodi = <!--es. 35'-->
|reteprima Italiavisione in italiano = [[Italia 1]]
|data inizio Italiain italiano = 10 settembre
|data fine Italiain italiano = 17 dicembre 1999
|episodi Italiain italiano = 46
|episodi Italiain italiano nota =<ref>L'episodio 34 "Il sogno di Tsubasa: La coppa del mondo" non è mai stato doppiato e trasmesso in tutta Europa.</ref>
|episodi totali Italiain italiano = 46
|durata episodi Italiain italiano =
|testi Italia = [[Paolo D'Aversa]]
|testi Italia nota =
Riga 64 ⟶ 65:
|studio doppiaggio Italia = [[Car Cine TV]]
|direttore doppiaggio Italia = [[Massimo Corvo]]
|precedente = [[HollyShin eCaptain Benji: Sfida al mondoTsubasa]]
|successivo = [[Holly e& Benji Forever]]
|immagine = Holly_Captain_Tsubasa_J.JPG
|didascalia = <!--per immagine-->
Riga 80 ⟶ 81:
|produttore 3 = Koji Kaneda
|produttore 3 nota =
|censura =
|censura Italia =
|testi Italia 3 = [[Luigi Calabrò]]
|testi Italia 3 nota =
Riga 88 ⟶ 87:
|testi Italia 5 = [[Fabrizio Manfredi]]
|testi Italia 5 nota =
|posizione serie = 3
}}
{{Nihongo|'''''Che campioni Holly e Benji!!!'''''|キャプテン翼 J|Captain Tsubasa J}} è un [[anime]] della serie sportiva ''[[Holly e Benji]]'' (''Capitan Tsubasa'').
 
È la versione animata della [[Capitan Tsubasa World Youth|seconda serie]] del manga. ''Captain Tsubasa J'' è composto da 47 episodi. Trentaquattro di questi episodi (di cui unoil 34 non trasmesso in tutta Europa, proprio il 34, presumibilmente perché episodiosolo riepilogativo) di questi episodi sono il [[remake]] della prima serie fino alla partenza per il [[Brasile]] di Roberto senza Tsubasa, mentre i restanti tredici narrano la reale nuova storia, corrispondente deiai primi sette7 volumetti del ''[[Capitan Tsubasa World Youth|World Youth]]''.

La serie vienefu sospesa per problemi di [[budget]].
 
L'anime venne trasmesso per la prima volta in [[Italia]] su [[Italia 1]] il 10 settembre [[1999]] con il titolo di '''Che campioni Holly e Benji!!!'''. Italia 1 in realtà voleva già trasmetterla nel maggio [[1999]] ma per problemi tecnici (allagamento del magazzino con i materiali della seconda serie) la serie fu rinviata a settembre. Dopo aver trasmesso i primi 33 episodi della serie J Italia 1 il 15 ottobre 1999 ha poi sospeso la serie trasmettendo al suo posto la seconda parte della prima serie di Holly e Benji, la serie OAV Sfida al mondo, e quattro film, 2 episodi al giorno, dando così continuità all'intero anime. Esattamente tre mesi dopo, il 10 dicembre [[1999]], tornò Captain Tsubasa J con le nuove puntate mai trasmesse (35-47). Dal 2014, [[Yamato Video]] ha messo la serie a disposizione su [[YouTube]].
È stata trasmessa per la prima volta in [[Italia]], su [[Italia 1]], nel 1999 con il titolo di '''''Che campioni Holly e Benji!!!'''''.
 
== Produzione e differenze con il manga ==
La serie fu prodotta dallo [[Studio Comet]] e trasmessa in Giappone tra il 1994 e il 1995. Essendo la seconda serie del manga appena iniziata e intendendo rendere la serie appetibile anche a chi non avesse mai visto la serie originale, si decise che i primi episodi del nuovo anime avrebbero costituito un remake che avrebbe rinarrato le vicende della prima serie dall'inizio.
 
Di conseguenza i primi trentatré episodi di ''Captain Tsubasa J'' furono un remake dei primi 12 volumi del manga originale (''Shogakusei hen'', letteralmente "arco degli studenti delle scuole elementari", anche noto con il titolo inglese di ''Kids' dream''). Tale remake si prese delle libertà narrative rispetto al manga originale, pur non alterandone la trama almeno a grandi linee: infatti, pur non alterandone gli esiti, i risultati delle partite furono in diversi casi modificati insieme alla sequenza delle reti. Inoltre si decise di approfondire alcuni personaggi con delle scene ''anime original'' (cioè non presenti nel manga) che trattano ad esempio il passato di Misaki (Tom), in cui è una trasposizione dell'one-shot ''Boku wa Misaki Taro'' in cui la Furano prende il ruolo della Nishimine, e il suo legame con Tsubasa (Holly), o il rapporto tra la Furano (Flynet) e il suo preside.<ref name=Animeclick>{{cita web|url=https://www.animeclick.it/news/117-Capitan-Tsubasa-Holly-e-Benji-il-sogno-calcistico-giapponese|titolo=Capitan Tsubasa (Holly & Benji), il sogno calcistico giapponese|sito=[[AnimeClick.it]]|data=24 luglio 2016|accesso=3 novembre 2021}}</ref> Dopo il trentaquattresimo episodio di riepilogo dei primi trentatré episodi, la serie cambiò orario di trasmissione e cominciò ad adattare la prima parte della nuova serie del manga ancora in corso di pubblicazione.<ref name="Animeclick" /> Dopo aver trasposto fedelmente il primo prologo del ''World Youth'', riguardante le vicende di Shingo Aoi (Rob Denton) in Italia, gli autori dell'anime cominciarono a operare dei tagli a partire dal secondo prologo, riguardante la finale del campionato brasiliano tra la squadra di Tsubasa (Holly) e quella di Santana, tagliando due gol e i flashback sul passato traumatico di Santana e sul provino di Tsubasa (Holly) al San Paolo. Anche la parte relativa alla comparsa dei sette del Giappone Reale subì dei tagli notevoli rispetto al manga, soprattutto per quanto concerne i dettagli sugli allenamenti massacranti del nuovo allenatore Gamo o il viaggio in Brasile di Sanae (Patty) per ricongiungersi con Tsubasa (Holly) dopo tanto tempo. La partita contro la Thailandia, invece, fu trasposta fedelmente, così come la rivincita dei sette esclusi sui sette del Giappone Reale e il loro reintegro, anche se fu rimosso il personaggio di Tamotsu (che, essendo abile nell'analizzare i punti di forza e quelli deboli delle squadre avversarie, viene ingaggiato come assistente dell'allenatore) e la partita di rivincita fu interrotta sul 4-2 e non sul 10-2 come nel manga originale. Tuttavia la serie si concluse in modo brusco, lasciando la storia in sospeso, con il quarantaseiesimo episodio, che mostrava l'inizio della seconda fase delle eliminatorie asiatiche, mentre il quarantasettesimo e ultimo episodio fu un riassunto dei dodici episodi precedenti.<ref name="Animeclick" /> In totale furono trasposti solo i primi sette volumi dei diciotto del manga, sia perché quest'ultimo era ancora in corso, sia per problemi di [[budget]].
 
Si noti peraltro che, per evitare problemi di copyright, i nomi delle squadre professionistiche esistenti anche nella realtà fossero stati alterati rispetto al manga, trasformando il San Paolo (Sao Paulo) in Sanpas, il Flamengo in Flonoria e l'Inter in Intina.<ref name=Animeclick/>
 
== Esportazione all'estero ==
Il 10 settembre [[1999]] la serie animata debuttò in Italia su [[Italia 1]] con il titolo di '''''Che campioni Holly e Benji!!!'''''.<ref name=Veryoldnews>{{Cita web |url=http://www.hollyebenji.info/oldnews2.html |titolo=Omaggio a Holly e Benji - very old news. |accesso=3 novembre 2021 |dataarchivio=3 giugno 2019 |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20190603071835/http://www.hollyebenji.info/oldnews2.html |urlmorto=sì }}</ref> Italia 1, in realtà, intendeva già trasmetterla nel maggio [[1999]] ma per problemi tecnici (allagamento del magazzino con i materiali della seconda serie) la serie fu rinviata a settembre.<ref name=Veryoldnews/> Dopo aver trasmesso i primi 33 episodi della serie J, Italia 1 il 15 ottobre 1999 ha poi sospeso la serie trasmettendo al suo posto la seconda parte della prima serie di ''Holly e Benji'', la serie OAV ''Shin Captain Tsubasa'', e quattro film, 2 episodi al giorno, dando così continuità all'intero anime.<ref name=Veryoldnews/> Esattamente tre mesi dopo, il 10 dicembre [[1999]], tornò Captain Tsubasa J con le nuove puntate mai trasmesse (35-47).<ref name=Veryoldnews/> Il trentaquattresimo episodio non è mai stato trasmesso in Italia, presumibilmente perché riepilogo dei trentatré episodi precedenti.
 
L'adattamento italiano ha mantenuto i nomi anglicizzati adottati nelle serie precedenti, alterando anche quelli dei nuovi personaggi, anche se per alcuni personaggi ha mantenuto il nome originale come parte del nome italiano (ad esempio Shingo Aoi è diventato ''Rob Denton Aoi'' e Tsubasa Ozora ''Oliver Tsubasa Hutton'' detto Holly).<ref name=Veryoldnews/> In alcuni casi sono stati alterati anche i nomi non giapponesi, ad esempio Calimero (il lustrascarpe dell'Inter) è diventato Calimonti. Il nome di Gino Hernandez è stato alterato in Luiz Fernandez, nonostante nell'adattamento italiano dello ''Shin Captain Tsubasa'' fosse stato chiamato Dario Belli; inoltre si è deciso di chiamare Makoto Soda ''Sam Reynolds'' come nell'adattamento italiano dello Shin, mentre nell'adattamento della serie classica veniva chiamato ''Ralph Peterson''. L'adattamento italiano ha ripristinato il nome di "Inter" e di "San Paolo", che erano stati alterati nella versione originale dell'anime per evitare problemi di copyright, ma non quello di "Flamengo", chiamato ''Flonoria'' anche nella versione italiana.
 
==Trama==
===Episodi 1-34===
Oliver Tsubasa Hutton (Tsubasa Ozora) è un ragazzino di 12 anni che sogna di vincere i mondiali di calcio con il Giappone (Nellnell'inizio della prima puntata, infatti, Holly sogna di vincere una partita giocando contro l'Iraq segnando il terzo gol della partita, che era sul 2-2, un riferimento all'[[Qualificazioni al campionato mondiale di calcio 1994 - AFC#SeocndoSecondo turno|Agonia di Doha]], la partita che costò la qualificazione per i [[Campionato mondiale di calcio 1994|Mondiali del 1994]] al Giappone dopo che l'Iraq segnò il gol del pareggio negli ultimi minuti). Appena trasferitosi nella città di Fujisawa, siHolly iscriveè nellainizialmente scadentedesideroso ad iscriversi alla squadra di calcio della scuola NewppySaint Francis (NankatsuShutetsu)., Quipoiché deciso a conoscere e giocare in squadra col fortissimo portiere e capitano Benjamin Price (Genzo Wakabayashi); prima ancora, però, conosce e fa amicizia con ilcol maldestro difensore e capitano della scadente squadra di calcio della scuola Newppy (Nankatsu) Bruce Harper (Ryo Ishizaki) e il centrocampista Tom Becker (Taro Misaki), anche lui da poco trasferitosi in questa città, i quali, vedendo in Holly un grande potenziale, alla fine lo convincono ad entrare nella squadra. La Newppy riesce grazie aad Holly e Tom a pareggiare il derby conproprio contro la Saint Francis (Shutetsu) in cui milita il portiere Benjamin Price (Genzo Wakabayashi).
 
Tutte le squadre della città si fondono in una sola, la New Team (Nankatsu). La nuova squadra partecipa al campionato nazionale delle elementari e riesce a sconfiggere squadre molto forti come la Hot Dog (Hanawa) dei gemelli Derrick (gemelli Tachibana), la Mambo (Musashi) di Julian Ross (Jun Misugi) e la Muppet (Meiwa) di Mark Lenders (Kojiro Hyuga) eed a vincere il campionato. Al termine scopre però che il suo personal trainer, Roberto Sedinho (Roberto Hongo), se ne è andato in Brasile senza di lui (gli aveva promesso che se avesse vinto il campionato lo avrebbe portato in Brasile).
 
===Episodi 35-47===
La seconda parte dell'anime inizia con Rob Denton Aoi (Shingo Aoi), un nuovo personaggio mai apparso nelle precedenti serie, che riesce, dopo tanta fatica, a entrare nella squadra primavera dell'{{Calcio Inter|N}} (Intina nella versione giapponese dell'anime) e con Holly che, entrato nel [[San Paolo (calcio)|San Paolo]] (Sãopas nella versione giapponese dell'anime), vince il campionato brasiliano battendo in finale il [[Flamengo]] (Flonoria nella versione italiana) di Carlos Santana per 3-2 (4-3 nel manga). Nel frattempo i giocatori della nazionale nipponica sono in ritiro per allenarsi in vista delle qualificazioni al World Youth (Mondiale U-20). Un giorno si presenta al ritiro una squadra di sette giocatori, i sette del Giappone Reale (Real Japan 7), che sfida in treuna amichevoliamichevole 7 contro 7 i giocatori della nazionale nipponica vincendolevincendo tutteper e14 tre.a 2
 
In seguito alle tre partite l'allenatore del Giappone si sente male e viene nominato nuovo allenatore del Giappone proprio l'allenatore dei 7 del Giappone Reale che esclude dal ritiro Mark Lenders, Patrick Everett (Shun Nitta), i gemelli Derrick, Yuma (Jito), Ralph Peterson/Sam Reynolds (Makoto Soda) e [[Tom Becker (personaggio)|Tom Becker]] (Taro Misaki), mandati ad affinare il loro talento lontano dal ritiro nipponico. Convoca al loro posto i sette del Giappone Reale che però per qualche strano motivo giocano solo negli allenamenti e non vengono mai utilizzati nelle partite ufficiali.
 
La nazionale [[giappone]]se grazie a Holly, Benji e Rob (che debutta nella partita con la Thailandia segnando una tripletta) riesce comunque a superare, anche se con difficoltà, il girone di qualificazione composto da [[Taiwan]], [[Guam]] e dalla forte [[Thailandia]] dei fratelli Khongsawat. Intanto i sette esclusi migliorano e si presentano al ritiro per sfidare i sette del Giappone Reale. In caso di vittoria verranno reintegrati in prima squadra. Alla fine i 7 esclusi grazie al nuovo tiro di Mark, il tiro del dragone (Raiju Shot), vincono la partita per 104-2 (sule tabellonevengono deireintegrati risultatiin c'èprima scrittosquadra. 10-2A quandoquesto Gamopunto ordinaviene lasvelato conclusioneperché dellai partita,sette anchedel seGiappone iReale golhanno successivigiocato alsolo 4-2negli nonallenamenti vengonoe mostratimai nell'anime)nelle partite ufficiali. I 7 sono tutti calciatori professionisti più vecchi e vengonoquindi reintegratinon inconvocabili primaper squadraun campionato under 16. Lo stratagemma è servito per mettere la vera nazionale sotto torchio, quindi il gruppo dei 7 del Giappone reale viene sciolto.
 
In seguito al reintegro di questi sette la compagine inizia a affrontare la seconda fase delle qualificazioni asiatiche. Affronta l'Uzbekistan che viene sconfitto facilmente grazie ai gol di Rob, Philip, Mark e Holly. L'anime finisce qui non mostrando il resto delle qualificazioni e l'intero World Youth (i mondiali Under 20), narrati invece nel [[Capitan Tsubasa World Youth|manga]] (edito in Italia nel 2003).
Riga 114 ⟶ 127:
 
==Sigla italiana==
*''Che campioni Holly e Benji'', testo di [[Alessandra Valeri Manera]], musica di [[Silvio Amato]], arrangiamento di [[Valeriano Chiaravalle]], cantata da [[Cristina D'Avena]] e [[Marco Destro]].
{{vedi anche|Sigle di Holly e Benji}}
 
*''Che campioni Holly e Benji'', musica di [[Silvio Amato]], testo di [[Alessandra Valeri Manera]], cantata da [[Cristina D'Avena]] e [[Marco Destro]]
==Personaggi e voci==
{| class="wikitable"
!Personaggio
!Doppiatore italiano
!Doppiatore giapponese
!Doppiatore italiano
|-
|''Holly (Oliver Hutton)''
| [[Fabrizio Vidale]]
| [[Yoko Ogai]] <small>(giovane)</small><br />[[Nozomu Sasaki]]
| [[Fabrizio Vidale]]
|-
|''Benji (Benjamin Price)''
| [[Giorgio Borghetti]]
| [[Shin'ichirō Miki]]
| [[Giorgio Borghetti]]
|-
|''Tom Becker''
| [[Yūko Kobayashi]] <small>(giovane)</small><br />[[Hiro Yūki]]
| [[Paolo Vivio]]
| [[Yūko Kobayashi]] <small>(giovane)</small><br />[[Hiro Yuki]]
|-
|''Mark Landers''
| [[Vittorio Guerrieri]]
| [[Nobuyuki Hiyama]]
| [[Vittorio Guerrieri]]
|-
|''Bruce Harper''
| [[Massimiliano Manfredi]]
| [[Eri Sato]] <small>(giovane)</small><br />[[Kappei Yamaguchi]]
| [[Massimiliano Manfredi]]
|-
|''Julian Ross''
| [[Alessandro Tiberi]]
| [[Yūko Kobayashi]] <small>(giovane)</small><br />[[Shinichiro Ohta]]
| [[Alessandro Tiberi]]
|-
|''Danny Mellow''
|[[Davide Perino]]
|[[Noriko Uemura]] <small>(1ª voce)</small><br />[[Tetsuya Iwanaga]] <small>(2ª voce)</small>
|[[Davide Perino]]
|-
|''Alan Crocker ''
|[[Daisuke Sakaguchi]]
|[[Giorgio Milana]]
|[[Daisuke Sakaguchi]] <small>(1ª voce)</small><br />[[Yūji Ueda]] <small>(2ª voce)</small>
|-
|''Roberto Sedinho ''
| [[Roberto Del Giudice]]
| [[Hideyuki Hori]]
| [[Roberto Del Giudice]]
|-
|''Maggie Hutton (mamma di Holly)''
| [[Shiho Niiyama]]
| [[Laura Boccanera]]
|[[Shiho Niiyama]]
|-
|''Michael Hutton (papà di Holly)''
| [[Vittorio Amandola]]
| [[Kazuhiro Nakata]]
| [[Vittorio Amandola]]
|-
|''William Becker, Padre di Tom''
| [[Massimo Corvo]]
| [[Unshō Ishizuka]]
| [[Massimo Corvo]]
|-
|''Jack Morris''
| [[Megumi Tano]]<br />[[Hiroshi Kamiya]]
| [[Corrado Conforti]]
| [[Megumi Tano]]<br />[[Yuki Masuda]]
|-
|''Ted Carter''
| [[FabrizioYukiji|Akiko MazzottaSuzuki]]
| [[AkikoFabrizio SuzukiMazzotta]]
|-
|''Charlie Custer''
|Tsutomu Kashiwakura<ref name="mau2.com_A">{{Cita web|url=https://www.mau2.com/anime/captaintubasaj?cast=cv|titolo=キャプテン翼J - アニメ声優情報|sito=www.mau2.com|accesso=2023-04-02}}</ref>
|
|-
|''Philip Callaghan''
| [[Simone Crisari]]
| [[Tsutomu Kashiwakura]]
| [[Simone Crisari]]
|-
|''Johnny Mason''
| [[Shiho Niiyama]]<br />[[Yūji Ueda]] <small>(2ª voce)</small>
| [[Nanni Baldini]]
|-
| [[Shiho Niiyama]]
|''Arthur Foster''
| [[Ikue Ōtani]]<ref>{{Cita web|url=https://www.mau2.com/anime/captaintubasaj|titolo=キャプテン翼J - アニメ声優情報|sito=www.mau2.com|accesso=2023-04-02}}</ref>
|
|-
|''Paul Diamond''
| [[Kaoru Shimamura]]<small>(giovane)</small><br />[[Tomokazu Seki]]
| [[Marco Vivio]]
|-
|''Clifford Yuma''
| [[Luigi Ferraro (doppiatore)|Luigi Ferraro]]
| [[Hisao Egawa]]
| [[Luigi Ferraro (doppiatore)|Luigi Ferraro]]
|-
|''Ralph Peterson''
|
| [[Hideo Ishikawa]]
|
|-
|''Ed Warner''
| [[Tomokazu Seki]]
| [[Rori Manfredi]]
| [[Daiki Nakamura]] <small>(giovane)</small><br />[[Tomokazu Seki]]
|-
|''James Derrick''
| [[Mami Matsui]]<ref>{{Cita web|url=https://www.mau2.com/anime/captaintubasaj|titolo=キャプテン翼J - アニメ声優情報|sito=www.mau2.com|accesso=2024-07-07}}</ref>
| [[Francesco Pezzulli]]
| [[Yoshiko Kamei]]
|-
|''Jason Derrick''
| [[Francesco Pezzulli]]
| [[Ai Orikasa]]
| [[Francesco Pezzulli]]
|-
|''Patrick Everett''
| [[Massimo Corizza]]
| [[Hiroyuki Sato]]
| [[Massimo Corizza]]
|-
|''Peter Shake'' (Kazumasa Oda)
| [[Yūji Ueda]]
|
|-
|''Gerard Pepper, giocatore della Flynet'' (Seiji Nakagawa)
|[[Mizuki Otsuka]]<ref name="mau2.com_A" />
|
| [[Yūji Ueda]]
|-
|''Keith Coleman''
| [[Yūji Ueda]]
|
| [[Yūji Ueda]]
|-
|''Kirk Parson''
| [[Fabio Boccanera]]
| [[Hideo Ishikawa]]
| [[Fabio Boccanera]]
|-
|''Freddy Marshall''
| [[Rodolfo Baldini]]
| [[Unshō Ishizuka]]<br />[[Yasunori Masutani]] <small>(ep. 39)</small>
| [[Rodolfo Baldini]]
|-
|Peter Colby, ''Allenatore New Team''
| [[Francesco Prando]]
| [[Nobutoshi Canna]]
| [[Francesco Prando]]
|-
|Jeff Turner, ''Allenatore Muppet''
|
| [[Toshihiko Nakajima]]
| [[Stefano Mondini]]
|-
|''Luis Hernandez''
| [[Alberto Caneva]]
| [[Masaya Onosaka]]
| [[Alberto Caneva]]
|-
|''Carlos Santana''
| [[Alessandro Quarta]]
| [[Tomokazu Seki]]
| [[Alessandro Quarta]]
|-
|''Rob Denton''
| [[Marco Vivio]]
| [[Masami Kikuchi]]
| [[Marco Vivio]]
|-
|''Matteo, giocatore dell'Inter Juniores''
|[[Shin'ichirō Miki]]
|
|[[Shin'ichirō Miki]]
|-
|''Patty Gatsby''
| [[Fujiko Takimoto]]
| [[Antonella Baldini]]
|-
| [[Fujiko Takimoto]]
|''Ichikawa e George, Bambini tifosi con Patty''
| [[Wataru Takagi]] e [[Atsushi Kisaichi]]
| [[Marco Baroni (doppiatore)|Marco Baroni]] e [[Alessandro Quarta]]
|-
|''Amy''
|
| [[Junko Iwao]]
| [[Federica Bomba]]
|-
|''Gabriel Gamo''
| [[Ermanno Ribaudo]]
| [[Yukimasa Kishino]]
| [[Giorgio Favretto]]
|-
|''Bob Denver''
| [[Yuki Masuda]]
| [[Massimiliano Alto]]
| [[Wataru Takagi]]
|-
|''Nico Holder''
| [[Alberto Caneva]]
| [[Masaya Onosaka]]
| [[Alberto Caneva]]
|-
|''Nobuyuki Yumikura''
|
| [[Yūji Ueda]]
|
|-
|''Takashi Sugimoto''
|
| [[Nobutoshi Canna]]
|
|-
|''Singprasert Bunnaak''
|
| [[Wataru Takagi]]
| [[Fabio Boccanera]]
|-
|''Chana Khongsawat''
|
| [[Yusuke Numata]]
|
|-
|''Faran Khongsawat''
| [[Tsutomu Kashiwakura]]
|
| [[Tsutomu Kawashikura]]
|-
|''Sakun Khongsawat''
|
| [[Yasunori Masutani]]
|
|-
|''Saman, Allenatore della Thailandia''
| [[Giuliano Santi]]
|
| [[Giuliano Santi]]
|-
|''Daisy, talent scout della Toho''
| [[Atsuko Tanaka]]
| [[Francesca Guadagno]]
|
|-
|''Maki Akamine''
| [[Wakana Yamazaki]]
| [[Alessandra Grado]]
| [[Wakana Yamazaki]]
|-
|''GaramontiCalimonti''
|[[Toshihiko Nakajima]]
|[[Massimo Cinque]]
|-
|[[Toshihiko Nakajima]]
|''Kaneyama, Allenatore della Shimada''
|[[Shunsuke Shima]]<ref name="mau2.com">{{Cita web|url=https://www.mau2.com/anime/captaintubasaj/casts|titolo=キャプテン翼J 各話声優 - アニメ声優情報|sito=www.mau2.com|accesso=2023-04-02}}</ref>
|
|-
|''Allenatore della Mambo''
|
|[[Roberto Stocchi]]
|
|-
|''Allenatore della Saint Francis''
|[[Kōji Ishii]]<ref name="mau2.com" />
|[[Roberto Stocchi]]
|
|-
|''Preside della Flynet''
|[[Hirohiko Kakegawa]]<ref name="mau2.com_A" />
|[[Mario Milita]]
|
|-
|''Speaker delle partite''
|[[Masaya Onosaka]] <small>(1ª voce)</small><br>[[Tatsuya Aoyama]] <small>(2ª voce)</small>
| [[Sergio Matteucci]]
| [[Shinya Otaki]] <small>(1ª voce)</small><br />[[Masaya Onosaka]] <small>(2ª voce)</small>
|}