Symbel: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
traduzione più fedele Etichetta: sospetto wikilink esterno a it.wiki |
m sistemazione fonti, smistamento lavoro sporco e fix vari |
||
| (6 versioni intermedie di 5 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{S|
[[
Il '''symbel''' (dall'[[antico inglese]]) o '''sumbel''' (dal [[lingua norrena|norreno]]) era un importante rituale della tradizione
▲[[Immagine:Drinking scene on an image stone.jpg|thumb|upright=1.4|Una scena di bevuta su una stele incisa a [[Gotland]].]]
▲Il '''symbel''' (dall'[[antico inglese]]) o '''sumbel''' (dal [[lingua norrena|norreno]]) era un importante rituale della tradizione germanica. Avveniva sempre al coperto, in una sala denominata "[[Sala dell'idromele]]" ed era caratterizzato da grandi bevute di [[birra|birre]] [[ale (birra)|ale]] e [[idromele]] (da qui l'etimologia della stanza). Oltre alle bevute, questo rituale comportava discussioni e scambio dei doni, mentre il mangiare era specificatamente escluso.<ref>Bauschatz pp.74-75</ref>
Racconti del rituale permangono nei [[poema|poemi]] [[anglosassoni]] ''[[Beowulf]]'' (versi 489-675 e 1491-1500), [[Sogno della Croce]] (''Dream of the Rood'') e ''[[Giuditta (poema)|Giuditta]]'', nel poema in [[antico sassone]] ''[[Heliand]]'', e nel [[lingua norrena|norreno]] ''[[Lokasenna]]'' così come in altre [[saga (letteratura)|saghe]] come la ''[[Heimskringla]]'' o la ''[[Fagrskinna]]''.
Riga 8 ⟶ 7:
==Bragarfull==
[[File:Olav Tryggvasons saga - Sigvalde jarl - H. Egedius.jpg|thumb|''Bragarfull''. Giuramento commemorativo alla memoria del padre, e di insediamento, di [[Sigvaldi Strut-Haraldsson]], [[jarl]] di [[Scania (provincia)|Scania]], col quale giura di recarsi in Norvegia ed uccidere o cacciare [[Haakon Sigurdsson]], [[Jarl di Lade]]. Illustrazione di Erik Werenskiold (1897).]]
Il ''Bragarfull'', il "calice del migliore" o "calice del capo", era un rito solenne che si poteva tenere durante il Symbel. Esso consisteva nel recitare un giuramento seguito dalla bevuta da un apposito calice,
Il nome appare in una forma di cui potrebbe avere due significati. ''Brag'' "il migliore, il primo" potrebbe essere la radice. La forma bragafull (ma non bragarfull) potrebbe essere anche interpretata come ''calice di Bragi'', riferendosi al dio della poesia [[Bragi]].
Riga 24 ⟶ 23:
* {{Cita libro | nome=Paul C. | cognome=Bauschatz | anno= | titolo=The Well and the Tree: World and Time in Early Germanic Culture | editore=Univ of Massachusetts Press | città= | isbn=0-87023-352-1}}
*Robert E. Bjork, ''Speech as Gift in Beowulf'', Speculum (1994).
* {{Cita libro | nome=Stephen O. | cognome=Glosecki | anno=1989 | titolo=Shamanism and Old English Poetry | url=https://archive.org/details/shamanismoldengl0000glos | editore=Taylor & Francis | città= | isbn=0-8240-5952-2 }}
*Marie Nelson, ''Beowulf's Boast Words'', Neophilologus vol. 89, nr. 2 / April (2005), 299-310.
* {{Cita libro | nome=Jeff | cognome=Opland | anno=1980 | titolo=Anglo-Saxon Oral Poetry: A Study of the Traditions | url=https://archive.org/details/anglosaxonoralpo0000opla | editore=Yale Univ Press | città= | isbn=0-300-02426-6 }}
* {{Cita libro | nome=Stephen | cognome=Pollington | anno=2003 | titolo=The Mead-Hall: The Feasting Tradition in Anglo-Saxon England | editore=Anglo-Saxon Books | città= | isbn=1-898281-30-0 }}
*Conquergood, Dwight, ''Boasting in Anglo-Saxon England, Performance and the Heroic Ethos,'' Literature and Performance, vol. I April 1991
Riga 37 ⟶ 36:
==Collegamenti esterni==
* {{cita web |
* {{cita web |
* {{cita web |
{{mitologia norrena}}
{{Portale|mitologia|storia}}
[[Categoria:Rituali vichinghi]]
| |||