Content deleted Content added
ce |
|||
(12 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 9:
== History ==
[[Image:Large chinese keyboard.jpg|thumb|right|An early experimental Chinese radical keyboard using 496 keys for input was developed by researchers of [[National Chiao Tung University]] in Taiwan, but was never widely used.<ref name="xinzhu">{{cite web|url=https://hccg.culture.tw/home/zh-tw/NCTU_PC_EQUIPMENT/597871|title=1973年交大研製第一個中文鍵盤|website=The memory of Hsinchu city|language=zh|access-date=2022-08-25}}</ref>]]
Chinese input methods predate the computer. One of the early attempts was an electro-mechanical [[Chinese typewriter]]
Before the 1980s, Chinese publishers hired teams of workers and selected a few thousand type pieces from an enormous Chinese character set. Chinese government agencies entered characters using a long, complicated list of [[Chinese telegraph code]]s, which assigned different numbers to each character. During the early computer era, Chinese characters were categorized by their radicals or Pinyin romanization, but results were less than satisfactory.
In the 1970s to 1980s, large keyboards with thousands of keys were used to input Chinese. Each key was mapped to several Chinese characters. To type a character, one pressed the character key and then a selection key.<ref>{{cite web |url=https://openstd.samr.gov.cn/bzgk/gb/newGbInfo?hcno=3D8D8DCA190E4CB90399EE2FB91F93CC|title=汉字整字键盘盘面字排列 |website=Standardization Administration of China |year=1987
[[Image:Keyboard layout cangjie.png|thumb|A typical [[keyboard layout]] for the Cangjie method, which is based on the [[keyboard layout#United States|United States keyboard layout]].]]
[[Chu Bong-Foo]] invented a common input method in 1976 with his [[Cangjie input method]], which assigns different "roots" to each key on a standard computer keyboard. With this method, for example, the character {{lang|zh|日}} is assigned to the A key, and 月 is assigned to B. Typing them together will result in the character {{lang|zh|明}} ("bright").
[[Image:2008 Taipei IT Month Day1 InstantDict MD6800.jpg|thumb|An electronic dictionary with Cangjie keyboard]]
Despite its steeper learning curve, this method remains popular in Chinese communities that use [[traditional Chinese characters]], such as [[Hong Kong]] and [[Taiwan]]; the method allows very precise input, thus allowing users to type more efficiently and quickly, provided they are familiar with the fairly complicated rules of the method. It was the first method that allowed users to enter more than a hundred Chinese characters per minute. Its popularity is also helped by its omnipresence on traditional Chinese computer systems, since Chu has given up its patent in 1982, stating that it should be part of the cultural asset. Developers of Chinese systems can adopt it freely, and users do not have the hassle of it being absent on devices with Chinese support.<ref>{{cite magazine|url=https://epaper.naer.edu.tw/edm.php?grp_no=2&edm_no=33&content_no=875|title=教育科技的專利與普及|author=朱麟華|journal= 國家教育研究院電子報|year=2012|issue=33}}</ref><ref>{{cite magazine|url=https://www.cw.com.tw/index.php/article/5036251?from=search|title=朱邦復的人文科技夢|year=1999|issue=219|journal=天下雜誌|author=藍麗娟|access-date=2022-08-26}}</ref> Cangjie input programs supporting a large [[CJK Unified Ideographs|CJK character]] set have been developed.<ref>{{cite web|url=https://rime.im/|title=中州韻輸入法引擎|access-date=2022-08-26}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.chinesecj.com/|title=倉頡之友|access-date=2022-08-26}}</ref><ref>{{cite web|url=https://mingpaomonthly.com/article/details/%E6%80%9D%E6%BD%AE%EF%BC%8E%E5%8B%95%E5%90%91%2F2012-03%2F1590998177213%2F%E9%8C%A2%E9%8D%BE%E6%9B%B8%E5%85%88%E7%94%9F%E8%88%87%E3%80%8C%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E5%8F%A4%E5%85%B8%E6%95%B8%E5%AD%97%E5%B7%A5%E7%A8%8B%E3%80%8D%E3%80%80%EF%BC%88%E7%94%B0%20%E5%A5%95%EF%BC%89|title=錢鍾書先生與「中國古典數字工程」|author=田奕|date=2012-03-02|access-date=2022-08-26}}</ref>
All methods have their strengths and weaknesses. The [[pinyin method]] can be learned rapidly but its maximum input rate is limited. The
Due to these complexities, there is no "standard" method.
Other methods include [[handwriting recognition]], [[Optical character recognition|OCR]] and [[
== Categories ==
Line 34:
{{See also|Pinyin input method|Bopomofo|Jyutping}}
[[File:Interface of Weasel Input Method.png|thumb|Interface of a [[Pinyin]] input method, showing the need to choose an appropriate word out of a list of options. The word typed is "Wikipedia" in Mandarin Chinese, but the options shown include (from top to bottom) Wikipedia, [[Uncyclopedia]], Wiki, Crisis, and Rules Violation.]]
The user enters pronunciations that are converted into relevant Chinese characters. The user must select the desired character from homophones, which are common in Chinese. Modern systems, such as [[Sogou Pinyin]] and [[Google Pinyin]], predict the desired characters based on context and user preferences. For example, if one enters the sounds ''jicheng'', the software will type {{lang|zh-Hant|繼承}} (to inherit), but if ''jichengche'' is entered, {{lang|zh-Hant|計程車}} (taxi) will appear.
Various Chinese dialects complicate the system. Phonetic methods are mainly based on standard [[pinyin]], [[Zhùyīn fúhào|Zhuyin]]/Bopomofo, and [[Jyutping]] in China, Taiwan, and Hong Kong, respectively. Input methods based on other [[varieties of Chinese]], like [[Hakka Chinese|Hakka]] or [[Southern Min|Minnan]], also exist.
Line 42:
==== Shuangpin ====
[[File:Microsoft Double Pinyin Scheme.png|thumb|upright=1.35|The Microsoft pinyin 2003 shuangpin scheme.]]
Shuangpin (
Shuangpin is supported by a large number of pinyin input software including QQ, Microsoft Bing Pinyin, [[Sogou Pinyin]] and [[Google Pinyin]].
=== Shape-based ===
[[File:TypingChineseCharactersWithCangjieGedit383Ubuntu1310Screencast.webm|thumb|Typing
* [[Cangjie input method]]
* [[Simplified Cangjie]]
* [[Dayi method]]
* [[
* [[
* [[
* [[Wubi method]]
* [[
* [[ZYQ method]] ({{lang|zh|正易全}})<ref>{{Cite journal |last=Zhang |first=Xiao-heng |date=2003 |title=正易全:一个动态结构笔组汉字编码输入法 (Towards Correctness, Easiness and Completeness : Building a Chinese Character Coding Input Method Based on Dynamic Structured Stroke Groups) |url=http://jcip.cipsc.org.cn/CN/abstract/abstract1316.shtml |journal=Journal of Chinese Information Processing |volume=17 (2003) |issue=3 |pages=60–66}}</ref>▼
▲* [[Zhengma method]] (鄭碼; 郑码)
▲* [[ZYQ method]] (正易全)<ref>{{Cite journal |last=Zhang |first=Xiao-heng |date=2003 |title=正易全:一个动态结构笔组汉字编码输入法 (Towards Correctness, Easiness and Completeness : Building a Chinese Character Coding Input Method Based on Dynamic Structured Stroke Groups) |url=http://jcip.cipsc.org.cn/CN/abstract/abstract1316.shtml |journal=Journal of Chinese Information Processing |volume=17 (2003) |issue=3 |pages=60–66}}</ref>
=== Others ===
* [[Chinese telegraph code]] ({{lang|zh-Hant|中文電碼}})
=== Examples of keyboard layouts ===
<gallery heights="60px" widths="140px">
Image:Keyboard layout Zhuyin.svg|A typical [[keyboard layout]] for zhuyin on computers, which can be used as an input method
Image:Wubi keyboard.png|
Image:Keyboard layout cangjie.png|A typical keyboard layout for the [[Cangjie method]], which is based on the [[keyboard layout#US|
Image:Keyboard layout Dayi.svg|A typical keyboard layout for the [[Dayi method]]
Image:Keyboard layout Chinese Traditional.png|Chinese (traditional) keyboard layout, a US keyboard with Zhuyin, Cangjie and Dayi key labels, which can all be used to input Chinese characters into a computer
</gallery>
== Software ==
*
* [[Sogou Pinyin]]
* [[Google Pinyin]]
Line 106 ⟶ 91:
** [[Big5]]
** [[Guobiao code]] (GB)
** [[Unicode]]
** [[Chinese telegraph code|Telegraph code]]
* [[Chinese character IT]]
{{div col end}}
==
{{reflist}}
|