Jorge Isaacs: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
FrescoBot (discussione | contributi)
m Bot: wikilink alla grafia corretta di Popayán
IrsY (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
 
(6 versioni intermedie di 4 utenti non mostrate)
Riga 19:
 
== Biografia ==
[[File:Casa de El Peñón.jpg|thumb|upright = 1.0|Casa del quartiere ''El Peñón'' dove Jorge Isaacs ultimò la scrittura di ''María'']]
Figlio di un [[Ebrei|ebreo]] di nazionalità [[Inghilterra|inglese]] nato in [[Giamaica]] e di una [[Spagna|spagnola]], Isaacs svolse numerose attività, tra le quali il [[Commercio|commerciante]], l'esploratore e il [[Agente consolare|console]] a [[Santiago del Cile]].
 
Riga 33:
Durante la guerra civile fra conservatori e [[Partito Liberale Colombiano|liberali]], Isaacs fu mandato in [[Dipartimento di Antioquia|Antioquia]] dove incontrò il poeta [[Gregorio Gutiérrez González]] e cominciò a scrivere poesie.
 
Isaacs visse in ununa fase storica contraddistinta da contrasti fra le forze militari e civili e partecipò a ben cinque guerre civili, quella del [[1854]], del [[1861]], del [[1876]], del [[1880]] e infine quella del [[1885]]. Si arruolò nell'esercito anche per partecipare alla guerra del [[Dipartimento di Cauca|Cauca]] ([[1860]]).<ref name =Busca />
 
Nel [[1864]] si trasferì nelle giungle insalubri di [[Dagua]] con l'incarico di sovraintendente ad un progetto stradale, e propriò lì Isaacs contrasse la [[malaria]], che sarà la causa della sua morte prematura.<ref name =Biovidas />
Riga 39:
Dopo la morte del padre, Isaacs si impegnò per qualche anno nelle attività imprenditoriali della famiglia, dopodiché si trasferì a Bogotà per dedicarsi al commercio.<ref name =Biovidas />
[[File:Museo Cementerio San Pedro(4)-Medellin.JPG|thumb|upright=1.0|[[Mausoleo]] di Jorge Isaacs al ''Musée cimetière San Pedro'' a [[Medellín]]]]
Nel biennio [[1871]]-[[1872]] rappresentò il suoisuo Paese nel consolato in [[Cile]] e negli anni successivi si interessò dapprima all'istruzione e all'educazione dei suoi connazionali promuovendo le scuole serali, quelle artistiche e agricole, un'istruzione laica e libera, un'educazione basata sui principi educativi del [[Docente|pedagogo]] [[Svizzera|svizzero]] [[Johann Heinrich Pestalozzi]], e in un secondo tempo si impegnò nelle esplorazioni di territori inesplorati della costa atlantica, tra i quali i deserti di [[Aracataca]], [[Deserto di La Guajira|La Guajira]] e la regione di [[Dipartimento di Cundinamarca|Cundinamarca]].<ref name=Dario>{{cita libro | autore=Darío Henao Restrepo | titolo=Memorias del Primer Simposio Internacional Jorge Isaacs: el creador en todas sus facetas | editore=Universidad del Valle | città= | anno=2007 }}</ref>
 
Nel biennio [[1883]]-[[1884]] Isaacs ricoprì l'incarico di direttore dell'Istruzione pubblica dello stato di [[Dipartimento di Tolima|Tolima]].<ref name =Biovidas />
Riga 50:
Politicamente Isaacs fu in un primo tempo conservatore e successivamente aderì al partito radical-liberale.<ref name =Banre />
 
Esordì nella letteratura collaborando con il gruppo letterario ''El Mosaico'' e nel [[1866]] pubblicò un libro di [[Poesia|poesie]] intitolato ''Poesías'' di [[stile]] [[Romanticismo|romantico]], ma il successo di [[Critica letteraria|critica]] e di pubblico lo ottenne nel [[1867]] con il [[romanzo]] ''María'' ispirato da [[Jacques-Henri Bernardin de Saint-Pierre|Saint-Pierre]] ([[Paolo e Virginia (romanzo)|Paul et Virginie]]) e da [[François-René de Chateaubriand|Chateaubriand]] ([[Atala (romanzo)|Atala]]),<ref name =Trec>{{Treccani |jorge-isaacs | accesso=15 ottobre 2017}}</ref><ref name =Brit>{{Cita web | url=https://www.britannica.com/biography/Jorge-Isaacs | titolo= Jorge Isaacs (nel sito dell'Encyclopædia Britannica)| lingua = en | accesso= 15 ottobre 2017}}</ref>
impreziosito da elementi autobiografici, dalla descrizione della natura e della società americana.<ref name ="le muse" /> L'opera romantica, composta da sessantacinque capitoli, è incentrata sull'amore profondo ma sfortunato fra i due protagonisti, María e Efraín e degli altri personaggi appartenenti a classi sociali e gruppi etnici, oltreché sulle descrizioni del paesaggio in stile [[Realismo (letteratura)|realistico]] e sulla vita nelle piantagioni della valle del Cauca.<ref name =Trec />
 
Riga 64:
Nel [[cinema]] il romanzo María è stato oggetto di numerose produzioni. Il primo adattamento cinematografico di Maria è stato realizzato dal [[Messico|messicano]] [[Rafael Bermúdez Zataraín]] nel [[1918]]. Quattro anni dopo ci fu una produzione inglese diretta da [[Alfredo Del Diestro]] e [[Máximo Calvo Olmedo]].
 
Numerose versioni del romanzo María sono state portate sul [[Televisione|piccolo schermo]]. Nel [[1972]], [[Luis Eduardo Gutiérrez]] ha prodotto una serie televisiva di settantasette episodi che durano trenta minuti ciascuno. Nel [[1991]], [[RCN Televisión]] affidò allo scrittore colombiano [[Gabriel García Márquez]] il compito di scrivere la sceneggiatura di una [[soap opera]] di tre episodi per un totale di sei ore dall'opera di Jorge Isaacs.<ref name =BanreMaria>{{Cita web | url=http://www.lablaa.org/blaavirtual/revistas/credencial/abril1999/112maria.htm| titolo=María (Máximo Calvo) (nel sito ''Banco del la República - Actividad Cultural'')| lingua=es| accesso=15 ottobre 2017| autore=Leila El'Gazi| dataarchivio=27 luglio 2009| urlarchivio=https://web.archive.org/web/20090727000456/http://www.lablaa.org/blaavirtual/revistas/credencial/abril1999/112maria.htm| urlmorto=sì}}</ref>
titolo= María (Máximo Calvo) (nel sito ''Banco del la República - Actividad Cultural'')| lingua = es | accesso= 15 ottobre 2017 |autore=Leila El'Gazi}}</ref>
 
{|class="wikitable sortable"
Riga 114 ⟶ 113:
* {{Cita libro | autore=Germán Arciniegas | titolo=Genio y figura de Jorge Isaacs |lingua=es | anno=1967 | editore=| città=Buenos Aires }}
* {{Cita libro | autore=Mario Carvajal | titolo=Vida y pasión de Jorge Isaacs | lingua=es | anno=1937 | editore=| città=Manizales }}
* {{Cita libro | autore=Naomi Lindstrom | titolo=Early Spanish American Narrative | url=https://archive.org/details/earlyspanishamer0000lind | lingua=inglese | anno=2004| editore=University of Texas Press | città=Austin }}
* {{Cita libro | autore=Enrique Pupo-Walker | titolo=Latin American Writers |lingua=inglese | anno=1989| editore=Solé/Abreu| città=New York | p=247}}
* {{Cita libro | autore=Luis Alberto Sánchez | titolo=Escritores representativos de América | lingua=es | anno=1963| editore=Segunda edición| città=Madrid }}
Riga 122 ⟶ 121:
 
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
*{{Cita web|url=http://www.lablaa.org/blaavirtual/biografias/isaajorg.htm | titolo=Biografia di Jorge Isaacs | lingua=es}}
*{{Cita web |url=http://www.banrepculturallablaa.org/blaavirtual/antropologiabiografias/tribus/indiceisaajorg.htm | titolo=Las tribus indígenas del MagdalenaBiografia di Jorge Isaacs | lingua=es |accesso=29 ottobre 2017 |dataarchivio=5 gennaio 2010 |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20100105141909/http://www.lablaa.org/blaavirtual/biografias/isaajorg.htm |urlmorto=sì }}
*{{Cita web |url=http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/antropologia/tribus/indice.htm |titolo=Las tribus indígenas del Magdalena di Jorge Isaacs |lingua=es |accesso=29 ottobre 2017 |dataarchivio=29 ottobre 2017 |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20171029173205/http://www.banrepcultural.org/blaavirtual/antropologia/tribus/indice.htm |urlmorto=sì }}
 
{{Controllo di autorità}}