|colore = #ABCDEF
|nome = Scozzese
|nomenativo = ''Scots''
|pronuncia = {{IPA|/ˈskots lid/}}
|stati = {{GBR}} {{IRL}}
|regione =
|persone = 1,5-1,6 milioni<ref>https://www.scotslanguage.com/articles/node/id/255/type/referance</ref>
|persone = {{formatnum:200000}}-1,5 milioni
|classifica =
|scrittura = [[Alfabeto latino]]
|tipologia = SVO
<!--Filogenesi (inserisci solo quelli necessari)-->|fam1 = [[Lingue indoeuropee]]
|fam2 = [[Lingue germaniche]]
|fam3 = [[Lingue germaniche occidentali]]
|fam4 = [[Lingue anglo-frisoniingevoniche]]
|fam5 = '''Lingua[[Lingue scots'''anglo-frisoni]]
|fam6 = [[Lingue angliche]]
|fam7 = '''Lingua scots'''
|fam... = <!--Statuto ufficiale-->
|nazione =
|estratto = Aw human sowels is born free and equal in dignity and richts. They are tochered wi mense and conscience and shuld guide theirsels ane til ither in a speirit o britherheid.
|traslitterazione =
|mappa = Scots_speakers_in_the_2011_census.png
|didascalia =
|didascalia = Censimento dei parlanti lingua scozzese al 2011
}}
LoLa '''scozzese'''<ref>Alberto Nocentini,lingua scots''L'Europa linguistica'', Le Monnier, 2004. ISBN 8800860397.</ref><ref>AA.VV.,o ''Grande Enciclopedia dei ragazzi, vol. 3 - Terra'', Milano, Biblioteca di Repubblica, 2005.</ref>, nota anche con il nome nativo di '''''scots''scozzese''' (''scots leid''; {{IPA|/ˈskots lid/}}), è launa [[lingua (linguistica)|lingua]] [[lingue germaniche occidentali|germanica occidentale]], del ramo [[Lingue anglo-frisoni|anglo-frisone]], in uso nellain [[Scozia]], e nell'[[Ulster]]. eParte nelladel zonaramo di confine delladelle [[Repubblicalingue d'Irlandaanglo-frisoni]], (nellaè variante del ''[[dialetto scozzese dell'Ulster]]''),strettamente affine all'[[lingua inglese|inglese]]. Viene anche definito ''Lowland Scots'' in contrapposizione al [[gaelico scozzese]] che è invece un [[Lingue celtiche insulari|idioma celtico]], limitato storicamente alle [[Highlands]], lealle [[isole Ebridi|Ebridi]] e ilal [[Galloway]], ovverosia alla parte nord-occidentale della Scozia. In [[Lingua italiana|italiano]] questa lingua può essere designata come “scozzese” o "'''scoto'''".<ref>Alberto Nocentini, ''L'Europa linguistica'', Le Monnier, 2004. ISBN 8800860397.</ref><ref>AA.VV., ''Grande Enciclopedia dei ragazzi, vol. 3 - Terra'', Milano, Biblioteca di Repubblica, 2005.</ref>
Per la consistenza del gruppo di locutori, e per la sua nettamente marcata caratterizzazione, lo scots viene considerato lingua a sé, distinta sia dalla [[lingua inglese]] sia dalla sua variante [[inglese scozzese|scozzese]] parlata in Scozia, sebbene la strutturazione di fondo ne sia la medesima e la capacità di comunicazione fratra i parlanti delle due lingue sia più che sufficiente, derivando entrambi dall'antica [[lingua anglosassone]] (''Old English''). ▼
Il nome italiano della lingua è semplicemente ''scozzese'', tuttavia, al fine di evitare confusioni con la [[lingua gaelica scozzese]] (un'[[Lingue celtiche insulari|idioma celtico]]) e con l'[[inglese scozzese]], variante dell'inglese parlata in Scozia, viene spesso usato il nome nativo di ''lingua scots''.
Lo scozzese trae infatti origine dalla lingua germanica degli [[Angli]] che abitavano a nord del [[Humber|fiume Humber]], con influssi provenienti dall'inglese moderno. In effetti ha molti punti di contatto con l'ingleseil dialettaledialetto deldell'[[Inghilterra]] nordsettentrionale, con cui , in passato , condivideva una certa area di transizione. Presenta, alAl contrario, presenta caratteristiche che lo differenziano in modo molto marcato dai dialetti inglesi dell'[[Inghilterra]]meridionali meridionalee edi conseguenza dall'inglese standard. ▼
▲Per la consistenza del gruppo di locutori, e per la sua nettamente marcata caratterizzazione, lo scots viene considerato lingua a sé, distinta dalla [[lingua inglese]], sebbene la strutturazione di fondo ne sia la medesima e la capacità di comunicazione fra parlanti delle due lingue sia più che sufficiente, derivando entrambi dall'antica [[lingua anglosassone]].
▲Lo scozzese trae infatti origine dalla lingua germanica degli [[Angli]] che abitavano a nord del [[Humber|fiume Humber]], con influssi provenienti dall'inglese moderno. In effetti ha molti punti di contatto con l'inglese dialettale del nord, con cui, in passato, condivideva una certa area di transizione. Presenta, al contrario, caratteristiche che lo differenziano dai dialetti inglesi dell'[[Inghilterra]] meridionale e dall'inglese standard.
== Storia ==
L'[[lingua inglese antica|inglese antico]] (''Old English''), o lingua anglosassone, era già diffuso nella [[Scozia]] sud-orientale nel VII secolo, essendo la regione parte del [[Eptarchia anglosassone|regno anglosassone]] di [[Regno di Northumbria|Northumbria]].<ref>[http://www.dsl.ac.uk/dsl/SCOTSHIST/list.html A History of Scots to 1700] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110526221202/http://www.dsl.ac.uk/dsl/SCOTSHIST/list.html |data=26 maggio 2011 }}, [[Dictionary of the Older Scottish Tongue|DOST]] Vol. 12 p. xxxvi</ref> L'anglosassone in Scozia rimase confinato a questa regione fino al XIII secolo, rimanendo unala lingua di uso comune, mentre il [[lingua gaelica scozzese|gaelico]] era la lingua della Corte Scozzese. La variante della [[lingua inglese media]] parlatoparlata nel sud-est della Scozia, anche conosciuta come scots antico, cominciò a divergere da quello della Northumbria nel XII e nel XIII secolo. Altre influenze sullo sviluppo dello scots furono da [[lingue romanze]] come ildal [[lingua latina|latino]], utilizzato in ambito ecclesiastico e legale e dalle [[lingue romanze]], in particolare il [[lingua francese antica|francese]], diffusosi grazie alla [[Auld Alliance]], e l'[[lingua olandese media|olandese]], grazie al commercio e all'immigrazione proveniente dai [[Paesi Bassi]]. Lo scots include anche numerosissimi prestiti linguistici inceltici seguitograzie al contatto con il gaelico. Antichi documenti legali medievali includono termini legaligiuridici e amministrativi di origine gaelica.; Alal giorno d'oggi ile prestitiprincipali dalparole gaelicodesignanti sono principalmenteparticolari caratteristiche geografiche e culturali scozzesi, come ''ceilidh'', ''loch'', ''glen'' e ''[[clan]]'', sono di origine celtica.
Dal XIII secolo lo scots antico si diffonde ulteriormente in Scozia tramite i [[Burgh]]s, istituzioni urbane stabilite per la prima volta da re [[Davide I di Scozia]]. L'aumento del prestigio dello scots antico nel XIV secolo, e il declino del francese in Scozia, rese lo scots la lingua di prestigio della maggior parte della Scozia meridionale e orientale. Dal XVI secolo lo Scotsscots Mediomedio aveva stabilito delle regole ortografiche e norme letterarie indipendenti da quelle che si stavano sviluppando in [[Inghilterra]] con la [[lingua inglese]], ed era diventata la lingua letteraria della Scozia. Dal 1610 al 1690, durante la colonizzazione dell'[[Ulster]], una grande quantità di parlanti di Scotsscots – 200.000 per la{{formatnum:200000}} precisionecirca – si stabilì nel nord dell'[[Irlanda (isola)|Irlanda]], dando origine al [[dialetto scozzese dell'Ulster]]. Il termine ''scots moderno'' è usatoutilizzato per descrivere la lingua dopo il 1700, quando, la causa dell'[[ingleseRegno modernodi Gran Bretagna|unione politica della Scozia con l'Inghilterra]], l'inglese moderno fu adottato come lingua ufficiale e letteraria della nazione, e lo scots rimasesi ilridusse a [[dialetto|vernacolo]], ossia a lingua di uso pressoché dialettale.
== Dialetti ==
[[File:WIKITONGUES- Christine speaking Shetlandic.webm|miniatura|La poetessa e scrittrice scozzese Christine Pearson parla in dialetto shetlandico]]
Lo scozzese si suddivide in almeno cinque dialetti:
* ''Scots del nord'', parlato a nord di [[Dundee]], spesso suddiviso a sua volta in ''North Northern'', ''Mid Northern'' (conosciuto anche come Scots del nord-est o dialetto dorico) e ''South Northern'', e nella contea di Caithness.
* ''Scots del sud'' o semplicemente ''lingua di confine'' o ''dialetto di confine'', parlato nelle aree di [[confine]] con l'[[Inghilterra]].
* ''Scots insulare'', parlato nelle [[isole Orcadi]] e [[Shetland]].
* ''[[Scozzese dell'Ulster|Ulster Scots]]'', parlato da discendenti di [[Scozzesi dell'Ulster|immigrati scozzesi]] (ma anche da discendenti di irlandesi ed immigrati inglesi) in [[Irlanda del Nord]] e a [[County Donegal]] nella Repubblica irlandese; qualche volta viene indicato con il [[neologismo]] ''Ullans'', una contrazione di [[Ulster]] e ''Lallans'' (un sinonimo di ''Lowlands''). Comunque in un recente articolo [[Caroline Macafee]], autrice del ''The Concise Ulster Dictionary'', ha dichiarato che l{{'}}''Ulster Scots'' è "chiaramente un dialetto dello Scots centrale".
[[File:Scotsdialects.png|thumb|Dialetti dello Scozzese.]]
== Particolarità linguistiche e ortografiche ==
* Il suono [x], scomparso in inglese, è reso con ''ch'' (''loch'' [lox], lago, mare).
* Il suono [ʍ] è reso ''quh'' (''quhyte'', {{Inglese|white|bianco}}).
* La [a:] dell'AI è rimasta immutata (è diventata [o:] in inglese) (''laird'', {{Inglese|lord|signore}}).
* La lunghezza di una vocale è indicata da una ''i'' o da una ''y'' (''heid'', {{Inglese|head|testa}}; ''laird'', {{Inglese|lord|signore}}).
* ''k'' corrisponde all'inglese ''ch'' (''breeks'', {{Inglese|breeches|braghe}}; ''kirk'', {{Inglese|church|chiesa}}).
* Le vocali non sono alterate da ''r'' seguente (''bird'' [bird], ''word'' [ward]).
* Il suono [y] è scritto ui (''Guid mornin'', buon giorno).
* Sono numerose le differenze lessicali (''bonnie'', beautiful; ''how are you keepin?'', come stai?; ''the back of nine'', poco dopo le nove, etc.).
An' still the clap plays clatter!
</poem>
''Wha'', who; ''sae'', so; ''guid'', good; ''whase'', whose; ''weel-gaun'', well going; ''heapet happer'', heaped hopper.
== Note ==
== Altri progetti ==
{{interprogetto|preposizione=sulla}}
== Collegamenti esterni ==
{{Lingue germaniche}}
{{Controllo di autorità}}
{{Portale|Scozia|linguistica}}
[[Categoria:LingueLingua anglo-frisoniscots|Scots ]]
[[Categoria:Lingue del Regno Unito|Scots]]
[[Categoria:Cultura della Scozia]]
|