Il piccolo principe: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
/* Caratteris
Etichette: Annullato Vandalismo quasi certo Modifica visuale
 
(163 versioni intermedie di oltre 100 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{nota disambigua|i derivati di quest'opera|Il piccolo principe (disambigua)}}
 
{{Libro
|tipo = per ragazzi e per tutti
|titolo = Il piccolo principe
|titoloorig = Le Petit Prince
|titoloalfa = Il Piccolo principe era una persona diabetica. , Il
|titolotraslitterato =
|titoloalt =
|titoloalfa = Il Piccolo principe era una persona diabetica. Il
|immagine = Saint Exupery exhibit - Air & Space Museum, Le Bourget, Paris, France, absent artwork and not subject to copyright.jpg
|didascalia =
|annoorig = 1943
|forza_cat_anno =
|periodo =
|annoita = 1949
|editioprinceps =
|genere = [[racconto]]
|sottogenere = [[Letteratura per ragazzi, eletteratura per adulti]]
|lingua = francese
|ambientazione = {{lista|il [[deserto del [[Sahara]]|l'[[asteroide]] B 612|gli asteroidi da 325 a 330}}
|protagonista = {{lista|il piccolo principe|l'aviatore|la volpe}}
|coprotagonista =
|antagonista = il serpente
|altri_personaggi = {{lista|il re solitario|il vanitoso|l'ubriacone|l'uomo d'affari|il lampionaio|il geografo|il controllore|il venditore di pillole|serpente|la rosa|la pecora|il baobab|il fiore|i tre vulcani}}
|personaggi =
|serie =
|preceduto =
|seguito =
}}
 
'''''Il piccolo principe''''' (''Le Petit Prince'') è un racconto di [[Antoine de Saint-Exupéry]], il più conosciuto della sua produzione letteraria, pubblicato il 6 aprile 1943 a [[New York]] da [[Reynal & Hitchcock]] nella [[traduzione]] [[lingua inglese|inglese]] (''The Little Prince'', tradotto dal [[lingua francese|francese]] da [[Katherine Woods]]) e qualche giorno dopo sempre da Reynal & Hitchcock nell'originale francese. Solo nel [[1945]], dopo la scomparsa dell'autore, fu pubblicato in [[Francia]] a [[Parigi]] da [[Gallimard]]<ref>Al verso del [[frontespizio]]: «Copyright by librairie Gallimard, Paris 1945». Al [[colophon]]: «Achevé d'imprimer sur les presses des imprimeries Paul Dupont a Paris le 30 novembre 1945».</ref><ref name="LePetitPrince.net.b">{{Cita web|url=http://www.lepetitprince.net/sub_1945/1945gallimard-E.html |titolo=Le Petit Prince - 1945 - Gallimard |urlarchivio =https://web.archive.org/web/20120304205653/http://www.lepetitprince.net/sub_1945/1945gallimard-E.html |dataarchivio = 04 marzo 2012 |data= |accesso=3 aprile 2018 }}</ref>. Il testo e i disegni sono stati realizzati in vari siti di New York, la maggior parte nella residenza ''Bevin House'' di [[Asharoken]], [[Long Island]]<ref name="NYTimes-2000.09.10">{{Cita news |cognome= Cotsalas |nome= Valerie |url= https://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9E03E7D61739F933A2575AC0A9669C8B63&sec=&spon=&pagewanted=all |titolo= 'The Little Prince': Born in Asharoken |opera= The New York Times |data= 10 settembre 2000}}</ref>. Con oltre 200 milioni di copie vendute, è uno dei libri più venduti della storia<ref>{{cita web|cognome1=Inman |nome1=William H. |titolo=Hotelier Saint-Exupéry's Princely Instincts |url=https://www.institutionalinvestor.com/article/b150y2scsw1f63/hotelier-saint-exuprys-princely-instincts |sito=institutionalinvestor.com |editore=Euromoney Institutional Investor |accesso=12 maggio 2022 |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20201112230529/https://www.institutionalinvestor.com/article/b150y2scsw1f63/hotelier-saint-exuprys-princely-instincts |data=21 marzo 2011 |citazione=The Prince remains a king among books, with more than 200 million copies sold in more than 190 languages, making it one of the bestselling volumes of any kind.}}</ref>.
 
== Trama ==
Un pilota di aerei racconta che quando era bambino aveva disegnato un elefante mangiato da un boa, ma gli adulti lo hanno percepito come un cappello e gli hanno detto di smettere di concentrarsi su queste cose e di crescere, cosa che il pilota fa.
Un pilota di aerei, precipitato nel deserto del [[Sahara]], incontra inaspettatamente un bambino che gli chiede «Mi disegni una pecora?». Stupito e dopo vari tentativi non riusciti, il pilota disegna una scatola, dicendo che la pecora desiderata è all'interno; finalmente il disegno viene accettato. Poco per volta fanno amicizia, ed il bambino spiega di vivere su di un lontano [[asteroide]], sul quale abita solo lui, tre [[vulcani]] di cui uno inattivo e una piccola [[Rosa (botanica)|rosa]], molto vanitosa, che lui cura.
 
UnAnni pilota di aereidopo, precipitatoprecipitando nel [[deserto del [[Sahara]] per un incidente aereo, incontra inaspettatamente un bambino che gli chiede «Mi disegni una pecora?». Stupito e dopo vari tentativi non riusciti, il pilota disegna una scatola, dicendo che la pecora desiderata è all'interno; finalmente il disegno viene accettato. Poco per volta fanno amicizia, ed il bambino spiega di vivere su di un lontano [[asteroide]], sul quale abitaabitano solo lui, tre [[vulcano|vulcani]] di cui uno inattivo e una piccola [[Rosa (botanica)|rosa]], molto vanitosa, che lui cura.
Il piccolo principe racconta che, nel viaggiare per lo spazio, ha conosciuto personaggi che gli hanno insegnato molte cose. La cura per la sua rosa l'ha fatto soffrire molto, perché spesso ha mostrato un carattere difficile. Ora che è lontano, egli scopre piano piano che le ha voluto bene, e che anche lei gliene voleva, ma che non si capivano. Il piccolo principe, proveniente dall'asteroide B-612, aveva bisogno di una pecora per farle brucare gli arbusti di [[baobab]] prima che crescessero troppo e soffocassero il suo pianeta.
 
Il piccolo principe racconta che, nel viaggiare per lo spazio, ha conosciuto personaggi che gli hanno insegnato molte cose. La cura per la sua rosa l'ha fatto soffrire molto, perché spesso ha mostrato un carattere difficile. Ora che è lontano, egli scopre piano piano che le ha voluto bene, e che anche lei gliene voleva, ma che non si capivano. Il piccolo principe, proveniente dall'asteroide B-612, aveva bisogno di una pecora per farle brucare gli arbusti di [[baobab]] prima che crescessero troppo e soffocassero il suo pianeta.
[[File:BevinFront.jpg|thumb|La Bevin House di Long Island, una delle residenze dove il libro fu scritto nell'estate e autunno del 1942.]]
Visitando ciascun pianeta dall'asteroide 325 al 330 il piccolo principe se ne va con l'idea che i grandi siano ben strani. Nel suo viaggio incontra:
Riga 44 ⟶ 35:
* un geografo che sta seduto alla sua scrivania ma non ha idea di come sia fatto il suo pianeta, perché non dispone di esploratori da mandare ad analizzare il terreno e riportare i dati.
 
Il geografo consiglia al piccolo principe di visitare la [[Terra]], sulla quale il protagonista giunge, con grande stupore per le dimensioni e per la quantità di persone. Il suo primo incontro, nel deserto, avviene con un serpente. Proseguendo con il suo viaggio, egli incontra un piccolo fiore, delle alte cime, ed infine un giardino pieno di rose. La rosa del suo pianeta aveva raccontato al piccolo principe di essere l'unica di quella specie in tutto l'[[universo]], e quindi rimane molto deluso da questa scoperta. Ma non fa in tempo a pensarci molto che compare una piccola [[volpe]], che gli chiede di essere addomesticata e di essere sua amica. La volpe parla a lungo con il principe dell'amicizia. Il principe incontra poi un indaffarato controllore; l'ultima persona interessante che incontra è un venditore di pillole che calmano la sete, facendo risparmiare tanto tempo.
[[File:Le Petit Prince (L'Escala).JPG|thumb|Statua rappresentante il piccolo principe, [[L'Escala]].]]
Dopo aver ascoltato tutto il racconto del piccolo principe, il pilota non è riuscito a riparare l'aereo e ha terminato la scorta d'acqua. Allora vanno alla ricerca di un pozzo. Dopo una giornata di cammino i due si fermano stanchi su una [[duna]] ad ammirare il deserto nella notte. Con in braccio il bambino addormentato, il pilota cammina tutta la notte, e finalmente all'alba scopre il pozzo. «Un po' d'acqua può far bene anche al cuore» commenta il piccolo principe, e bevono entrambi con gioia. Il pilota torna al lavoro al suo apparecchio e la sera seguente ritrova il piccolo principe ad attenderlo su un muretto accanto al pozzo, mentre parla con il serpente che aveva precedentemente incontrato. Ad un anno di distanza dal suo arrivo sulla Terra, il piccolo principe aveva chiesto al serpente, che durante il loro primo incontro gli aveva confidato di avere la capacità di portare chiunque molto lontano, di riportarlo a casa, sul suo piccolo pianeta. Il piccolo principe, consapevole di aver ''addomesticato'' il pilota, come lui stesso dice, sa di dargli un dispiacere e allora lo invita a guardare il cielo e a ricordarsi di lui ogni qual volta osserva le stelle, che per lui avrebbero riso, sapendo che una di quelle era il pianeta del piccolo principe. Detto questo il serpente lo morde alla caviglia e il piccolo principe ricade esanime sulla sabbia.
 
L'indomani il pilota non riesce a ritrovare il corpo del bambino; così immagina che il piccolo principe sia riuscito a raggiungere il suo pianeta e a prendersi cura della sua amata rosa.
 
==Caratteristiche==
egli,abiante del regno di pratola serraÈÈ un [[racconto]] molto poetico che, nella forma di un'[[letteratura per ragazzi|opera letteraria per ragazzi]], affronta temi come il [[senso della vita]] e il significato dell'[[amore]] e dell'[[amicizia]]. Ciascun capitolo del libro narra di un incontro che il protagonista fa con diversi personaggi e su diversi pianeti e ognuno di questi bizzarri personaggi lascia il piccolo principe stupito e sconcertato dalla stranezza dei "grandi" («I grandi non capiscono mai niente da soli, ed è faticoso, per i bambini, star sempre lì a dargli delle spiegazioni»). Ad ogni modo, ciascuno di questi incontri può essere interpretato come un'[[allegoria]] o uno [[stereotipo]] della [[Società (sociologia)|società]] moderna e contemporanea. In un certo senso, costituisce una sorta di educazione sentimentale.
 
Secondo un saggio di Francesco Marino del 2024, il libro sviluppa il tema del nesso inscindibile fra libertà e verità, intesa come fare e creare, e non come [[contemplazione|contemplare]] e corrispondere. Ciò emerge anche da un'attenta lettura dei ''Carnets'', della ''Cittadelle'' e della ''Correspondance''.<ref>{{cita web|url=https://www.avvenire.it/agora/pagine/piccolo-principe-la-filosofia-nascosta|titolo=La filosofia nascosta del "Piccolo Principe" di Saint-Exupéry|data=9 dicembre 2024|accesso=9 dicembre 2024|autore=[[Sergio Givone]]}}</ref>
 
==Dedica==
Riga 62 ⟶ 55:
==Fama==
È fra le opere letterarie più celebri del [[XX secolo]] e tra le [[best seller|più vendute]] della storia.<ref>Anne-Solange Noble, ''Préface à l'édition Gallimard'', 1993.</ref>
 
Al Piccolo Principe e al suo autore è dedicato il MASE - Museo Antoine De Saint-Exupéry, allestito nella Torre Nuova alla baia di Porto Conte di Alghero.
 
All'interno della torre si trova una pregevole esposizione che ripercorre tutta la vita dello scrittore e si sofferma in particolare sul periodo della sua permanenza ad Alghero.
 
Le sale e le teche ospitano installazioni a tema, cimeli, documenti d'epoca e opere d’arte, dettagliati pannelli informativi e le foto scattate ad Alghero da John Phillips nel 1944, il fotoreporter di fama internazionale della celebre rivista americana Life, che produsse un servizio fotografico sullo scrittore immortalandone gli ultimi momenti della sua vita.
 
Il Museo è gestito dal Parco di Porto Conte.
 
'''Indirizzo:''' Torre Nuova di Porto Conte – Strada Statale bis | Alghero (Sassari).
 
 
== Edizioni e traduzioni ==
{{L|letteratura|luglio 2019|motivo=Si parla unicamente di edizioni italiane.}}
[[File:National Museum of Ethnology, Osaka - Collection of "Le Petit Prince" in many languages.jpg|thumb|Edizioni internazionali del piccolo principe.]]
Il piccolo principe nel 2017 ha superato il numero di 300505 traduzioni in lingue e dialetti diversi, ed è il testo più tradotto se si escludono quelli religiosi<ref>{{Cita web|url=https://www.ctvnews.ca/entertainment/the-little-prince-becomes-world-s-most-translated-book-excluding-religious-works-1.3358885 |titolo='The Little Prince' becomes world's most translated book, excluding religious works |data= |accesso=25 luglio 2019 }}</ref>. Di seguito sono indicate le edizioni italiane.
 
* {{cita libro | nome= | cognome= | titolo=Il piccolo principe | anno=1949 | editore=Valentino Bompiani | città=Milano |traduttore =Nini Bompiani Bregoli |illustratore =}} Dieci tavole a colori e disegni dell'autore, (prima edizione italiana); seconda edizione, 1958; edizione con prefazione di [[Nico Orengo]], 1994; edizione con prefazione di [[Isabella Bossi Fedrigotti]], 2002 (distribuzione in allegato al "[[Corriere della Sera]]"); edizione con prefazione di [[Antonio Faeti]], 2005 ISBN 978-88-452-3045-5; edizione "Il grande libro del Piccolo Principe Pop-up", 2009.
* {{cita libro | nome= | cognome= | titolo=Il piccolo principe | anno=1964 | editore=Hesperia | città=Roma |traduttore =Eugenia Tantucci Bruzzi |illustratore =Andrea Feula}} (edizione non autorizzata).
* {{cita libro | nome= | cognome= | titolo=Il piccolo principe | anno=2014 | editore=Bompiani | città=Milano |traduttore =[[Beatrice Masini]] |illustratore =}}
 
=== Edizioni e traduzioni italiane dal 2015 ===
[[File:Madeira-Street art-Portrait-Kleiner Prinz.jpg|miniatura|Il Piccolo Principe come parte di un progetto di arte di strada a [[Funchal]] ([[Madera|Madeira]])]]
Nel 2015, scaduta in Italia la riserva dei diritti di traduzione della Bompiani, si sono moltiplicate le traduzioni italiane e molte case editrici hanno voluto fornire la propria.
 
* {{cita libro | nome= | cognome= | titolo=Il piccolo principe | anno=2015 | editore=Garzanti | città= Milano |traduttore =Massimo Birattari |illustratore =}}
* {{cita libro | nome= | cognome= | titolo=Il piccolo principe | anno=2015 | editore=EinaudiSellerio | città=Torino Palermo |traduttore =[[AndreaMarina Di Bajani]]Leo |illustratore =}}
* {{cita libro | nome= | cognome= | titolo=Il piccolo principe | anno=2015 | editore=De AgostiniEinaudi | città=NovaraTorino |traduttore =Marina Migliavacca[[Andrea MarazzaBajani]] |illustratore =}}
* {{cita libro | nome= | cognome= | titolo=Il piccolo principe | anno=2015 | editore=AncoraDe Agostini | città=MilanoNovara |traduttore =VincenzoMarina Migliavacca CanellaMarazza |illustratore =}}
* {{cita libro | nome= | cognome= | titolo=Il piccolo principe | anno=2015 | editore=Barney EdizioniAncora | città=SienaMilano |traduttore =[[RobertoVincenzo Piumini]]Canella |illustratore =}}
* {{cita libro | nome= | cognome= | titolo=Il piccolo principe | anno=2015 | editore=BarberaBarney Edizioni | città=Siena |traduttore =[[DavideRoberto BregolaPiumini]] |illustratore =}}
* {{cita libro | nome= | cognome= | titolo=Il piccolo principe | anno=2015 | editore=MondadoriBarbera | città=MilanoSiena |traduttore =Leopoldo[[Davide CarraBregola]] |illustratore =}}
* {{cita libro | nome= | cognome= | titolo=Il piccolo principe | anno=2015 | editore=Oscar Mondadori | città=Milano |traduttore =[[Chandra LiviaLeopoldo Candiani]]Carra |illustratore =}}
* {{cita libro | nome= | cognome= | titolo=Il piccolo principe | anno=2015 | editore=RusconiOscar LibriMondadori | città= Santarcangelo di RomagnaMilano |traduttore =[[Chandra RobertaLivia GardiniCandiani]] |illustratore =}}
* {{cita libro | nome= | cognome= | titolo=Il piccolo principe | anno=20162015 | editore=RizzoliRusconi Libri | città=Milano Santarcangelo di Romagna |traduttore =MauriziaRoberta BalmelliGardini |illustratore =}}
* ''Il piccolo principe'', traduzione di Alberto Cristofori, Recanati, Eli-La Spiga, 2015.
*{{cita libro | nome= | cognome= | titolo=Il piccolo principe | anno=2016 | editore=Liberi Pomi | città=Milano |traduttore =Franco Perini |illustratore =}}
* {{cita libro | nome= | cognome= | titolo=Il piccolo principe | anno=2016 | editore=Rizzoli | città=Milano |traduttore=Maurizia Balmelli |illustratore =}}
*{{cita libro | nome= | cognome= | titolo=Il piccolo principe | anno=2016 | editore=Liberi Pomi | città=Milano |traduttore =Franco Perini |illustratore =}}
*{{cita libro | nome= | cognome= | titolo=Il piccolo principe | anno=2022 | editore=GAEditori | città=Agira (Enna) |traduttore=Egle Maria Amoruso |illustratore =}}
* {{cita libro | nome= | cognome= | titolo=Il piccolo principe, commentato con la Bibbia | anno=2015 | editore=Àncora | città=Milano|traduttore=Vincenzo Canella e a cura di Enzo Romeo|illustratore =}}
 
=== Edizioni in latino ===
* {{cita libro | nome= | cognome= | titolo=Regulus, vel Pueri soli sapiunt, qui liber «Le Petit Prince» inscribitur ab Augusto Haury in Latinum conversus | anno=1961 | editore=Fernandus Hazan | città=Lutetiae |traduttore = |illustratore =}}
* {{cita libro | nome= | cognome= | titolo= Regulus | anno=2010 | editore=Artemis & Winkler | città=Mannheim |traduttore =Alexander Winkler |illustratore =}}
* {{cita libro | nome= | cognome= | titolo= Principulus: Der kleine Prinz auf Lateinisch | anno=2015 | editore=Reclam | città=Ditzingen |traduttore = Franz Schlosser |illustratore =}}
 
== Opere teatrali e letterarie, commedie musicali e canzoni ==
* [[1964]] : opera del compositore [[Russia|russo]] [[Lev Knipper]] ''[[Le Petit Prince (opera)|Le Petit Prince]]''
* [[1971]]: azione teatrale supervisionata da Remo Rostagno e Bruna Pellegrini:'' Da il piccolo principe di Saint-Exupéry, letto, interpretato e riscritto da un gruppo di bambini di undici anni'', documentato in:'' Un teatro-scuola di quartiere, esperienza di animazione teatrale tra i ragazzi'', in ''Interventi'' n.42, Marsilio Editori 1975.
* [[1972]]: LE PETIT PRINCE di Gérard Lenorman
* [[1979]]: [[Melologo]] per voce recitante ed orchestra del compositore [[italia]]no [[Franco Pisciotta]]
* [[1984]]: ''Piccolo Principe'' canzone della sigla dell'anime cantata dal [[Piccolo Coro "Mariele Ventre" dell'AntonianoPiccoloAntoniano (Piccolo Coro dell'Antoniano]])
* [[2002]]: ''Il piccolo principe'' di [[Riccardo Cocciante]].
* [[2003]]: ''The Little Prince'' di [[Rachel Portman]].
* [[2003]]: ''Der Kleine Prinz'' di [[Nikolaus Schapfl]].
* [[2004]]: spettacolo musicale ''The little Prince'' di [[Francesca Zambello]] con [[Joseph McManners]].
* [[2006]]: ''Baobabs'' di [[Regina Spektor]]
* [[2008]]: ed. teatrale per la regia di Jean-Louis Kamoun, con Nils Kasch, Julien Asselin, Nans Combes e Olivier Durand
* [[2008]]: ''Stelle Come Milioni di Sonagli'': testi e canzoni a cura di [[Artgroup]] ispirati al ''Piccolo Principe'' di Antoine de Saint Exupéry. Con la partecipazione di [[Lella Costa]].
* [[2009]]: ''Piccolo principe'' de [[I ratti della Sabina|I Ratti della Sabina]]
* [[2011]]: ''Di Pianeta in Pianeta'' canzone della sigla del cartone animato 3D, di [[Simone Cristicchi]]
* [[2013]]: ''Il Piccolo Principe a Teatro'' spettacolo Teatrale con la regia di Salvatore della Villa
* [[2015|2017]]: Il Piccolo Principe, opera lirica in un atto di [[Enrico Melozzi]], prodotto dal [[Teatro Regio (Parma)|Teatro Regio di Parma]]
* [[2022]]: ''Il sorriso del Piccolo Principe'', libro di Donato Sperduto, Edizioni WIP, Bari 2022, ISBN 8884596793 .
* [[2022]]: ''Il Piccolo Principe,'' l'opera per bambini di [[Pierangelo Valtinoni]], libretto di [[Paolo Madron]], prima esecuzione assoluta con la direzione di [[Vitali Alekseenok]] al [[Teatro alla Scala]] ([[Milano]]).
* 2024: Il Piccolo Principe - il musical, musical teatrale di Damiano Fabbri, adattamento, testi e musiche dell'autore.
 
== Altri media ==
 
=== Cinema ===
* 1966: ''Le stampe di Malenkiy'' (Маленький принц) film sovietico del regista lituano Arünas Zebriünas
Riga 121 ⟶ 132:
=== Televisione ===
 
* 1978: ''[[PiccoloIl Principepiccolo principe (serie animata 1978)|Il piccolo principe]]'', [[anime]] giapponese in 39 episodi (''Hoshi no Ōjisama: Puchi Puransu''), prodotto dallo Studio Knack.
* 1979: ''The Little Prince'', cartone animato di Susan Shadburne
* 1990: ''Der kleine Prinz'', telefilm tedesco, regia di Theo Kerp
* 20112010: ''[[Il piccolo principe (serie animata 2010)|Il piccolo principe]]'', cartone animato in 78 puntate, coproduzione internazionale<ref>{{cita web|url=http://www.vip.it/il-piccolo-principe-diventa-cartone-animato-3d/|titolo=Il piccolo Principe diventa cartone animato 3D|editore=vip.it|accesso=22 giugno 2014|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20160304191747/http://www.vip.it/il-piccolo-principe-diventa-cartone-animato-3d/|dataarchivio=4 marzo 2016|urlmorto=sì}}</ref>
* 2023: ''[[Il piccolo principe e i suoi amici]]'', serie animata in 52 episodi, di produzione francese<ref>{{Cita web|url=https://www.rai.it/ufficiostampa/assets/template/us-articolo.html?ssiPath=/articoli/2024/03/Il-Piccolo-Principe-e-i-suoi-amici-976c2d05-8433-407f-9140-2b5fac643b90-ssi.html|titolo="Il piccolo principe e i suoi amici"|sito=Rai.it|data=15 marzo 2024|accesso=19 settembre 2025}}</ref>
 
=== Lingue dei segni===
 
* 2024: "Il Piccolo Principe" a c. di Pietro Celo e tradotto integralmente da Nicole Vian in Lingua dei Segni Italiana (LIS), visibile online presso lo ScaffaleLIS della Biblioteca Statale di Cremona.
 
=== Musica ===
 
*1994: ''Le Petit Prince à La Géode'', spettacolo multimediale su musica di [[Giuseppe Verdi]] e [[Claude Debussy]], realizzazione di Gianni Corvi e Pierre Goismier, proiezione speciale alla sala [[Geode (Parigi)]]
* 1996: ''Le Petit Prince,'' ed. radiofonica di Radio-Canada su musica di [[Robert Normandeau]], con narrazione di [[Michel Dumont]] e voce di Martin Pensa
 
=== Videogiochi ===
 
* 2016: l'[[Videogioco indipendente|indie]] [[OneShot]] contiene al suo interno molti riferimenti alla trama ed ai personaggi de ''Il Piccolo Principe'', sia nel gioco principale che soprattutto nella sua espansione ''Solstice.''
*2021: ''[[Sky: Figli della luce|Sky: Figli della Luce]],'' gioco in collaborazione con la Fondazione Giovani Antoine de Saint Exupéry, per il 75º anniversario de ''Il Piccolo Principe'' è stato creato il [[Crossover (fiction)|crossover]] [[Contenuto scaricabile|DLC]] ''[[Sky: Figli della luce#Stagione del Piccolo Principe|Stagione del Piccolo Principe]]'' ecc''.''<ref>{{Cita web|url=https://console-tribe.com/news/sky-figli-della-luce-disponibile-la-stagione-dedicata-a-il-piccolo-principe-224251/|titolo=Sky: Figli della Luce, disponibile la stagione dedicata a Il Piccolo Principe - News iPhone Apple, Nintendo Switch|sito=Console-Tribe|data=6 luglio 2021-07-06|lingua=it-IT|accesso=6 luglio 2021-07-06}}</ref>
== Note ==
<references/>
 
== Bibliografia ==
Riga 154 ⟶ 172:
* Ammaniti M., ''Il Piccolo Principe spiegato con Freud'', (http://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2009/12/29/il-piccolo-principe-spiegato-con-freud.html)
 
== NoteVoci correlate ==
<references/>
 
== Voci correlate ==
* [[46610 Bésixdouze]], asteroide dedicato a quello del romanzo
* [[Elenco dei libri più venduti]]
* [[Fondazione B612]], associazione scientifica ispirata all'asteroide
* [[I 100 libri del secolo di le Monde]]
Riga 164 ⟶ 181:
 
== Altri progetti ==
{{interprogetto|q=Antoine de Saint-Exupéry|q_preposizione=da|testo=Il piccolo principe|testo_preposizione=de}}
{{interprogetto/notizia|Il ritorno del piccolo principe|data= 1º ottobre 2008}}
 
== Collegamenti esterni ==
* {{collegamenti esterni}}
* [https://piccolo-principe-ebook.blogspot.it/ Il Piccolo Principe] ebook gratuito in formato ePub in italiano con il testo originale con licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 3.0 Italia (Milano : Liberi Pomi, 2016 - ISBN 978-88-909042-4-0)
* {{cita web|url=http://www.petit-prince.at/|titolo=Il piccolo principe in 280453 lingue}}
* [https://web.archive.org/web/20200602164212/http://laetaprinco.org/ ''laetaprinco.org''] Sito web dedicato alla lettura di Il Piccolo Principe online nelle lingue popolari.
*[https://www.youtube.com/watch?v=_Ey4Jp285gY&t=1s Lettura integrale di Valter Zanardi]