Lingua scots: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica Etichette: Annullato Possibile vandalismo su parametri dei sinottici |
|||
(34 versioni intermedie di 23 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{Lingua
|colore = #ABCDEF
|nome =
|nomenativo = ''Scots''
|pronuncia = {{IPA|/ˈskots lid/}}
|stati = {{GBR}} {{IRL}}
|regione =
|persone = 1,5-1,6 milioni<ref>https://www.scotslanguage.com/articles/node/id/255/type/referance</ref>
|classifica =
|scrittura = [[Alfabeto latino]]
|tipologia = SVO
|fam2 = [[Lingue germaniche]]
|fam3 = [[Lingue germaniche occidentali]]
|fam4 = [[Lingue
|fam5 =
|fam6 = [[Lingue angliche]]
|fam7 = '''Lingua scots'''
|fam... = <!--Statuto ufficiale-->
|nazione =
Riga 25 ⟶ 28:
|estratto = Aw human sowels is born free and equal in dignity and richts. They are tochered wi mense and conscience and shuld guide theirsels ane til ither in a speirit o britherheid.
|traslitterazione =
|mappa =
|didascalia = Censimento dei parlanti lingua scozzese al 2011
}}
Per la consistenza del gruppo di locutori, e per la sua
Lo scozzese trae infatti origine dalla lingua germanica degli [[Angli]] che abitavano a nord del [[Humber|fiume Humber]], con influssi provenienti dall'inglese moderno. In effetti ha molti punti di contatto con
▲Per la consistenza del gruppo di locutori, e per la sua nettamente marcata caratterizzazione, lo scots viene considerato lingua a sé, distinta dalla [[lingua inglese]], sebbene la strutturazione di fondo ne sia la medesima e la capacità di comunicazione fra parlanti delle due lingue sia più che sufficiente, derivando entrambi dall'antica [[lingua anglosassone]].
▲Lo scozzese trae infatti origine dalla lingua germanica degli [[Angli]] che abitavano a nord del [[Humber|fiume Humber]], con influssi provenienti dall'inglese moderno. In effetti ha molti punti di contatto con l'inglese dialettale del nord, con cui, in passato, condivideva una certa area di transizione. Presenta, al contrario, caratteristiche che lo differenziano dai dialetti inglesi dell'[[Inghilterra]] meridionale e dall'inglese standard.
== Storia ==
L'[[lingua inglese antica|inglese antico]] (''Old English''), o lingua anglosassone, era già diffuso nella [[Scozia]] sud-orientale nel VII secolo, essendo la regione parte del [[Eptarchia anglosassone|regno anglosassone]] di [[Regno di Northumbria|Northumbria]].<ref>[http://www.dsl.ac.uk/dsl/SCOTSHIST/list.html A History of Scots to 1700] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110526221202/http://www.dsl.ac.uk/dsl/SCOTSHIST/list.html
Dal XIII secolo lo scots antico si diffonde ulteriormente in Scozia tramite i [[Burgh]]s, istituzioni urbane stabilite per la prima volta da re [[Davide I di Scozia]]. L'aumento del prestigio dello scots antico nel XIV secolo, e il declino del francese in Scozia, rese lo scots la lingua di prestigio della maggior parte della Scozia meridionale e orientale. Dal XVI secolo lo
== Dialetti ==
[[File:WIKITONGUES- Christine speaking Shetlandic.webm|miniatura|La poetessa e scrittrice scozzese Christine Pearson parla in dialetto shetlandico]]
Lo scozzese si suddivide in almeno cinque dialetti:
* ''Scots del nord'', parlato a nord di [[Dundee]], spesso suddiviso a sua volta in ''North Northern'', ''Mid Northern'' (conosciuto anche come Scots del nord-est o dialetto dorico) e ''South Northern'', e nella contea di Caithness.
Riga 49 ⟶ 50:
* ''Scots del sud'' o semplicemente ''lingua di confine'' o ''dialetto di confine'', parlato nelle aree di [[confine]] con l'[[Inghilterra]].
* ''Scots insulare'', parlato nelle [[isole Orcadi]] e [[Shetland]].
* ''[[Scozzese dell'Ulster|Ulster Scots]]'', parlato da discendenti di [[Scozzesi dell'Ulster|immigrati scozzesi]]
[[File:Scotsdialects.png|thumb|Dialetti dello Scozzese.]]
== Particolarità linguistiche e ortografiche ==
* Il suono [x], scomparso in inglese, è reso con ''ch'' (''loch'' [lox], lago, mare).
* Il suono [ʍ] è reso ''quh'' (''quhyte'', {{Inglese|white|bianco}}).
* La [a:] dell'AI è rimasta immutata (è diventata [o:] in inglese) (''laird'', {{Inglese|lord|signore}}).
* La lunghezza di una vocale è indicata da una ''i'' o da una ''y'' (''heid'', {{Inglese|head|testa}}; ''laird'', {{Inglese|lord|signore}}).
* ''k'' corrisponde all'inglese ''ch'' (''breeks'', {{Inglese|breeches|braghe}}; ''kirk'', {{Inglese|church|chiesa}}).
* Le vocali non sono alterate da ''r'' seguente (''bird'' [bird], ''word'' [ward]).
* Il suono [y] è scritto ui (''Guid mornin'', buon giorno).
* Sono numerose le differenze lessicali (''bonnie'', beautiful; ''how are you keepin?'', come stai?; ''the back of nine'', poco dopo le nove, etc.).
Riga 74 ⟶ 75:
An' still the clap plays clatter!
</poem>
== Note ==
Riga 84 ⟶ 83:
== Altri progetti ==
{{interprogetto|preposizione=sulla}}
== Collegamenti esterni ==
Riga 90 ⟶ 89:
{{Lingue germaniche}}
{{Controllo di autorità}}
{{Portale|Scozia|linguistica}}
[[Categoria:
|