Post fata resurgo: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+S Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile Modifica da mobile avanzata |
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
||
(5 versioni intermedie di 4 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{S|lingua latina}}
[[File:Mythical Phoenix on the title page of book. Φοίνιξ σε σελίδα τίτλων βιβλίου. 1730.jpg|thumb|upright=1.8]]'''''Post fata resurgo''''' è una [[locuzioni latine|locuzione latina]], che tradotta letteralmente significa "dopo la morte mi rialzo"; si usa per esprimere fiducia nella propria capacità di risollevarsi dalle disavventure e di vincere le avversità del destino.
== Descrizione ==
Si trova riprodotto nello stemma dei comuni di [[Torre del Greco]], [[Castellammare di Stabia]], [[Belpasso]], [[Formia]], [[Alezio]], [[Zocca]] e [[Suzzara]].
▲È il motto della [[Fenice]], mitico uccello sacro agli antichi egizi.
▲Si trova riprodotto nello stemma dei comuni di [[Torre del Greco]], [[Castellammare di Stabia]], [[Formia]], [[Alezio]], [[Zocca]] e [[Suzzara]].
Nello stile familiare lo fa proprio, nella corrispondenza epistolare, chi ha conservato a lungo il silenzio con la persona cui scrive: esordisce ''Post fata resurgo'' chi vuol dire "Finalmente mi faccio vivo!".
Riga 12:
== Voci correlate ==
*[[Locuzioni latine]]
== Altri progetti ==
{{interprogetto}}
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
{{Portale|lingua latina}}
|