Hoppity va in città: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: fix formattazione anno nell'infobox (v. discussione)
Nessun oggetto della modifica
 
(9 versioni intermedie di 6 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{Film
|titolo italiano = Hoppity va in città
|immagine = Hoppity va in città.png
|didascalia = Una scena della pellicola, in cui sono presenti da sinistra: la signora Coccinella, Hoppity, il signor Calabrone e Dolcezza
Riga 13:
|genere 3 = fantastico
|regista = [[Dave Fleischer]]
|soggetto = [[Maurice Maeterlinck]] (''[[La vita delle api]]''), [[Dave Fleischer]], [[Dan Gordon (fumettista)|Dan Gordon]], [[Tedd Pierce]], [[Isadore Sparber]]
|sceneggiatore = Dave[[Dan Fleischer,Gordon (fumettista)|Dan Gordon]], [[Tedd Pierce]], e [[Isadore Sparber]], William Turner, [[Carl Meyer]], [[Graham Place]], [[Bob Wickersham]], [[Cal Howard]]
|produttore = [[Max Fleischer]]
|produttore esecutivo =
|casa produzione = [[Fleischer Studios]]
|casa distribuzione italiana = [[Paramount PicturesRai]]
|animatore = [[Willard Bowsky]], [[Myron Waldman]], Tom Johnson, [[David Tendlar]], [[James Culhane]], [[H.C. Ellison]], [[Stan Quackenbush]], [[Graham Place]]
|storyboard = <!--per i film di animazione-->
|art director = <!--per i film di animazione-->
|character design = <!--per i film di animazione-->
|animatore = <!--per i film di animazione-->
|doppiatori originali = * [[Stan Freed]]: Hoppity
* [[Pauline Loth]]: Dolcezza
Riga 35 ⟶ 32:
* [[The Four Marshals]]: Coro
* [[The Royal Guards]]: Coro
|doppiatori italiani = Primo* doppiaggio[[Franco (1975)Agostini]]: Hoppity
* [[Franco Agostini]]: Hoppity
* [[Liliana Sorrentino]]: Dolcezza
* [[Roberto Bertea]]: signor Scarafaggio
Riga 47 ⟶ 43:
* [[Wanda Tettoni]]: signora Coccinella
* [[Alida Cappellini]]: Buzz / Grillo
Secondo doppiaggioRidoppiaggio (1995):
* [[Flavio Arras]]: Hoppity
* [[Dania Cericola]]: Honey
Riga 59 ⟶ 55:
* [[Caterina Rochira]]: signora Coccinella
* [[Paolo Torrisi]]: Buzz
* [[Marco Balzarotti]]: Narratorevoce /fuori Parrococampo
|fotografo = [[Charles Schettler]]
|montatore =
|effetti speciali =
|musicista = Colonna sonora: [[Leigh Harline]]<br/>Canzoni: e[[Hoagy Carmichael]], [[Frank Loesser]], [[Sammy Timberg]]
|scenografo = [[Robert Little]], [[Shane Miller]], [[Hemia Calpini]], [[Eddi Bowlds]], [[Anton Loeb]], [[Robert Connavale]]
|scenografo =
|costumista =
|truccatore =
|sfondo =
|cortometraggio = <!-- inserire "sì" in caso di cortometraggio, altrimenti cancellare questa riga -->
}}
 
Riga 76 ⟶ 68:
 
== Trama ==
Improvvisamente il grillo Hoppity ritorna nel proprio villaggio, dopo esserne stato assente per lungo tempo, venendo accolto calorosamente da tutti; i pensieri del grillo erano però principalmente rivolti alla sua amica d'infanzia Dolcezza, di cui era da molto tempo innamorato. Quasi in contemporanea, nel negozio di miele gestito dal bonario signor Calabrone (il padre di Dolcezza) arriva trafelata l'ape-scout Buzz, per avvertire la signora Coccinella che la sua casa sta andando a fuoco, a causa di un fiammifero gettato lì dagli umani. In realtà l'incendio era stato causato dal perfido signor Scarafaggio, anche lui interessato alla mano di Dolcezza, e che tramava nell'ombra coadiuvato dai propri scagnozzi, Swack la mosca e Smack lo zanzarone.
 
Hoppity decide allora di cercare un nuovo posto dove far trasferire l'intero villaggio, e trova il rigoglioso giardino dei coniugi Dickens, persone gentili e rispettose degli animali. Le macchinazioni del signor Scarafaggio portano però tutti i conoscenti di Hoppity, tranne il signor Calabrone e Dolcezza, a schierarsi contro di lui, costringendolo ad andarsene. Casualmente, Hoppity ha però modo di scoprire la verità: il signor Scarafaggio, Swat e Smack avevano nascosto un prezioso assegno inviato per posta ai Dickens (il marito, Dick, era infatti un compositore), con lo scopo di fargli vendere la casa e rendere il giardino uno spazio edificabile; così facendo, l'unica area in cui gli umani non avrebbero potuto mettere piede sarebbe stata quella in cui a suo tempo il signor Scarafaggio si era stabilito, con tutte le speculazioni che ne sarebbero conseguite.