Content deleted Content added
m Reverted 1 edit by 154.0.27.240 (talk) to last revision by Annh07 |
m Reverted edits by 2A02:2F0A:1114:300:846D:4BF6:BBBB:38B (talk) (AV) |
||
(6 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 70:
The second purpose concerns only linguists. The first purpose concerns any interested reader, but only to a limited degree, as transcribing words into IPA does not need to be perfect or overly [[Phonetic transcription#Narrow versus broad transcription|precise]] (something for fluent IPA users to consider). The word "transcribe" is used to distinguish this from normal writing or spelling, which has other purposes (such as preserving word etymologies and meaning).
IPA is complex enough to represent nearly anything, but high-fidelity transcriptions will use glyphs that are unfamiliar to English readers and unpracticed in English [[phonology]]. For example a transcription of something like the Icelandic name ''[[Eyjafjallajökull]]'' is pronounced {{IPA
== Notes ==
|