Morse code: Difference between revisions

Content deleted Content added
picture layout
 
(28 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 3:
{{pp-move-indef}}
{{use dmy dates|date=May 2021}}
[[File:Morsetaste.jpg|thumb|right|This Morse key was originally used by [[Gotthard railway#The Gotthard railway telegraph network|Gotthard railway]], later by a [[shortwave radio]] amateur.<ref>{{cite AV media |title=Gotthard morse key used by shortwave radio amateur |medium=photo [image |series={{nobr|user {{sc|HB9BFM}}}} |website=qrz.com |url=https://www.qrz.com/db/HB9BFM HB9BFM]. Retrieved |access-date=25 September 2021. }}</ref>]]
[[File:International Morse Code.svg|thumb|upright=1.2|Chart of the Morse code 26&nbsp;letters and 10&nbsp;numerals<ref name=ITU-R-M-1677/>]]
{{anchor|MorseKey}}
'''Morse code''' is a [[telecommunications]] method which [[Character encoding|encodes]] [[Written language|text]] characters as standardized sequences of two different signal durations, called ''dots'' and ''dashes'', or ''dits'' and ''dahs''.<ref name=Beechey-1876/><ref name=Camm-1941/> Morse code is named after [[Samuel Morse]], one of the earlyseveral developers of the code system. adoptedMorse's preliminary proposal for a [[electrical telegraph|telegraph]]y code was replaced by an alphabet-based code developed by [[Alfred Vail]], the engineer working with Morse; it was Vail's version that was used for [[American Morse code|commercial telegraphy in North America]]. [[Friedrich Clemens Gerke|Friedrich Gerke]] was another substantial developer; he simplified Vail's code to produce the code adopted in Europe, and most of the alphabetic part of the current international ([[International Telecommunication Union|ITU]]) "Morse" is copied from Gerke's revision.
 
'''International Morse code''' encodes the 26&nbsp;[[ISO basic Latin alphabet|basic Latin letters]] '''{{sc|A}}''' to '''{{sc|Z}}''', one [[Diacriticdiacritic|accented]] Latin letter ('''{{sc|É}}'''), the [[Indo-Arabic numerals]] '''{{small|0}}''' to '''{{small|9}}''', and a small set of punctuation and messaging procedural signals ([[Prosignsprosigns for Morse code|prosigns]]). There is no distinction between upper and lower case letters.<ref name=ITU-R-M-1677/> Each Morse code symbol is formed by a sequence of ''dits'' and ''dahs''. The ''dit'' duration can vary for signal clarity and operator skill, but for any one message, once the [[rhythm]] is established, a [[beat (music)|half-beat]] is the basic unit of time measurement in Morse code. The duration of a ''dah'' is three times the duration of a ''dit'' (although some telegraphers deliberately exaggerate the length of a ''dah'' for clearer signalling). Each ''dit'' or ''dah'' within an encoded character is followed by a period of signal absence, called a ''space'', equal to the ''dit'' duration. The letters of a word are [[Delimiter|separated by]] a space of duration equal to three ''dits'', and words are separated by a space equal to seven ''dits''.<ref name=ITU-R-M-1677/><ref name=TR-Paris-1949>{{cite report |title=Telegraph Regulations |orig-year=1947 |year=1949 |series=ITU History |place=Geneva, CH |publisher=[[International Telecommunication Union]] |url=https://search.itu.int/history/HistoryDigitalCollectionDocLibrary/1.36.48.en.100.pdf |page=42 |quote=the space between two words is equal to seven dots;}} — Annexed to the ''International Telecommunication Convention'', Atlantic City, 1947; revised Paris, 1949.</ref>{{efn|
Until 1949, words were separated by a space equal to five ''dits''.<ref name=TR-Cairo-1938>{{cite report |title=Telegraph Regulations |orig-year=1932 |year=1938 |series=ITU History |place=Geneva, CH |publisher=[[International Telecommunication Union]] |url=https://search.itu.int/history/HistoryDigitalCollectionDocLibrary/1.35.48.en.100.pdf#search=morse%201938 |page=39 |quote=The space between two words is equal to five dots.}} — Annexed to the ''International Telecommunication Convention'', Madrid, 1932; revised Cairo, 1938.</ref>
}}
Line 34:
The American artist [[Samuel F. B. Morse|Samuel Morse]], the American [[physicist]] [[Joseph Henry]], and mechanical engineer [[Alfred Vail]] developed an [[electrical telegraph]] system. The simple "on or off" nature of its signals made it desirable to find a method of transmitting natural language using only electrical pulses and the silence between them. Around 1837, Morse therefore developed such a method, an early forerunner to the modern International Morse code.<ref name=Burns-2004/>{{rp|page=79}}
 
The Morse system for [[telegraphy]], which was first used in about 1844, was designed to make indentations on a paper tape when electric currents were received.<ref>{{cncite web |author=André Twigt and Henny de Boer |date=June19 August 2025 |title=Materieel van toen: de seinsleutel |url=https://magazines.defensie.nl/materieelgezien/2025/06/materieel-van-toen-seinsleutel |website=Materieelgezien |publisher=Defensie.nl |language=Dutch}}</ref> Morse's original telegraph receiver used a mechanical clockwork to move a paper tape. When an electrical current was received, an electromagnet engaged an armature that pushed a stylus onto the moving paper tape, making an indentation on the tape. When the current was interrupted, a spring retracted the stylus and that portion of the moving tape remained unmarked.
 
In his earliest design for a code, Morse had planned to transmit only numerals, and to use a codebook to look up each word according to the number which had been sent. However, the code was soon expanded by [[Alfred Vail]] in 1840 to include letters and special characters, so it could be used more generally. Vail estimated the [[letter frequency]] of English by counting the [[movable type]] he found in the [[Type case|type cases]] of a local newspaper in [[Morristown, New Jersey]].<ref name=Burns-2004/>{{rp|page=84}} The shorter marks were called "dots" and the longer ones "dashes", and the letters most commonly used were assigned the shortest sequences of dots and dashes. This code, first used in 1844, was what later became known as ''Morse landline code'', ''[[American Morse code]]'', or ''Railroad Morse'', until the end of railroad telegraphy in the U.S. in the 1970s.{{citation needed|date=May 2021}}
Line 51:
Gerke changed many of the codepoints, in the process doing away with the different length dashes and different inter-element spaces of [[American Morse code|American Morse]], leaving only two coding elements, the dot and the dash. Codes for [[German language|German]] [[Umlaut (linguistics)|umlaut]]ed vowels and '''{{sc|CH}}''' were introduced. Gerke's code was adopted in Germany and Austria in 1851.<ref name=Deutsch-Österreich-Telegr-1851/>
 
This finally led to the International Morse code in 1865. The International Morse code adopted most of Gerke's codepoints. The codes for '''{{sc|O}}''' and '''{{sc|P}}''' were taken from a code system developed by Steinheil. A new codepoint was added for '''{{sc|J}}''' since Gerke did not distinguish between '''{{sc|I}}''' and '''{{sc|J}}'''. Changes were also made to '''{{sc|X}}''', '''{{sc|Y}}''', and '''{{sc|Z}}'''. The codes for the digits '''{{small|0}}'''–'''{{small|9}}''' in International Morse were completely revised from both Morse's original and Gerke's revised systems. This left only four codepoints identical to the original Morse code, namely '''{{sc|E}}''', '''{{sc|H}}''', '''{{sc|K}}''' and '''{{sc|N}}''', and the latter two had their ''dahs'' extended to full length. The original American code being compared dates to 1838; the later American code shown in the table was developed in 1844.<ref name=Smithsonian-Report-1879/>
 
===Radiotelegraphy and aviation===
Line 70:
Radiotelegraphy using Morse code was vital during [[World War II]], especially in carrying messages between the [[warship]]s and the [[naval base]]s of the belligerents. Long-range ship-to-ship communication was by radio telegraphy, using [[encrypted]] messages because the voice radio systems on ships then were quite limited in both their range and their security. Radiotelegraphy was also extensively used by [[warplane]]s, especially by long-range [[scout plane|patrol planes]] that were sent out by navies to scout for enemy warships, cargo ships, and troop ships.
 
Morse code was used as an international standard for maritime distress until 1999 when it was replaced by the [[Global Maritime Distress and Safety System]]. When the [[French Navy]] ceased using Morse code on January 31,&nbsp;January 1997, the final message transmitted was ''"Calling all. This is our last call before our eternal silence."''<ref name=Economist-1999-01-23/>
 
===Demise of commercial telegraphy===
In the United States the final commercial Morse code transmission was on July 12,&nbsp;July 1999, signing off with Samuel Morse's original 1844 message, [[wikt:what hath God wrought|'''{{sc|What hath God wrought}}''']], and the [[prosign]] {{sc|'''{{overline|SK}}'''}} ("end of contact").<ref name=Maritime-Radio-Hist-Soc-pab1_7/>
 
{{as of|2015}}, the [[United States Air Force]] still trains ten people a year in Morse.<ref name=Swling-2015-12-10/>
Line 146:
===Applications for the general public===
[[File:SOS.svg|thumb|left|250px|Representation of Morse code '''{{overline|SOS}}''']]
An important application is signalling for help through [[SOS]], "{{morse|dot|dot|dot|dash|dash|dash|dot|dot|dot}}". This can be sent many ways: keying a radio on and off, flashing a mirror, toggling a flashlight, and similar methods. The [[SOS]] signal is not sent as three separate characters; rather, it is a [[prosigns for Morse code|prosign]] {{sc|'''{{overline|SOS}}'''}}, and is keyed without gaps between characters.<ref name=QSL-Prosigns/> The specific meaning of the {{sc|'''{{overline|SOS}}'''}} prosign is equivalent to "This is the start of a distress message" (all other transmissions to go silent for the duration of the message).
 
===Morse code as an assistive technology===
Line 168:
# short mark, dot or ''dit'' ({{morse|dot}}): "dit duration" is one time unit long
# long mark, dash or ''dah'' ({{morse|dash}}): three time units long
# inter-element gap between the ''dits'' andor ''dahs'' within a single character: one dotdit duration orsilence, one unit long
# short gap (between letters): one dah duration silence, three time units long
# medium gap (between words): a long silence, duration the same as two (silent) dahs sent with a normal one dit gap, seven time units long (formerly five<ref name=TR-Cairo-1938/>)
 
===Transmission===
Morse code can be transmitted in a number of ways: Originally as electrical pulses along a [[telegraph]] wire, but later extended to an audio tone, a radio signal with short and long tones, or high and low tones, or as a mechanical, audible, or visual signal (e.g. a flashing light) using devices like an [[Aldis lamp]] or a [[heliograph]], a common flashlight, or even a car horn. Some mine rescues have used pulling on a rope - a short pull for a dot and a long pull for a ''dah''. Ground forces send messages to aircraft with panel signalling, where a horizontal panel is a dah and a vertical panel a dit.<ref>{{cite AV media |title=NATO phonetic alphabet, codes & signals |medium=poster |date=11 January 2018 |series=Communications Services, Public Diplomacy Division |publisher=[[NATO Headquarters]] |place=Brussels, Belgium |url=https://www.nato.int/nato_static_fl2014/assets/pdf/pdf_2018_01/20180111_nato-alphabet-sign-signal.pdf NATO phonetic alphabet, codes & signals|via=nato.]int Poster,|url-status=live 2018.|access-date=2025-08-24 }}</ref>
 
Morse messages are generally transmitted by a hand-operated device such as a [[telegraph key]], so there are variations introduced by the skill of the sender and receiver — more experienced operators can send and receive at faster speeds. In addition, individual operators differ slightly, for example, using slightly longer or shorter ''dahs'' or gaps, perhaps only for particular characters. This is called their "fist", and experienced operators can recognize specific individuals by it alone. A good operator who sends clearly and is easy to copy is said to have a "good fist". A "poor fist" is a characteristic of sloppy or hard to copy Morse code.
Line 225:
Morse code is often spoken or written with ''dah'' for dashes, ''dit'' for dots located at the end of a character, and ''di'' for dots located at the beginning or internally within the character. Thus, the following Morse code sequence:
:{| style="text-align:center;"
|-
| '''{{sc|M}}''' || '''{{sc|O}}''' || '''{{sc|R}}''' || '''{{sc|S}}''' || '''{{sc|E}}'''
| &nbsp;{{spaces|5}}&nbsp; || '''{{sc|C}}''' || '''{{sc|O}}''' || '''{{sc|D }}'''|| '''{{sc|E}}'''
|-
| {{morse|dash|dash}} || {{morse|dash|dash|dash}} || {{morse|dot|dash|dot}} || {{morse|dot|dot|dot}} || {{morse|dot}}
| &nbsp; || {{morse|dash|dot|dash|dot}} || {{morse|dash|dash|dash}} || {{morse|dash|dot|dot}} || {{morse|dot}}
|-
| '''{{sc|M}}''' || '''{{sc|O}}''' || '''{{sc|R}}''' || '''{{sc|S}}''' || '''{{sc|E}}'''
| &nbsp;{{spaces|5}}&nbsp; || '''{{sc|C}}''' || '''{{sc|O}}''' || '''{{sc|D }}'''|| '''{{sc|E}}'''
|}
is spoken (or sung):
Line 237:
| &nbsp;''{{nobr|dah dah}}''&nbsp; || &nbsp;''{{nobr|dah dah dah}}''&nbsp; || &nbsp;''{{nobr|di dah dit}}''&nbsp; || &nbsp;''{{nobr|di di dit}}''&nbsp; || ''{{nobr|dit}}''
| &nbsp;{{spaces|3}}&nbsp; || &nbsp;''{{nobr|dah di dah dit}}''&nbsp; || &nbsp;''{{nobr|dah dah dah}}''&nbsp; || &nbsp;''{{nobr|dah di dit}}''&nbsp; || &nbsp;''{{nobr|dit}}''&nbsp;
|-
| {{morse|dash|dash}} || {{morse|dash|dash|dash}} || {{morse|dot|dash|dot}} || {{morse|dot|dot|dot}} || {{morse|dot}}
| &nbsp; || {{morse|dash|dot|dash|dot}} || {{morse|dash|dash|dash}} || {{morse|dash|dot|dot}} || {{morse|dot}}
|-
| '''{{sc|M}}''' || '''{{sc|O}}''' || '''{{sc|R}}''' || '''{{sc|S}}''' || '''{{sc|E}}'''
Line 374 ⟶ 377:
| Numbers || [[9 (number)|9]] || {{audio|9 number morse code.ogg|{{morse|dash|dash|dash|dash|dot}}}}
|- valign="top"
| Punctuation || [[Full stop|Period]] ({{code|[''' .}}) '''] || {{audio|Morse Code - Period.ogg|{{morse|dot|dash|dot|dash|dot|dash}}}}
|- valign="top"
| Punctuation || [[Comma (punctuation)|Comma]] ({{code|[''' ,}}) '''] || {{audio|Morse Code - Comma.ogg|{{morse|dash|dash|dot|dot|dash|dash}}}}
|- valign="top"
| Punctuation || [[Question mark|Question mark]] ({{code|[''' ?}}) '''] || {{audio|Morse Code - Question Mark.ogg|{{morse|dot|dot|dash|dash|dot|dot}}}}
|- valign="top"
| Punctuation || [[Apostrophe (punctuation)|Apostrophe]] ({{code|['}})'' ' ''']{{efn|name=seconds_mark_note}} || {{audio|Morse Code - Apostrope.ogg|{{morse|dot|dash|dash|dash|dash|dot}}}}
|- valign="top"
| Nonstandard <br/> punctuation{{efn|name=not-in-either-ITU-R}} || [[Exclamation mark|Exclamation point]], ({{code|[''' !}}) '''] <br/> {{sc| {{overline|KW}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]], {{nobr|alt. {{sc| {{overline|MN}} }}{{efn|name=exclamation_note}} }} || {{audio|Morse Code - Exclamation Point.ogg|{{morse|dash|dot|dash|dot|dash|dash}}}}<br/> {{nobr|alt. {{audio|Ö, Ø, Ó Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dash|dot}}}} }}
|- valign="top"
| Punctuation || [[Slash (punctuation)| Slash ]] or [[Fraction (mathematics)|Fraction bar]] ({{code|[''' ''/}})'' '''] <br/> {{sc| {{overline|DN}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]] || {{audio|Morse Code - Slash.ogg|{{morse|dash|dot|dot|dash|dot}}}}
|- valign="top"
| Punctuation || [[Parenthesis| Open parenthesis]] [''' ({{code|(}}) '''] <br /> {{sc| {{overline|KN}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]]; unofficial [[Prosigns for Morse code|prosign]] for ''exclusive invitation to transmit'' || {{audio|Morse Code - Parenthesis (Open).ogg|{{morse|dash|dot|dash|dash|dot}}}}
|- valign="top"
| Punctuation || [[Parenthesis| Close parenthesis]] ({{code|)}}[''' ) '''] <br/> {{sc| {{overline|KK}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]] || {{audio|Morse Code - Parenthesis (Close).ogg|{{morse|dash|dot|dash|dash|dot|dash}}}}
|- valign="top"
| Nonstandard<br/>punctuation{{efn|name=not-in-either-ITU-R}} || [[Ampersand]] ({{code|[''' &}}) ''']{{efn|name=E_S_for_&_note}} <br/> {{sc| {{overline|AS}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]]; [[Prosigns for Morse code|prosign]] for ''wait'' || {{audio|Morse Code - Ampersand.ogg|{{morse|dot|dash|dot|dot|dot}}}}
|- valign="top"
| Punctuation || [[Colon (punctuation)| Colon]] ({{code|[''' :}}) '''] || {{audio|Morse Code - Colon.ogg|{{morse|dash|dash|dash|dot|dot|dot}}}}
|- valign="top"
| Nonstandard<br />punctuation{{efn|name=not-in-either-ITU-R|<br/>The character or symbol encoding is not in either [[ITU-R]]&nbsp;M.1172<ref name=ITU-R-M-1172/> or [[ITU-R]]&nbsp;M.1677-1&nbsp;.<ref name=ITU-R-M-1677/>}} || [[Semicolon]] ({{code|[''' ;}}) '''] || {{audio|Morse Code - Semicolon.ogg|{{morse|dash|dot|dash|dot|dash|dot}}}}
|- valign="top"
| Punctuation || [[Equal sign| Double dash]] ({{code|1[''' = =}}) '''] <br /> {{sc| {{overline|BT}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]]; [[Prosigns for Morse code|prosign]] for ''new section'' or ''new paragraph'' || {{audio|Morse Code - Equals.ogg|{{morse|dash|dot|dot|dot|dash}}}}
|- valign="top"
| Punctuation || [[Plus and minus signs| Plus sign]] ({{code|[''' +}}) '''] <br /> {{sc| {{overline|RN}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]]; [[Prosigns for Morse code|prosign]] for ''new message'' or ''new page'' || {{audio|Morse Code - Plus.ogg|{{morse|dot|dash|dot|dash|dot}}}}
|- valign="top"
| Punctuation || [[Hyphen]] or [[Plus and minus signs| Minus sign]] ({{code|[''' -}}) '''] || {{audio|Morse Code - Hyphen, Minus.ogg|{{morse|dash|dot|dot|dot|dot|dash}}}}
|- valign="top"
| Nonstandard<br/>punctuation{{efn|name=not-in-either-ITU-R}} || [[Underscore| Underscore]] ([''' {{codebig|_}}) ''']{{efn|name=underscore_note|The underscore code is unofficial, so there is no prescription for using it. However, typically, when a whole word is meant to be underlined, the word begins with an underscore mark, followed by a letter space and the first letter of the word, and ends with the last letter of the word, followed by a letter space and another underscore mark. For example, read '''_{{sc|Morse}}_''' as "{{underline|Morse}}". Telegraphers may improvise other forms of use as needed (for example, for an underscore character embedded in a computer software keyword).}} || {{audio|Morse Code - Underscore.ogg|{{morse|dot|dot|dash|dash|dot|dash}}}}
|- valign="top"
| Punctuation || [[Quotation mark]] ({{code|[''' "}}) ''']{{efn|name=seconds_mark_note|When reporting bearings in degrees, minutes, and seconds of arc, the double quotation mark is never used; the symbol representing seconds is two apostrophes ({{code|''}}).}} || {{audio|Morse Code - Quotation_Mark.ogg|{{morse|dot|dash|dot|dot|dash|dot}}}}
|- valign="top"
| Nonstandard <br/> punctuation{{efn|name=not-in-either-ITU-R}} || [[Dollar sign]] ({{code|[''' $}}) '''] <br/> {{sc| {{overline|SX}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]] || {{audio|Morse Code - Dollar Sign.ogg|{{morse|dot|dot|dot|dash|dot|dot|dash}}}}
|- valign="top"
| Punctuation || [[Commercial at|At sign]] ({{code|[''' @}}) '''] <br/> {{sc| {{overline|AC}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]] || {{audio|Morse Code - At (Commercial At).ogg|{{morse|dot|dash|dash|dot|dash|dot}}}}
|- valign="top"
| [[Prosigns for Morse code|Prosigns]] || {{code|''End of work}}'' <br/> {{sc| {{overline|SK}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]]|| {{audio|Morse Prosign - End of Work.oga|{{morse|dot|dot|dot|dash|dot|dash}}}}
|- valign="top"
| [[Prosigns for Morse code|Prosigns]] || {{code|''Error}}'' <br/> {{sc| {{overline|HH}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]] || {{audio|Morse Prosign - Error.oga|{{morse|dot|dot|dot|dot|dot|dot|dot|dot}}}}
|- valign="top"
| [[Prosigns for Morse code|Prosigns]] || {{code|''General invitation to transmit}}'' <br /> Also used for letter &nbsp;'K' || {{audio|Morse Prosign - Invitation to Transmit.oga|{{morse|dash|dot|dash}}}}
|- valign="top"
| [[Prosigns for Morse code|Prosigns]] || {{code|Starting''Transmission start signal}}'' <br /> {{sc| {{overline|CT}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]] || {{audio|Morse Prosign - Starting Signal.oga|{{morse|dash|dot|dash|dot|dash}}}}
|- valign="top"
| [[Prosigns for Morse code|Prosigns]] || {{code|New''Next message follows}}'' <br /> {{sc| {{overline|RN}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]]; message or page separator{{efn|Single-line decoding display may use printed "+" for message separator prosign.}} || {{audio|Morse Code - Plus.ogg|{{morse|dot|dash|dot|dash|dot}}}}
|- valign="top"
| [[Prosigns for Morse code|Prosigns]] || {{code|''Verified}}'' <br /> Also used for letter [[Ŝ]] || {{audio|Morse Prosign - Understood.oga|{{morse|dot|dot|dot|dash|dot}}}}
|- valign="top"
| [[Prosigns for Morse code|Prosigns]] || {{code|''Wait}}'' <br /> Proposed for use as [[ampersand]]&nbsp;({{code|[''' &}}) ''']{{efn|
name=E_S_for_&_note|
The well-established standard abbreviation for ''and'' is {{nobr|'''{{sc|E S}}''',}} adapted from the code for [[ampersand]] in [[American Morse Code|Railroad Morse]]. The code for {{nobr|'''{{sc|E S}}'''}} {{nobr|({{morse|dot}}{{morse|dot|dot|dot}} ) }} is actually slightly shorter in duration than the wait prosign {{nobr|({{morse|dot|dash|dot|dot|dot}} ),}} so there is no motivative to replace it.
}} || {{audio|Morse Prosign - Wait.oga|{{morse|dot|dash|dot|dot|dot}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[À|À, à]] <br /> Code shared with Å || {{audio|À, Å morse code.oga|{{morse|dot|dash|dash|dot|dash}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ä|Ä, ä]] <br /> Code shared with Æ ,Ą || {{audio|Ä, Æ, Ą morse code.oga|{{morse|dot|dash|dot|dash}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Å|Å, å]] <br /> Code shared with À || {{audio|À, Å morse code.oga|{{morse|dot|dash|dash|dot|dash}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ą|Ą, ą]] <br /> Code shared with Ä ,Æ || {{audio|Ä, Æ, Ą morse code.oga|{{morse|dot|dash|dot|dash}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Æ|Æ, æ]] <br /> Code shared with Ä ,Ą || {{audio|Ä, Æ, Ą morse code.oga|{{morse|dot|dash|dot|dash}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ć|Ć, ć]] <br /> Code shared with Ĉ ,Ç || {{audio|Ç,Ĉ,Ć Morse Code.oga|{{morse|dash|dot|dash|dot|dot}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ĉ|Ĉ, ĉ]] <br /> Code shared with Ć , Ç || {{audio|Ç,Ĉ,Ć Morse Code.oga|{{morse|dash|dot|dash|dot|dot}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ç|Ç, ç]] <br /> Code shared with Ć ,Ĉ || {{audio|Ç,Ĉ,Ć Morse Code.oga|{{morse|dash|dot|dash|dot|dot}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ch (digraph)|CH, ch]] <br /> Code shared with Ĥ ,Š || {{audio|CH, Ĥ, Š Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dash|dash}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Đ|Đ, đ]] ([[D with stroke]])<br/> Code shared with [[É]]{{efn|name=solo-É}}, [[Ę]]; distinct from [[Eth|''eth'']] (Ð, ð) || {{audio|É, đ, Ę Morse Code.oga|{{morse|dot|dot|dash|dot|dot}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ð|Ð, ð]] ( [[Eth|''Edh'' or ''eth'']])<br/> Distinct from [[D with stroke]] ( Đ, đ) || {{audio|Ð Morse Code.oga|{{morse|dot|dot|dash|dash|dot}}}}
|- valign="top"
| non-Latin<br />extensions || [[É|É, é]]{{efn|name=solo-É|Although not strictly a [[Latin alphabet]] character, the code for É is part of the [[ITU-R]] Morse code standard, and is the only accented character included in the recommendation.<ref name=ITU-R-M-1677/>}} <br /> Code shared with Đ ,Ę || {{audio|É, đ, Ę Morse Code.oga|{{morse|dot|dot|dash|dot|dot}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[È|È, è]] <br /> Code shared with Ł || {{audio|È, Ł Morse Code.oga|{{morse|dot|dash|dot|dot|dash}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ę|Ę, ę]] <br /> Code shared with Đ ,É{{efn|name=solo-É}} || {{audio|É, đ, Ę Morse Code.oga|{{morse|dot|dot|dash|dot|dot}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ĝ|Ĝ, ĝ]] || {{audio|Ĝ Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dot|dash|dot}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ĥ|Ĥ, ĥ]] <br /> Code shared with CH , Š || {{audio|CH, Ĥ, Š Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dash|dash}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br/>extensions || [[Ĵ|Ĵ, ĵ]] || {{audio|Ĵ Morse Code.oga|{{morse|dot|dash|dash|dash|dot}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ł|Ł, ł]] <br/> Code shared with È || {{audio|È, Ł Morse Code.oga|{{morse|dot|dash|dot|dot|dash}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ń|Ń, ń]] <br/> Code shared with Ñ || {{audio|Ñ, Ń Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dot|dash|dash}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ñ|Ñ, ñ]] <br/> Code shared with Ń || {{audio|Ñ, Ń Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dot|dash|dash}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ó|Ó, ó]] <br/> Code shared with Ö ,Ø ,{{code|[''' !}} ''']{{efn|name=exclamation_note}} || {{audio|Ö, Ø, Ó Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dash|dot}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ö|Ö, ö]] <br/> Code shared with Ó ,Ø ,{{code|[''' !}} ''']{{efn|name=exclamation_note}} || {{audio|Ö, Ø, Ó Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dash|dot}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ø|Ø, ø]] <br/> Code shared with Ó ,Ö ,{{code|[''' !}} ''']{{efn|name=exclamation_note}} || {{audio|Ö, Ø, Ó Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dash|dot}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br/>extensions || [[Ś|Ś, ś]] || {{audio|Ś Morse Code.oga|{{morse|dot|dot|dot|dash|dot|dot|dot}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ŝ|Ŝ, ŝ]] <br /> [[Prosigns for Morse code|Prosign]] for ''verified'' || {{audio|Ŝ Morse Code.oga|{{morse|dot|dot|dot|dash|dot}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Š|Š, š]] <br /> Code shared with CH ,Ĥ || {{audio|CH, Ĥ, Š Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dash|dash}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Þ|Þ, þ]] || {{audio|Þ Morse Code.oga|{{morse|dot|dash|dash|dot|dot}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ü|Ü, ü]] <br /> Code shared with Ŭ || {{audio|Ü, Ŭ Morse Code.oga|{{morse|dot|dot|dash|dash}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ŭ|Ŭ, ŭ]] <br /> Code shared with Ü || {{audio|Ü, Ŭ Morse Code.oga|{{morse|dot|dot|dash|dash}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ź|Ź, ź]] || {{audio|Ź Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dot|dot|dash|dot}}}}
|- valign="top"
| non-Latin{{efn|name=not-in-either-ITU-R}}<br />extensions || [[Ż|Ż, ż]] || {{audio|Ż Morse Code.oga|{{morse|dash|dash|dot|dot|dash}}}}
|}
=== Cut numbers ===
Most numbers have an unofficial short-form, given in the table below. They are only used when both the sender and the receiver understand that numbers, and not letters, are intended;{{citation needed|date=October 2023}} for example, one often sees the most common [[R-S-T system|R-S-T signal report]] rendered as '''{{small|5}}{{sc|NN}}'''[[#double_dagger_anchor|{{sup|[‡]}}]] instead of '''{{small|599}}'''.{{citation needed|date=October 2023}}
 
:{| class="wikitable"
Line 522 ⟶ 525:
! 4
| {{grey|{{n/a|N/A}}[[#dagger_anchor|{{sup|[†]}}]]}}
|style="text-align:center;"| '''{{small|4}}'''[[#dagger_anchor|{{sup|[†]}}]]
| {{morse|dot|dot|dot|dot|dash}}[[#dagger_anchor|{{sup|[†]}}]]
|-
! 5
| {{morse|dot}}{{sup|[[#double_dagger_anchor|{{sup|[‡]}}]]}}
|style="text-align:center;"| {{grey|'''{{sc|e}}''' ''or''}} '''{{small|5}}'''[[#double_dagger_anchor|{{sup|[‡]}}]]
| {{morse|dot|dot|dot|dot|dot}}[[#double_dagger_anchor|{{sup|[‡]}}]]
|-
! 6
| {{grey|{{n/a|N/A}}[[#dagger_anchor|{{sup|[†]}}]]}}
|style="text-align:center;"| '''{{small|6}}'''[[#dagger_anchor|{{sup|[†]}}]]
| {{morse|dash|dot|dot|dot|dot}}[[#dagger_anchor|{{sup|[†]}}]]
|-
Line 563 ⟶ 566:
|style="text-align:center;"| {{anchor|asterisk_anchor}}[*] || Codes that are ''not'' cut numbers, or are not numbers, are {{grey|'''shaded grey'''}} in the table.
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:center;"| {{anchor|dagger_anchor}}[†] || There are no distinct cut-number codes for '''{{small|4}}''' or '''{{small|6}}''', since cut numbers are made by reducing multiple ''dahs'' in the standard Morse number codes to only one ''dah'', but keeping all the ''dits'' as-is; digits&nbsp;'''{{small|4}}''' and '''{{small|6}}''' already only have only one ''dah''.
|- style="vertical-align:top;"
|style="text-align:center;"| {{anchor|double_dagger_anchor}}[‡] || Some operators just send the standard code for '''{{small|5}}''', even when using other cut numbers, since five ''dits'' are still fairly short (same duration as {{nobr|cut&nbsp; '''{{small|3}}'''}} and {{nobr|cut&nbsp; '''{{small|7}}'''),}} and one might imagine a single ''dit'' could possibly bebeing misinterpreted as either a mistaken {{nobr|cut&nbsp; '''{{small|1}}'''}} or cut decimal point.{{citation needed|date=October 2023}}
|}
 
Line 573 ⟶ 576:
 
=== Symbol representations ===
The symbols ['''!'''], ['''$'''], and ['''&'''] are not defined inside the official [[ITU-R]] ''International Morse Code Recommendation'',<ref name=ITU-R-M-1677/> but informal conventions for them exist. (The ['''@'''] symbol was formally added in 2004. The [''' % '''] and [''' ‰ '''] symbols both have recommended long encodings<!-- TODO fixme terminology -->.<ref name=ITU-R-M-1677/>)
 
; Exclamation mark : There is no standard representation for the [[exclamation mark]] ['''!'''], although the {{sc| {{overline|KW}} }} [[Digraph (orthography)|digraph]] ({{morse|dash|dot|dash|dot|dash|dash}}) was proposed in the 1980s by the [[Heathkit]] Company.{{efn|[[Heathkit]] was a popular, long-standing vendor of kits for amateur radio equipment.}} While Morse code translation software prefers the Heathkit version, on-air use is not yet universal, as some amateur radio operators in North America and the Caribbean continue to use the older {{sc| {{overline|MN}} }} digraph ({{morse|dash|dash|dash|dot}}){{efn|name=exclamation_note| {{sc| {{overline|MN}} }} or {{sc| {{overline|OE}} }}, {{morse|dash|dash|dash|dot}}, which some telegraphers unofficially use for an exclamation mark ['''!'''], is shared with unofficial letters '''{{sc|Ö}}''', '''{{sc|Ó}}''', and '''{{sc|Ø}}''' used in some non-Latin alphabets.}} copied over from [[American Morse code|American Morse landline code]].
; Currency symbols : The ITU has never formally codified any [[currency symbol]]s into Morse code: The unambiguous [[ISO 4217]] currency codes are preferred for transmission (e.g. [[CNY]], [[EUR]], [[GBP]], [[JPY]], [[South Korean won|KRW]], [[USD]], etc.). However, the {{nobr|symbol [''' $ ''']}} was represented in the [[Phillips Code]]{{efn|The [[Phillips Code]] was a huge collection of abbreviations used on land line telegraphy.}} as two characters "'''{{sc|SX}}'''"; eventually operators dropped the intervening space and merged the two letter code or abbreviation into the single unofficial punctuation encoding {{sc| {{overline|SX}} }} ({{morse|dot|dot|dot|dash|dot|dot|dash}}).
; Ampersand [''' & '''] : The suggested unofficial encoding of the [[ampersand]] ['''&'''] sign listed above,{{efn|name=E_S_for_&_note}} often shown as {{sc| {{overline|AS}} }}, is also the official Morse [[Prosigns for Morse code|prosign]] for ''wait''. In addition, the [[American Morse code|American Morse encoding]] for an ampersand ({{morse|dot|aspace|dot|dot|dot}}) was similar to '''{{sc|ES}}''' ({{morse|dot}}{{morse|dot|dot|dot}}) and [[Amateur radio operators|hams]] have nearly universally carried over this use as an abbreviation for "and" (e.g. '''{{sc|WX HR COLD ES RAINY}}''' ''"the weather here is cold and rainy"). Since '')'{{sc|ES}}''' is well established and slightly quicker than {{sc| {{overline|AS}} }}, there is no motivation for replacing it.
: The ['''$'''] sign code was represented in the [[Phillips Code]]{{efn|The [[Phillips Code]] was a huge collection of abbreviations used on land line telegraphy.}} as two characters "'''{{sc|SX}}'''", which became merged into {{sc| {{overline|SX}} }} ({{morse|dot|dot|dot|dash|dot|dot|dash}}).
; Keyboard "at" sign [''' @ '''] : On 24&nbsp;May 2004 – the 160th&nbsp;anniversary of the first public Morse telegraph transmission – the Radiocommunication Bureau of the International Telecommunication Union ([[ITU-R]]) formally added the ['''@'''] ("[[commercial at]]" or "commat") character to the official Morse character set, using the sequence denoted by the {{sc| {{overline|AC}} }} digraph: {{morse|dot|dash|dash|dot|dash|dot}}&nbsp;.<ref name=ITU-R-M-1677/><ref name=ARRL-News-2003-12-10/>
; Ampersand [&] : The suggested unofficial encoding of the [[ampersand]] ['''&'''] sign listed above,{{efn|name=E_S_for_&_note}} often shown as {{sc| {{overline|AS}} }}, is also the official Morse [[Prosigns for Morse code|prosign]] for ''wait''. In addition, the [[American Morse code|American Morse encoding]] for an ampersand ({{morse|dot|aspace|dot|dot|dot}}) was similar to '''{{sc|ES}}''' ({{morse|dot}}{{morse|dot|dot|dot}}) and [[Amateur radio operators|hams]] have nearly universally carried over this use as an abbreviation for "and" (e.g. '''{{sc|WX HR COLD ES RAINY}}''' ''the weather here is cold and rainy'').
: This sequence was reported to have been chosen to represent "A[t] C[ommercial]", or a {{nobr|letter "'a"'}} inside a swirl represented by a {{nobr|letter "'C"'.}} The new character facilitates sending [[email|e‑mail]] addresses by Morse code, and is notable since it is the first official addition to the Morse set of characters since [[World War I]].<ref name=ARRL-News-2003-12-10/>
; Keyboard "at" sign [@] : On 24&nbsp;May 2004 – the 160th&nbsp;anniversary of the first public Morse telegraph transmission – the Radiocommunication Bureau of the International Telecommunication Union ([[ITU-R]]) formally added the ['''@'''] ("[[commercial at]]" or "commat") character to the official Morse character set, using the sequence denoted by the {{sc| {{overline|AC}} }} digraph: {{morse|dot|dash|dash|dot|dash|dot}}&nbsp;.<ref name=ITU-R-M-1677/><ref name=ARRL-News-2003-12-10/>
; Percent [''' % '''] and permille [''' ‰ '''] signs
: This sequence was reported to have been chosen to represent "A[t] C[ommercial]", or a letter "a" inside a swirl represented by a letter "C". The new character facilitates sending [[email|e‑mail]] addresses by Morse code, and is notable since it is the first official addition to the Morse set of characters since [[World War I]].<ref name=ARRL-News-2003-12-10/>
: [[Percent sign|Percent]] and [[Per mille sign|permille]] signs should be encoded with zeroes separated by a slash, joined to the preceding number by a dash; so e.g. “4%” would be sent as “4-0/0”, and “5‰” as “5-0/00”, and “6.7%” as “6.7-0/0”.<ref name=ITU-R-M-1677/>
 
===Diacritics and non-Latin extensions <span class="anchor" id="Non-Latin extensions"></span>===
Line 870 ⟶ 874:
|date=23 January 1999
|magazine=[[The Economist]]
|url=https://www.economist.com/nodescience-and-technology/1835721999/01/21/------sos-rip
|url-status=live
|archive-url=https://web.archive.org/web/20170330221624/https://www.economist.com/node/183572
|archive-date=2017-03-30