Lingua copta: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m v2.05 - Fixed using WP:WPCleaner (Wikilink uguali alla propria descrizione) |
|||
(6 versioni intermedie di 5 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{nd|la città egizia|Copto (Egitto)|Copto}}
{{Lingua
|colore = yellow
|nome = Copto
|nomenativo = ⲘⲉⲧⲢⲉⲙ̀ⲛⲭⲏⲙⲓ
|regione = {{EGY}}
|periodo = [[II secolo]]-[[XVII secolo]]. Sopravvive come lingua liturgica della Chiesa Copta
|scrittura = [[alfabeto copto]]
|tipologia = SVO
<!--Filogenesi (inserisci solo quelli necessari)-->|fam1 = [[Lingue afro-asiatiche]]
|
|
|fam4 = '''Copto'''▼
|fam... = <!--Codici di classificazione-->▼
▲|fam4='''Copto'''
|
▲<!--Codici di classificazione-->
|iso3 = cop
|
|estratto = Ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲧϧⲉⲛⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ: ⲙⲁⲣⲉϥⲧⲟⲩⲃⲟ ⲛϫⲉⲡⲉⲕⲣⲁⲛ. Ⲙⲁⲣⲉⲥⲓ ⲛϫⲉⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ. Ⲡⲉⲧⲉϩⲛⲁⲕ ⲙⲁⲣⲉϥϣⲱⲡⲓ: ⲙⲫⲣⲏϯ ϧⲉⲛⲧⲫⲉ ⲛⲉⲙϩⲓϫⲉⲙⲡⲓⲕⲁϩⲓ. Ⲡⲉⲛⲱⲓⲕ ⲉⲑⲛⲏⲟⲩ ⲙⲏⲓϥ ⲛⲁⲛ ⲙⲙⲏⲛⲓ. Ⲟⲩⲟϩ ⲭⲁ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ: ⲕⲉ ⲅⲁⲣ ⲁⲛⲟⲛ ϩⲱⲛ ⲧⲉⲛⲭⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲏ ⲉⲧⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲧⲁⲛ ⲉⲣⲱⲟⲩ, ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲣⲉⲛⲧⲉⲛ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ.
▲|iso3=cop
|titoloestratto = Il [[Padre nostro|Padre Nostro]] in copto dal [[Vangelo secondo Luca|Vangelo di Luca]] in [[dialetto bohairico]] (Luc. 11:2-4)
|traslitterazione = Peniōt etĥenniphēoui, mareftoubo njepekran. Maresi njetekmetouro. Petehnak marefšōpi, mphrēti ĥentphe nemhijenpikahi. Penōik ethnēou mēif nan mmēni. Ouoh kha nennobi nan ebol, ke gar anon hōn tenkhō ebol nnē eteouon ntan erōou, ouoh mperenten eĥoun epirasmos.
|mappa = ▼
|didascalia = ▼
▲|mappa=
▲|didascalia=
}}
Riga 48 ⟶ 46:
== Bibliografia ==
* [[Wolfgang Kosack]], ''Die Legende im Koptischen. Untersuchungen zur Volksliteratur Ägyptens'', Habelt, Bonn, 1970.
*
*
*
*
*
=== Grammatiche (dialetto sahidico) ===
*
* [[Thomas Lambdin|Thomas O. Lambdin]], ''Corso di copto sahidico'', Ananke, Torino, 2010, ISBN 978-88-7325-323-5 (edizione originale: ''Introduction to Sahidic Coptic'', Mercer University Press, 1982, ISBN 978-0-86554-048-4)
* Bentley Layton, ''Coptic in 20 Lessons'', Peeters, [[Lovanio]], 2007, ISBN 978-90-429-1810-8
* Bentley Layton, ''A Coptic Grammar'', Harrassowitz, Wiesbaden, 2000-2011, ISBN 3-447-06200-2
* [[Hans Jakob Polotsky]], ''Die Grundlagen des koptischen Satzbaus'', 2 voll., American Society of Papyrologists, 1990
* J. Plumley, [https://web.archive.org/web/20140103025334/http://www.metalog.org/files/plum.html ''Introductory Coptic Grammar''], Home & Van Thal, [[Londra]], 1948
* Jozef Vergote, ''Grammaire copte'', Peeters, Lovanio, 1973-1983-1992
* Marius Chaîne, ''Éléments de grammaire dialectale copte: bohairique, sahidique, achmimique, fayoumique'', Paul Geuthner, Parigi, 1933
Riga 71 ⟶ 69:
=== Vocabolari ===
Per il [[lessico]] copto-egizio:
* Walter E. Crum, [https://web.archive.org/web/20140423083522/http://www.metalog.org/files/crum.html ''A Coptic Dictionary''], Clarendon Press, Oxford, 1939; Sandpiper Books, 1999/2000, ISBN 978-1-59752-333-2
* Jaroslav Černý, ''Coptic Etymological Dictionary'', Cambridge University Presse, Cambridge-New York, 1976
*
* Werner Vycichl, ''Dictionnaire étymologique de la langue copte'', Peeters, Lovanio, 1983
* [[Wolfhart Westendorf]], ''Koptisches Handwörterbuch'', Karl Winter, Heidelberg, 1965-1977
|