Carteggio apocrifo di Seneca e Paolo: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→La presunta amicizia di Seneca e Paolo: Amicizia presunta Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
Nessun oggetto della modifica |
||
(4 versioni intermedie di 4 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
Il '''carteggio apocrifo di Seneca e san Paolo'''
{{Apocrifi del Nuovo Testamento}}▼
[[File:PaulT.jpg|thumb|upright=1.5|''San Paolo scrive le sue lettere'', dipinto di [[Valentin de Boulogne]], 1620 circa (Sarah Campbell Blaffer Foundation, Museum of Fine Arts, Houston)]]
▲Il '''carteggio apocrifo di Seneca e san Paolo''' - ''Epistolae Senecae ad Paulum et Pauli ad Senecam'' - è un ''corpus'' di quattordici lettere [[lingua latina|latine]] scritte da un anonimo falsario del [[IV secolo]], sei delle quali da lui attribuite all'apostolo [[Paolo di Tarso|Paolo]] e otto al filosofo e letterato romano [[Lucio Anneo Seneca]]. Costituisce un [[apocrifo del Nuovo Testamento]].
== La leggenda del cristianesimo di Seneca ==
Riga 14:
È da rilevare la prudenza di Girolamo: egli non avrebbe considerato Seneca un amico di Paolo se non fosse esistito quel carteggio che egli conosce direttamente - come mostra il passo che egli cita, « qui meus tuus apud te locus, qui tuus velim ut meus », tratto dalla lettera XII - ma sull'autenticità del quale non si pronuncia, lasciandone l'onere a non precisati « autori », mentre condivide la conclamata opinione della presunta purezza di costumi di Seneca.
Se è certo che in nessun suo scritto Girolamo ha mai considerato Seneca un cristiano, è controverso se egli ritenesse autentico o meno l'epistolario e credesse perciò all'amicizia tra Seneca e Paolo di Tarso: il Fleury<ref>A. Fleury, ''Saint Paul et Sénèque'', Paris 1853, I, p. 258.</ref> risponde affermativamente, a condizione però di ipotizzare l'esistenza di un originario carteggio in greco - di cui peraltro non vi è notizia alcuna - non ritenendo possibile che egli abbia potuto essere ingannato da una « composizione di troppo bassa lega ». Il motivo per il quale Girolamo non si pronuncia sull'autenticità dell'epistolario può essere tuttavia che la notizia di un'amicizia tra Paolo e un intellettuale del livello di Seneca tornava a tutto vantaggio del prestigio della nascente religione e dei suoi maggiori rappresentanti. Infatti, il ''De viris illustribus'' ha un intento dichiaratamente polemico contro la cultura pagana, come premette lo stesso Girolamo: «[[Celso (filosofo)|Celso]], [[Porfirio]], [[
Anche [[Agostino d'Ippona|sant'Agostino]] era a conoscenza dell'esistenza del carteggio: verso il [[413]] scriveva a Macedonio<ref>Agostino, ''Epistolae'', 153, 14.</ref> di « Seneca, che visse ai tempi apostolici, del quale si leggono anche alcune lettere a Paolo », dove non è chiaro se egli abbia mai direttamente letto quelle lettere. In ogni caso, sia la neutra ma comunque autorevole testimonianza di Girolamo e Agostino, sia il sermone apocrifo, attribuito a quest'ultimo, ma del [[XII secolo]],<ref>Pseudo-Agostino, ''Sermo XVII, De vigilatione et otiositate vivanda'': « ut ait paganus ille [Seneca] santissimi Apostoli amicus charissimus », in PL 40, 1263.</ref> che dichiarava Seneca essere « quel famoso pagano amico carissimo del santissimo Apostolo », faranno a lungo credere autentico il carteggio e incontestabile la loro amicizia.
Riga 27:
* quando Paolo giunse a Roma fra il 56 e il 58, Seneca era l'uomo più potente dopo Nerone;
* Paolo aveva amicizie fra i pretoriani, tra cui [[Afranio Burro]], a sua volta amico di Seneca;
* il [[Lucio Giunio Anneo Gallione|fratello di Seneca]] era intervenuto in favore di Paolo.<ref name=avvenire>{{cita web|url=https://www.avvenire.it/agora/pagine/san-paolo-e-seneca-si-incontrarono_200901151017200330000|titolo=San Paolo e Seneca si incontrarono?|data=15 gennaio 2009|editore=L'Avvenire|autore=Gian Enrico Manzoni}}</ref>
=== L'evoluzione della leggenda: il cristianesimo di Seneca ===
Riga 234:
* [8] - ''sine corruptela'': è da notare che nell{{'}}''Itala'' - la traduzione latina poi soppiantata dalla ''Vulgata'' - la I ''Corinzi'' (15, 42) riporta « Seminatur corpus in corruptione, surgit sine corruptela », che nella ''Vulgata'' è invece tradotto con « in incorruptione ».
* [9] - ''properantem'': concordato con ''hominem''.
== Note ==▼
<references/>▼
== I codici contenenti l'epistolario ==
Riga 284 ⟶ 281:
* Parma, Palatina, 289;
* Prato, Roncioniana, Q VIII 11 (7)
▲== Note ==
▲<references/>
== Bibliografia ==
Riga 316:
* [[Lucio Anneo Seneca]]
▲{{Apocrifi del Nuovo Testamento}}
{{portale|Apocrifi|cristianesimo}}
|