Discussioni progetto:Cinema: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile Modifica da mobile avanzata |
|||
(29 versioni intermedie di 4 utenti non mostrate) | |||
Riga 395:
:Tra l'altro ho fatto caso adesso che "ne" viene usato in [[Wikipedia:Convenzioni di stile/Sezioni di filmografia#Doppiaggio in italiano|queste convenzioni]] del progetto, che sono state di recente modificate da {{ping|L'Ospite Inatteso}} dopo una discussione, quindi si conferma che non sono l'unico a usarli--[[Utente:Luke Stark 96|Luke Stark 96]] ([[Discussioni utente:Luke Stark 96|msg]]) 00:01, 1 ott 2025 (CEST)
::Il fatto è che nella lingua parlata "de" e "ne" vengono quasi sempre uniti alla parola successiva (quindi nel caso da te indicato si direbbe "del ''Signore degli Anelli''"). A meno che non si decida di fare così anche su Wikipedia, direi che usare "de" e "ne" sia decisamente migliore rispetto a "di" e "in". --[[Utente:WGC|WGC]] ([[Discussioni utente:WGC|msg]]) 00:17, 1 ott 2025 (CEST)
:::Infatti è anche per questo che li ho sempre usati, il titolo corretto è "Il Signore degli Anelli" e non "Signore degli Anelli". Metto qui i link della [https://www.treccani.it/enciclopedia/preposizioni-davanti-a-nomi-e-titoli-prontuario_(Enciclopedia-dell'Italiano)/ Treccani] e dell'[https://accademiadellacrusca.it/it/consulenza/uso-delle-preposizioni-prima-dei-nomi-propri-che-contengono-un-articolo/24 Accademia della Crusca] che ne parlano, perché la situazione è strana, entrambi dicono che non sono in uso, ma anche che le alternative vanno a "togliere" una parola al nome dell'opera, giornale ecc. perché proprio come dice WGC vengono uniti alla parola successiva. Inoltre la Treccani definisce [https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Il_Signore_degli_Anelli_-_Le_due_torri&diff=prev&oldid=147018700 questa soluzione] come "del tutto inusitata", quindi nemmeno quella sarebbe corretta--[[Utente:Luke Stark 96|Luke Stark 96]] ([[Discussioni utente:Luke Stark 96|msg]]) 00:19, 1 ott 2025 (CEST)
::::{{ping|WGC}} però vedi, nelle linee guida c'è proprio scritto "Anche davanti al titolo di un'opera letteraria o artistica la preposizione si articola: è preferibile fondere sempre preposizione e articolo iniziale (almeno per i titoli)", quindi consiglia proprio di "togliere" l'articolo del titolo dell'opera....--[[Utente:Luke Stark 96|Luke Stark 96]] ([[Discussioni utente:Luke Stark 96|msg]]) 00:41, 1 ott 2025 (CEST)
:::::@[[Utente:Luke Stark 96|Luke Stark 96]]@[[Utente:WGC|WGC]] in italiano è corretto inserire "de" e "ne" prima di un titolo che inizi con un articolo determinativo. Se i nostri manuali di stile dicono qualcosa di diverso è sbagliato, perché nella grammatica italiana va usata questa formula. È insomma sbagliato "di Il", piuttosto sarebbe corretto unire in "del", ma certo non "di Il", in ogni caso meglio sempre lasciare il titolo completo e usare "de" e "ne". --[[Utente:L'Ospite Inatteso|<span style="color: #000000; font-weight: bold;"> 🇺🇦🇵🇸🇪🇺 L'Ospite Inatteso</span>]] - '''''[[Discussioni utente:L'Ospite Inatteso|<span style="color: #555555; font-size: smaller;">amo sentirvi</span>]]''''' 11:25, 1 ott 2025 (CEST)
::::::{{ping|L'Ospite Inatteso}} infatti sono d'accordo con te e li ho sempre usati, e li ho visti usati in molte pagine da altri utenti (anche fuori dall'ambito cinematografico), ma mi sono venuti dei dubbi quando ho letto il manuale di stile, che non li vieta, ma sembra li sconsigli, finora però la mia idea che si possano usare è stata confermata--[[Utente:Luke Stark 96|Luke Stark 96]] ([[Discussioni utente:Luke Stark 96|msg]]) 12:32, 1 ott 2025 (CEST)
:::::::Inoltre non mi sembrano affatto in disuso, basta una breve ricerca sul web per trovare numerose fonti: [https://movieplayer.it/news/il-signore-degli-anelli-dettaglio-trilogia-collega-prossimo-film_156842/ Movieplayer], [https://mediasetinfinity.mediaset.it/news/mediasetinfinity/promo/il-signore-degli-anelli-trilogia-versione-integrale-20_SE000000000102_tn38660 Mediaset], [https://cinema.everyeye.it/notizie/signore-anelli-confermato-arrivo-epica-trilogia-cinematografica-761964.html Everyeye], [https://www.mymovies.it/film/2005/il-signore-degli-anelli-la-trilogia-cinematografica/ Mymovies], [https://www.badtaste.it/focus/il-signore-degli-anelli-punti-critici-controversi-adattamento-libro-film Badtaste], [https://www.bestmovie.it/news/il-signore-degli-anelli-ecco-perche-in-realta-tolkien-detestava-i-titoli-dati-alla-trilogia/906478/ Best Movie] e il [https://www.warnerbros.it/scheda-film/genere-fantasy/il-signore-degli-anelli-la-guerra-dei-rohirrim/ sito ufficiale Warner Bros], per cui anche a me sembra che non sia vero quello che è scritto nel manuale, ovvero che non si usano nell'italiano contemporaneo--[[Utente:Luke Stark 96|Luke Stark 96]] ([[Discussioni utente:Luke Stark 96|msg]]) 12:38, 1 ott 2025 (CEST)
:::::::: Usare "del Signore degli Anelli" potrebbe andare bene in italiano, ma a noi crea probemi con il wikilink, che deve rimanere "Il Signore degli Anelli". Perciò de e ne anche secondo me vanno usati. Se il manuale di stile lo sconsiglia io direi di aprire una discussione nella talk dello stesso per proporre di modificare. --[[Utente:Agilix|'''''Agilix''''']] ([[Discussioni utente:Agilix|msg]]) 13:00, 1 ott 2025 (CEST)
::::::::: Vedo che la discussione [[Discussioni_aiuto:Manuale_di_stile#Uso di "de" e "ne"|è già stata aperta]]. Direi di continuare lì. --[[Utente:Agilix|'''''Agilix''''']] ([[Discussioni utente:Agilix|msg]]) 13:04, 1 ott 2025 (CEST)
::::::::::{{ping|Agilix}} ho "formalmente" fatto la proposta di modifica del manuale, ma io mi intendo poco di linkare le discussioni: la discussione nella talk del manuale va linkata da qualche parte per far sapere che è stata aperta?--[[Utente:Luke Stark 96|Luke Stark 96]] ([[Discussioni utente:Luke Stark 96|msg]]) 13:44, 1 ott 2025 (CEST)
:::::::::::@[[Utente:Luke Stark 96|Luke Stark 96]] va bene così. --[[Utente:Agilix|'''''Agilix''''']] ([[Discussioni utente:Agilix|msg]]) 14:27, 1 ott 2025 (CEST)
::::::::::::Ok grazie {{ping|Agilix}}, allora la discussione prosegue [[Discussioni_aiuto:Manuale_di_stile#Uso di "de" e "ne"|nella talk del manuale]], {{ping|L'Ospite Inatteso|WGC}}, se siete interessati, perché sono già intervenuti altri due utenti, di cui uno totalmente contrario, sintomo che la situazione non è né chiara né unanime--[[Utente:Luke Stark 96|Luke Stark 96]] ([[Discussioni utente:Luke Stark 96|msg]]) 14:33, 1 ott 2025 (CEST)
== Titolo a schermo prima di tutto ==
Il fatto che discussioni come [[Discussioni progetto:Cinema/Archivio 92#Trattino o due punti|questa]], [[Discussioni progetto:Cinema/Archivio 92#Titolo con parte 1/2|questa]], [[#Mission: Impossible II o 2|questa]] o [[#Due punti o trattino|questa]] si ripresentino periodicamente non può essere ignorato. È evidente che tutte le attuali linee guida relative alla titolazione delle voci abbiano un problema. Vanno benissimo nei casi in cui il titolo a schermo dell'edizione italiana non sia reperibile, ma quando è possibile ricavare un titolo che compaia direttamente in sovrimpressione la mia proposta è che debba valere quello e nient'altro. --[[Utente:Ignazio Cannata|Ignazio]] ([[Discussioni utente:Ignazio Cannata|msg]]) 19:18, 1 ott 2025 (CEST)
:Perdona ma non è chiaro, compaia direttamente dove? Se un film è stato distribuito con versioni diverse è possibile che appaia con titoli diversi a seconda delle versioni. Servono fonti affidabili, non possiamo basarci su quello che gli utenti hanno visto in sala. --[[Utente:Agilix|'''''Agilix''''']] ([[Discussioni utente:Agilix|msg]]) 19:25, 1 ott 2025 (CEST)
::Diverse versioni del titolo a schermo? Forse solo quando il titolo viene cambiato ufficialmente (come nel caso di ''[[Mission: Impossible - Dead Reckoning]]''), ma in quel caso si tiene quello nuovo. --[[Utente:Ignazio Cannata|Ignazio]] ([[Discussioni utente:Ignazio Cannata|msg]]) 19:31, 1 ott 2025 (CEST)
:::Ok però ripeto, serve una fonte, non ci si può basare su quello che abbiamo visto in sala. --[[Utente:Agilix|'''''Agilix''''']] ([[Discussioni utente:Agilix|msg]]) 19:40, 1 ott 2025 (CEST)
::::Ma come dicevo le linee guida attuali sono da seguire se il titolo a schermo non è reperibile, ma quando lo abbiamo (basta possedere il dvd e/o ricavare uno schreenshot) perché ostinarsi a fare affidamento su fonti spesso discordanti che generano continue discussioni? --[[Utente:Ignazio Cannata|Ignazio]] ([[Discussioni utente:Ignazio Cannata|msg]]) 19:54, 1 ott 2025 (CEST)
:::::Wp deve essere verificabile. Se io ho il DVD a casa e scrivo il titolo nessuno può controllare se è vero o se me lo sono inventato. La tua proposta va bene se c'è una fonte, altrimenti no. --[[Utente:Agilix|'''''Agilix''''']] ([[Discussioni utente:Agilix|msg]]) 20:01, 1 ott 2025 (CEST)
::::::Non mi sembra che sia così. È stato acclarato che i titoli di testa di ''[[Mission: Impossible 2]]'' in realtà indichino il numero con caratteri latini (basta una rapida ricerca per reperire la intro del film, anche su YouTube), eppure la terza delle discussioni che ho linkato sopra non ha portato da nessuna parte. --[[Utente:Ignazio Cannata|Ignazio]] ([[Discussioni utente:Ignazio Cannata|msg]]) 20:07, 1 ott 2025 (CEST)
:::::::In realtà quella discussione ha portato alla conclusione che non c'è consenso per lo spostamento al titolo con il numero romano. Le linee guida attuali per me vanno bene, i casi come quello di Mission Impossible in cui il titolo o cambia dopo l'uscita o ci sono discordanze nelle fonti sono rari, non possiamo modificare le linee guida per includere tutti i casi possibili, non finiamo più, le linee guida sono "generali", non possono essere specifiche all'inverosimile per coprire ogni evenienza. L'unica cosa che cambierei davvero nelle linee guida è l'aggiunta della frase "in caso di dubbi rivolgersi al progetto cinema", perché è (anche) per questo che servono i progetti, per parlare/discutere, e di questo argomento se ne è già parlato a lungo fino a pochissimo tempo fa, e ora è stata aperta un'altra discussione--[[Utente:Luke Stark 96|Luke Stark 96]] ([[Discussioni utente:Luke Stark 96|msg]]) 20:38, 1 ott 2025 (CEST)
::::::::{{ping|Luke Stark 96}} Ma quindi rifarsi al titolo a schermo è sempre la scelta giusta, perché nel 99% dei casi sarà in linea con le fonti e negli altri casi, appunto rari, fa chiarezza tra le fonti discordanti... o sbaglio? Tra l'altro sei stato proprio tu a consigliarmi di aprire una discussione a parte. --[[Utente:Ignazio Cannata|Ignazio]] ([[Discussioni utente:Ignazio Cannata|msg]]) 20:57, 1 ott 2025 (CEST)
:::::::::Sì, ma qui si sta parlando di nuovo dei film di Mission Impossible, e se ne è già discusso fin troppo. Comunque ho anche risposto alla tua proposta di modifica delle linee guida, di cui sono contrario per i motivi già esposti, tutto qui. E poi anche "titolo a schermo" può essere non chiaro, nel caso da te citato di Mission: Impossible - Dead Reckoning, quale titolo a schermo? Quello che è uscito al cinema o quello che compare nei DVD perché il titolo è stato cambiato?--[[Utente:Luke Stark 96|Luke Stark 96]] ([[Discussioni utente:Luke Stark 96|msg]]) 21:02, 1 ott 2025 (CEST)
::::::::::Inoltre il titolo a schermo potrebbe contenere delle stilizzazioni, titoli con grafiche strane e caratteri cambiati per marketing, cosa che però andrebbe a contrasto delle nostre convenzioni, un altro motivo per cui non andrei a usare un solo parametro ma molteplici per stabilire il titolo--[[Utente:Luke Stark 96|Luke Stark 96]] ([[Discussioni utente:Luke Stark 96|msg]]) 21:34, 1 ott 2025 (CEST)
:::::::::::Se il titolo viene cambiato ufficialmente è ovvio che valga il secondo, e per quanto riguarda le stilizzazioni non è che cambiare le linee guida significa dire addio al buonsenso. --[[Utente:Ignazio Cannata|Ignazio]] ([[Discussioni utente:Ignazio Cannata|msg]]) 21:42, 1 ott 2025 (CEST)
|