Anthony Burgess: Difference between revisions

Content deleted Content added
Bender the Bot (talk | contribs)
m Malaya: HTTP to HTTPS for Blogspot
 
Line 1:
{{Short description|English writer and composer (1917–1993)}}
[[Image:Anthony_burgess.jpg|frame|left|Anthony Burgess]]
{{for-multi|the Roman Catholic bishop|Anthony Joseph Burgess|the 17th-century cleric|Anthony Burges|the Australian medical researcher|Antony Burgess}}
{{Use British English|date=March 2024}}
{{Use dmy dates|date=July 2020}}
{{Infobox writer <!-- for more information see [[:Template:Infobox writer/doc]] -->
| name = Anthony Burgess
| honorific_suffix = {{post-nominals|size=100|FRSL}}
| image = Anthony Burgess appearing on "After Dark", 21 May 1988.jpg
| caption = Burgess appearing on British television discussion programme ''[[After Dark (TV series)|After Dark]]'' "What is Sex For?" in 1988.
| pseudonym = Anthony Burgess, John Burgess Wilson, Joseph Kell<ref>{{Harvnb|David|1973|p=181}}</ref>
| birth_name = John Burgess Wilson
| birth_date = {{birth date|df=yes|1917|2|25}}
| birth_place = [[Harpurhey]], [[Manchester]], England
| death_date = {{death date and age|df=yes|1993|11|22|1917|2|25}}
| death_place = [[St John's Wood]], London, England
| resting_place = [[Monaco Cemetery]]
| occupation = {{flatlist|
* Novelist
* critic
* composer
* librettist
* playwright
* screenwriter
* essayist
* travel writer
* broadcaster
* translator
* linguist
* educationalist
}}
| alma_mater = [[Victoria University of Manchester]] (BA English Literature)
| period = 1956–1993
| notable_works = ''[[The Malayan Trilogy]]'' (1956–59), ''[[A Clockwork Orange (novel)|A Clockwork Orange]]'' (1962)
| spouse = {{plainlist|
* {{marriage|Llewela Isherwood Jones|1942|1968|end=died}}
* {{marriage|[[Liana Burgess|Liana Macellari]]|1968}}
}}
| children = Paolo Andrea (1964–2002)
| awards = ''[[Commandeur des Arts et des Lettres]]'', distinction of France Monégasque, ''[[Order of Cultural Merit (Monaco)|Commandeur de Merite Culturel]]'' ([[Monaco]]), Fellow of the [[Royal Society of Literature]], honorary degrees from [[University of St Andrews|St Andrews]], [[University of Birmingham|Birmingham]] and [[Victoria University of Manchester|Manchester]] universities
| signature = Signature of Anthony Burgess.svg
}}
'''John Anthony Burgess Wilson''' ({{IPAc-en|ˈ|b|ɜːr|dʒ|ə|s}};<ref>{{Cite web|url=https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/anthony-burgess|title=anthony-burgess – Definition, pictures, pronunciation and usage notes|work=Oxford Advanced Learner's Dictionary|access-date=5 August 2018|archive-date=1 August 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190801145626/https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/anthony-burgess|url-status=dead}}</ref> 25 February 1917&nbsp;– 22 November 1993) was an English writer and composer.
 
Although Burgess was primarily a comic writer, his [[Utopian and dystopian fiction|dystopian]] satire ''[[A Clockwork Orange (novel)|A Clockwork Orange]]'' remains his best-known novel.<ref>See the essay "A Prophetic and Violent Masterpiece" by Theodore Dalrymple in "Not With a Bang but a Whimper" (2008), pp.&nbsp;135–149.</ref> In 1971, it was [[A Clockwork Orange (film)|adapted]] into a controversial [[film]] by [[Stanley Kubrick]], which Burgess said was chiefly responsible for the popularity of the book. Burgess produced a number of other novels, including the [[Inside Mr Enderby|Enderby]] quartet, and ''[[Earthly Powers]]''. He wrote [[libretto]]s and screenplays, including the 1977 television mini-series ''[[Jesus of Nazareth (miniseries)|Jesus of Nazareth]]''. He worked as a literary critic for several publications, including ''[[The Observer]]'' and ''[[The Guardian]]'', and wrote studies of classic writers, notably [[James Joyce]]. A versatile linguist, Burgess lectured in phonetics, and translated ''[[Cyrano de Bergerac (play)|Cyrano de Bergerac]]'', ''[[Oedipus Rex]]'', and the opera ''[[Carmen]]'', among others. Burgess was nominated and shortlisted for the [[Nobel Prize in Literature]] in 1973.<ref>{{Cite web|url=https://www.nobelprize.org/nomination/archive/show_people.php?id=16407|title=Nomination Archive – Anthony Burgess|website=NobelPrize.org|date=March 2024 |access-date=14 March 2024}}</ref><ref>{{cite news|url=https://www.svd.se/a/APAO8r/patrick-whites-nobelpris-i-litteratur-1973-lugnet-fore-stormen|title=Whites nobelpris – lugnet före stormen|date=2 January 2024|access-date=3 January 2024|website=Svenska Dagbladet|author=Kaj Schueler|language=sv}}</ref>
'''Anthony Burgess''' (b. John Burgess Wilson) was an English novelist and critic who lived from 1917 to 1993. He was also active as a composer, librettist, poet, playwright, screenwriter, journalist, essayist, travel writer, broadcaster, translator and educationalist. His fiction includes the Malayan trilogy (''[[The Long Day Wanes]]''), on the dying days of Britain's empire in the East; the [[(Anthony Burgess's) Enderby|Enderby]] cycle of comic novels, about a reclusive poet and his muse; the classic story of Shakespeare's love-life ''[[(Anthony Burgess's) Nothing Like the Sun|Nothing Like the Sun]]''; the cult exploration of the nature of evil ''[[A Clockwork Orange]]''; and the panoramic Tolstoyan saga ''[[Earthly Powers]]''. He gave us searching critical studies of [[James Joyce|Joyce]], [[Ernest Hemingway|Hemingway]], [[Shakespeare]] and [[D.H. Lawrence|Lawrence]]; produced the coruscating treatises on linguistics [[Language Made Plain]] and [[A Mouthful of Air]]; and turned out vast quantities of reviews and other journalism, in various languages, for newspapers and magazines across the world. He translated ''[[Cyrano de Bergerac (play)|Cyrano de Bergerac]]'', ''[[Oedipus the King]]'' and ''[[Carmen]]'' for theater; scripted ''[[Jesus of Nazareth (movie)|Jesus of Nazareth]]'' and ''[[Moses the Lawgiver]]'' for the screen; and composed the ''[[Sinfoni Melayu]]'', the Symphony (No. 3) in C, and the acclaimed opera ''[[Blooms of Dublin]]''.
 
Burgess also composed over 250 musical works; he considered himself as much a composer as an author, although he achieved considerably more success in writing.<ref name=IABFcomposer>{{cite web |title=Composer |url=https://www.anthonyburgess.org/about-anthony-burgess/burgess-the-composer/ |website=The International Anthony Burgess Foundation |archive-url=https://web.archive.org/web/20230418060945/https://www.anthonyburgess.org/about-anthony-burgess/burgess-the-composer/ |archive-date=18 April 2023 |url-status=live}}</ref>
 
==Life Biography ==
===Childhood Early life ===
In 1917, Burgess was born at 91 Carisbrook Street in [[Harpurhey]], a suburb of [[Manchester]], [[England]], to Catholic parents, Joseph and Elizabeth Wilson.<ref name="Oxfordbiog">{{cite ODNB|last=Ratcliffe|first=Michael|contribution=Wilson, John Burgess [Anthony Burgess] (1917–1993)|url=http://www.oxforddnb.com/view/article/51526?docPos=2|title=Oxford Dictionary of National Biography|year=2004|doi=10.1093/ref:odnb/51526|edition=online|access-date=20 June 2011}}</ref> He described his background as [[lower middle class]]; growing up during the [[Great Depression in the United Kingdom|Great Depression]], his parents, who were shopkeepers, were fairly well off, as the demand for their tobacco and alcohol wares remained constant. He was known in childhood as Jack, Little Jack, and Johnny Eagle.<ref name="Lewis67">{{Harvnb|Lewis|2002|p=67}}.</ref> At his [[Confirmation in the Catholic Church|confirmation]], the name Anthony was added and he became John Anthony Burgess Wilson. He began using the [[pen name]] Anthony Burgess upon the publication of his 1956 novel ''Time for a Tiger''.<ref name="Oxfordbiog" />
Anthony Burgess was born on [[February 25]], [[1917]] in Harpurhey, a northeastern quarter of [[Manchester]], Lancashire, [[England]], to a Catholic family. He was left without a mother at one year old by the [[1918]]&ndash;[[1919]] [[influenza]] [[pandemic]] ("Spanish flu"), which also took the life of his sister Muriel.
 
His mother Elizabeth (''née'' Burgess) died at the age of 30 at home on 19 November 1918, during the [[1918 flu pandemic]]. The causes listed on her death certificate were [[influenza]], acute [[pneumonia]], and [[cardiac failure]]. His sister Muriel had died four days earlier on 15 November from influenza, [[broncho-pneumonia]], and cardiac failure, aged eight.<ref>{{Harvnb|Lewis|2002|p=62}}.</ref> Burgess believed he was resented by his father, Joseph Wilson, for having survived, when his mother and sister did not.<ref>{{Harvnb|Lewis|2002|p=64}}.</ref>
His mother, Elizabeth Burgess Wilson, had been a minor actress and dancer appearing at such theaters as the Manchester Ardwick Empire. Her stage name was "The Beautiful Belle Burgess". His father, Joseph Wilson, who died in 1948, was among other things a "bookie" (a person who takes bets, largely for horse-racing) and a pianist in movie theaters, accompanying the silent films of the era (see the novel ''The Pianoplayers''). Burgess described his father, who remarried, to a pub landlady, as "a mostly absent drunk who called himself a father".
 
After the death of his mother, Burgess was raised by his maternal aunt, Ann Bromley, in [[Crumpsall]] with her two daughters. During this time, Burgess's father worked as a bookkeeper for a beef market by day, and in the evening played piano at a public house in [[Miles Platting]].<ref name="Lewis67" /> After his father married the landlady of this pub, Margaret Dwyer, in 1922, Burgess was raised by his father and stepmother.<ref>{{Harvnb|Lewis|2002|p=68}}.</ref> By 1924 the couple had established a [[tobacconist]] and [[Alcohol licensing laws of the United Kingdom#Off-licence|off-licence]] business with four properties.{{sfn|Lewis|2002|p=70}} Burgess was briefly employed at the tobacconist shop as a child.<ref name=":0" /> On 18 April 1938, Joseph Wilson died from cardiac failure, [[pleurisy]], and influenza at the age of 55, leaving no inheritance despite his apparent business success.{{sfn|Lewis|2002|pp=70–71}} Burgess's stepmother died of a heart attack in 1940.{{sfn|Lewis|2002|p=107}}
Having some Scottish and Irish blood &#8211; it is not clear in what quantities &#8211; Burgess was raised by his maternal aunt, and later by his stepmother. Christened John Burgess Wilson, he was known as Jack. His childhood was a solitary one: and he was living in rooms above an "off-licence" (liquor store) and newspaper-tobacconist shop that his aunt ran, and above a "pub" (public house or bar).
 
Burgess has said of his largely solitary childhood "I was either distractedly persecuted or ignored. I was one despised.&nbsp;... Ragged boys in gangs would pounce on the well-dressed like myself."<ref>{{Harvnb|Lewis|2002|pp=53–54}}.</ref> Burgess attended St. Edmund's Elementary School, before moving on to Bishop Bilsborrow Memorial Elementary School, both [[Catholic schools in the United Kingdom|Catholic schools]], in [[Moss Side]].<ref>{{Harvnb|Lewis|2002|p=57}}.</ref> He later reflected "When I went to school I was able to read. At the Manchester elementary school I attended, most of the children could not read, so I was&nbsp;... a little apart, rather different from the rest."<ref>{{Harvnb|Lewis|2002|p=66}}</ref> Good grades resulted in a place at a [[grammar school]], [[Xaverian College]], which he attended from 1928 to 1936.<ref name="Oxfordbiog" />
===Youth and education===
Burgess was schooled at St Edmund's Roman Catholic Elementary School, and later at Bishop Bilsborrow Memorial Roman Catholic Primary School in Moss Side. Good grades from the latter institution resulted in a place at the noted Manchester Catholic secondary school [[Xaverian College]].
 
==== Music ====
He entered the [[University of Manchester]] in 1937, graduating three years later with the degree of Bachelor of Arts, 2nd class honours, upper division, in English language and literature. His thesis was on the subject of Marlowe's ''Dr Faustus''.
Burgess was indifferent to music until he heard on his home-built [[Radio receiver|radio]] "a quite incredible flute solo", which he characterised as "sinuous, exotic, erotic", and became spellbound.<ref name="McGraw 17-18">{{Harvnb|Burgess|1982|pp=17–18}}.</ref> Eight minutes later the announcer told him he had been listening to ''[[Prélude à l'après-midi d'un faune]]'' by [[Claude Debussy]]. He referred to this as a "[[Psychedelic experience|psychedelic]] moment&nbsp;... a recognition of verbally inexpressible spiritual realities".<ref name="McGraw 17-18" /> When Burgess announced to his family that he wanted to be a composer, they objected as "there was no money in it".<ref name="McGraw 17-18" /> Music was not taught at his school, but at the age of about 14 he taught himself to play the piano.<ref>{{Harvnb|Burgess|1982|p=19}}.</ref>
 
==== University ====
He had originally wanted to study music, but his grades in physics – then a requirement for the subject – were deemed not high enough to qualify for a place on the program.
Burgess had originally hoped to study music at university, but the music department at the [[Victoria University of Manchester]] turned down his application because of poor grades in [[physics]].<ref name=HRC>{{cite web|url=http://www.hrc.utexas.edu/research/fa/burgess.bio.html|title=Anthony Burgess, 1917–1993, Biographical Sketch|work=Harry Ransom Center, University of Texas, Austin|archive-url=https://web.archive.org/web/20050830172945/http://www.hrc.utexas.edu/research/fa/burgess.bio.html|archive-date=30 August 2005|date=8 June 2004}}</ref> Instead, he studied [[English language]] and [[English literature|literature]] there between 1937 and 1940, graduating with a [[Bachelor of Arts]] degree. His thesis concerned [[Christopher Marlowe|Marlowe]]'s ''[[The Tragical History of Doctor Faustus|Doctor Faustus]]'', and he graduated with [[upper second-class honours]], which he found disappointing.<ref>{{Harvnb|Lewis|2002|pp=97–98}}.</ref> When grading one of Burgess's term papers, the historian [[A. J. P. Taylor]] wrote: "Bright ideas insufficient to conceal lack of knowledge."<ref>{{Harvnb|Lewis|2002|p=95}}.</ref>
 
==== Marriage ====
Burgess's father died of flu in 1938 and his stepmother of a heart attack in 1940.
Burgess met Llewela "Lynne" Isherwood Jones at the university where she was studying economics, politics and modern history, graduating in 1942 with an upper second-class.<ref>{{Harvnb|Lewis|2002|pp=109–110}}.</ref> Burgess and Jones were married on 22 January 1942.<ref name="Oxfordbiog" /> She was the daughter of secondary school headmaster Edward Jones (1886–1963) and Florence (née Jones; 1867–1956), and reportedly claimed to be a distant relative of [[Christopher Isherwood]], although the Lewis and Biswell biographies dispute this.<ref>{{cite news |last=Mitang |first=Herbert |title=Anthony Burgess, 76, Dies; Man of Letters and Music |newspaper=[[The New York Times]] |url=https://www.nytimes.com/1993/11/26/obituaries/anthony-burgess-76-dies-man-of-letters-and-music.html |type=obituary |access-date=31 August 2013 |date=26 November 1993}}</ref> According to Burgess's own account, it was not from his wife that the alleged connection to Christopher Isherwood originated: "Her father was an English Jones, her mother a Welsh one. [...] Of Christopher Isherwood [...] neither the Jones father or daughter had heard. She was unliterary&nbsp;..."<ref>Little Wilson and Big God, Anthony Burgess, Vintage, 2002, p.&nbsp;205.</ref> Biswell identifies Burgess as the origin of the alleged relationship with Christopher Isherwood—"if the rumour of an Isherwood affiliation signifies anything, it is that Burgess wanted people to believe that he was connected by marriage to another famous writer"—and notes that "Llewela was not, as Burgess claims in his autobiography, a 'cousin' of the writer Christopher Isherwood"; referring to a pedigree owned by the family, Biswell observes that "Llewela's father was descended from a female Isherwood"&nbsp;... "which means going back four generations&nbsp;... before encountering any Isherwoods", making any connection "at best" "tenuous and distant". He also establishes that per official records, "Llewela's family name was Jones, not (as Burgess liked to suggest) 'Isherwood Jones' or 'Isherwood-Jones'."<ref>The Real Life of Anthony Burgess, Andrew Biswell, Pan Macmillan, 2006, pp.&nbsp;71–72.</ref>
 
===War Military service ===
Burgess spent six weeks in 1940 as a [[British Army]] recruit in [[Eskbank]] before becoming a Nursing Orderly Class 3 in the [[Royal Army Medical Corps]]. During his service, he was unpopular and was involved in incidents such as knocking off a corporal's cap and polishing the floor of a corridor to make people slip.<ref>{{Harvnb|Lewis|2002|p=113}}.</ref> In 1941, Burgess was pursued by the [[Royal Military Police]] for desertion after overstaying his leave from [[Morpeth, Northumberland|Morpeth]] military base with his future bride Lynne. The following year he asked to be transferred to the [[Army Educational Corps]] and, despite his loathing of authority, he was promoted to sergeant.<ref>{{Harvnb|Lewis|2002|p=117}}.</ref> During the [[blackout (wartime)|blackout]], his pregnant wife Lynne was raped and assaulted by four American deserters; perhaps as a result, she lost the child.<ref name="Oxfordbiog" /><ref>{{cite news|url=https://www.theguardian.com/books/2002/nov/10/biography.anthonyburgess|___location=London, UK|work=The Guardian|first=Nigel|last=Williams|title=Not like clockwork|date=10 November 2002}}</ref> Burgess, stationed at the time in [[Gibraltar]], was denied leave to see her.<ref>{{Harvnb|Lewis|2002|pp=107, 128}}.</ref>
In [[1940]] Burgess began an unheroic wartime stint with the military, beginning with the [[Royal Army Medical Corps]], which included a period at a field ambulance station at Morpeth, Northumberland, England, and during which time he also directed an army dance band. He later moved to the Army Educational Corps, where among other things he conducted speech therapy at a lunatic asylum. He failed in his aspiration to win an officer's commission.
 
At his stationing in Gibraltar, which he later wrote about in ''[[A Vision of Battlements]]'', he worked as a training college lecturer in speech and drama, teaching alongside Ann McGlinn in [[German language|German]], [[French language|French]] and [[Spanish language|Spanish]].{{citation needed|date=September 2022}} McGlinn's [[communist]] ideology would have a major influence on his later novel ''[[A Clockwork Orange (novel)|A Clockwork Orange]]''. Burgess played a key role in "[[The British Way and Purpose]]" programme, designed to introduce members of the forces to the [[Post-war consensus|peacetime socialism]] of the [[Postwar Britain (1945–1979)|post-war years]] in Britain.<ref>{{cite magazine|url=http://www.lrb.co.uk/v28/n03/colin-burrow/not-quite-nasty |title=Not Quite Nasty |author=Colin Burrow | date=9 February 2006 |magazine=London Review of Books |access-date=2 May 2010}}</ref> He was an instructor for the Central Advisory Council for Forces Education of the [[Ministry of Education (United Kingdom)|Ministry of Education]].<ref name="Oxfordbiog" /> Burgess's flair for languages was noticed by [[Intelligence Corps (United Kingdom)|army intelligence]], and he took part in debriefings of Dutch expatriates and [[Free French]] who found refuge in Gibraltar during the war. In the neighbouring [[Francoist Spain|Spanish]] town of [[La Línea de la Concepción]], he was arrested for insulting [[General Franco]] but released from custody shortly after the incident.<ref>{{Harvnb|Biswell|2006}}.</ref>
In 1942 he married, in [[Bournemouth]], the Welsh-born school principal's daughter Llwela Jones, known as Lynne. She had been a fellow student at Manchester University. Their union was childless.
 
=== Early teaching career ===
Burgess was stationed for a time in [[Gibraltar]], a British naval base off the coast of [[Spain]], at an army garrison (see ''A Vision of Battlements''). Here he was a training college lecturer in speech and drama, teaching German, Russian, French and Spanish, and he helped instruct the troops in "The British Way and Purpose". He was also an instructor for the Central Advisory Council for Forces Education of the UK Ministry of Education.
Burgess left the army in 1946 with the rank of [[sergeant-major]]. For the next four years he was a lecturer in speech and drama at the Mid-West School of Education near [[Wolverhampton]] and at the Bamber Bridge Emergency Teacher Training College near [[Preston, Lancashire|Preston]].<ref name="Oxfordbiog" /> Burgess taught in the extramural department of [[Birmingham University]] (1946–50).<ref>[https://www.britannica.com/EBchecked/topic/85075/Anthony-Burgess Anthony Burgess profile], britannica.com. Retrieved 26 November 2014.</ref>
 
In late 1950, he began working as a secondary school teacher at [[Banbury School|Banbury Grammar School]] (now [[Banbury School]]) teaching English literature. In addition to his teaching duties, he supervised sports and ran the school's drama society. He organised a number of amateur theatrical events in his spare time. These involved local people and students and included productions of [[T. S. Eliot]]'s ''[[Sweeney Agonistes]]''.<ref>{{Harvnb|Lewis|2002|p=168}}.</ref> Reports from his former students and colleagues indicate that he cared deeply about teaching.<ref name="BurgessIngersoll2008">{{cite book|author1=Anthony Burgess|author2=Earl G. Ingersoll|author3=Mary C. Ingersoll|title=Conversations with Anthony Burgess|url=https://books.google.com/books?id=KMQddeQeC-8C|year=2008|publisher=Univ. Press of Mississippi|isbn=978-1-60473-096-8|page=xv}}</ref>
===Early teaching career===
Leaving the army with the rank of sergeant-major in 1946, Burgess was for the next four years a lecturer in speech and drama, and at the Mid-West School of Education near Wolverhampton, at the Bamber Bridge Emergency Teacher Training College (known as "the Brigg" and associated with the [[University of Birmingham]]), near Preston, northern England.
 
With financial assistance provided by Lynne's father, the couple was able to put a down payment on a cottage in the village of [[Adderbury]], close to [[Banbury]]. He named the cottage "Little Gidding" after one of Eliot's ''[[Four Quartets]]''. Burgess cut his journalistic teeth in Adderbury, writing several articles for the local newspaper, the ''[[Banbury Guardian]]''.<ref name=autogenerated1>[http://geoffreygrigson.wordpress.com/ ''Tiger: The Life and Opinions of Anthony Burgess''], geoffreygrigson.wordpress.com; accessed 26 November 2014.</ref>{{Better source needed|date=January 2018}}
At the end of 1950 he took up a job as a secondary school teacher of English literature on the staff of Banbury Grammar School in the market town of [[Banbury]], Oxfordshire (see ''The Worm and the Ring'', which the then mayoress of Banbury claimed libeled her). In addition to his teaching duties Burgess was required to supervise sports from time to time, and he ran the school's drama society.
 
=== Malaya ===
The years were to be looked back on as some of the happiest of Burgess's life. Thanks to financial assistance provided by his first wife Lynne's father, the couple were able to buy a cottage in the picturesque village of [[Adderbury]], not far from Banbury.
[[File:Overfloor and Big Tree, Malay College.jpg|right|thumb|The [[Malay College]] in [[Kuala Kangsar]], Perak, where Burgess taught 1954–55]]
In 1954, Burgess joined the [[British Colonial Service]] as a teacher and education officer in [[Federation of Malaya|Malaya]], initially stationed at [[Kuala Kangsar]] in Perak. Here he taught at the ''Malay College'' (now [[Malay College Kuala Kangsar]] – MCKK), modelled on [[English public school]] lines. In addition to his teaching duties, he was a housemaster in charge of students of the [[Preparatory school (UK)|preparatory school]], who were housed at a [[Victorian architecture|Victorian]] mansion known as "King's Pavilion".<ref>{{cite web|url=https://sakmongkol.blogspot.com/2009/06/life-and-times-of-dato-mokhtar-bin-dato_15.html|title=SAKMONGKOL AK47: The Life and Times of Dato Mokhtar bin Dato Sir Mahmud|publisher=Sakmongkol.blogspot.com|date=15 June 2009|access-date=14 February 2010}}</ref><ref>[http://mcoba.org/pesentation-by-old-boys-at-the-100-years-prep-school-centenary-celebration-2013 MCOBA – Pesentation(sic) by Old Boys at the 100 Years Prep School Centenary Celebration – 2013] {{webarchive|url=https://archive.today/20141126194541/http://mcoba.org/pesentation-by-old-boys-at-the-100-years-prep-school-centenary-celebration-2013 |date=26 November 2014 }}, mcoba.org. Retrieved 26 November 2014.</ref> A variety of the music he wrote there was influenced by the country, notably [[Sinfoni Melayu]] for orchestra and brass band, which included cries of [[Merdeka]] (independence) from the audience. No score, however, is extant.<ref>{{cite web|last=Phillips|first=Paul|publisher=The International Anthony Burgess Foundation|url=http://www.anthonyburgess.org/anthony-burgess-his-life-work/music/1954-59.htm|archive-url=https://web.archive.org/web/20100412072526/http://www.anthonyburgess.org/anthony-burgess-his-life-work/music/1954-59.htm|archive-date=12 April 2010 |title=1954–59 |date=5 May 2004}}</ref>
 
Burgess and his wife had occupied a noisy apartment where privacy was minimal, and this caused resentment. Following a dispute with the Malay College's principal about this, Burgess was reposted to the Malay Teachers' Training College at [[Kota Bharu]], Kelantan.{{sfn|Lewis|2002|pp=223–224}} Burgess attained fluency in [[Malay language|Malay]], spoken and written, achieving distinction in the examinations in the language set by the [[Colonial Office]]. He was rewarded with a salary increase for his proficiency in the language.
Burgess organised a number of amateur theatrical events in his spare time involving local people and students, including productions of [[T.S. Eliot]]'s ''Sweeney Agonistes'' (Burgess had named the Adderbury cottage Little Gidding, after one of Eliot's ''[[Four Quartets]]'') and [[Aldous Huxley]]'s ''The Giaconda Smile''.
 
He devoted some of his free time in Malaya to creative writing "as a sort of gentlemanly hobby, because I knew there wasn't any money in it," and published his first novels: ''[[Time for a Tiger]]'', ''[[The Enemy in the Blanket]]'' and ''[[Beds in the East]]''.<ref>Aggeler, Geoffrey (Editor) (1986) ''Critical Essays on Anthony Burgess''. G K Hall. p. 1; {{ISBN|0-8161-8757-6}}.</ref> These became known as ''[[The Malayan Trilogy]]'' and were later published in one volume as ''[[The Long Day Wanes]]''.
It was in Adderbury that Burgess cut his journalistic teeth, with several of his contributions published in the local newspaper the ''Banbury Guardian''.
 
=== Brunei ===
The would-be writer was a habitué of the pubs of the village, especially one called The Bell, where his predilection for consuming large quantities of cider was noted at the time.
[[File:Sultan Ismail Petra Arch, Kota Bharu.jpg|thumb|Burgess was an education officer at the Malay Teachers' Training College 1955 and 1958.]]
After a brief period of leave in Britain during 1958, Burgess took up a further Eastern post, this time at the [[Sultan Omar Ali Saifuddien College]] in [[Bandar Seri Begawan]], Brunei. Brunei had been a British protectorate since 1888, and was not to achieve independence until 1984. In the sultanate, Burgess sketched the novel that, when it was published in 1961, was to be entitled ''[[Devil of a State]]'' and, although it dealt with Brunei, to avoid libel the action had to be transposed to an imaginary East African territory similar to [[Zanzibar]], named [[Dunya|Dunia]]. In his autobiography ''[[Little Wilson and Big God]]'' (1987), Burgess wrote:<ref>Burgess, Anthony (2012), [https://books.google.com/books?id=yeQ9wr5SrmgC&pg=PA431 ''Little Wilson and Big God''], Anthony Burgess, Random House, p. 431.</ref>
{{blockquote|
This novel was, is, about Brunei, which was renamed [[Naraka]], Malay-Sanskrit for "hell". Little invention was needed to contrive a large cast of unbelievable characters and a number of interwoven plots. Though completed in 1958, the work was not published until 1961, for what it was worth it was made a choice of the book society. [[Heinemann (publisher)|Heinemann]], my publisher, was doubtful about publishing it: it might be libellous. I had to change the setting from Brunei to an East African one. Heinemann was right to be timorous. In early 1958, ''The Enemy in the Blanket'' appeared and at once provoked a libel suit.
}}
 
About this time, Burgess collapsed in a Brunei classroom while teaching history and was diagnosed as having an inoperable brain tumour.<ref name=HRC /> Burgess was given just a year to live, prompting him to write several novels to get money to provide for his widow.<ref name=HRC /> He gave a different account, however, to [[Jeremy Isaacs]] in a ''[[Face to Face (British TV series)|Face to Face]]'' interview on the BBC ''[[The Late Show (BBC TV series)|The Late Show]]'' (21 March 1989). He said "Looking back now I see that I was driven out of the [[Colonial Service]]. I think possibly for political reasons that were disguised as clinical reasons".<ref>''Conversations with Anthony Burgess'' (2008) Ingersoll & Ingersoll ed. p.&nbsp;180.</ref> He alluded to this in an interview with Don Swaim, explaining that his wife Lynne had said something "obscene" to the [[Prince Philip, Duke of Edinburgh|Duke of Edinburgh]] during an official visit, and the colonial authorities turned against him.<ref Name="Ingersol1512">''Conversations with Anthony Burgess'' (2008), Ingersoll & Ingersoll, pp.&nbsp;151–152.</ref><ref name="swaim">{{cite web |url=http://www.wiredforbooks.org/anthonyburgess/ |title=1985 interview with Anthony Burgess (audio) |publisher=Wiredforbooks.org |date=19 September 1985 |access-date=8 August 2011 |url-status=usurped |archive-url=https://web.archive.org/web/20110811164114/http://www.wiredforbooks.org/anthonyburgess/ |archive-date=11 August 2011}}</ref> He had already earned their displeasure, he told Swaim, by writing articles in the newspaper in support of the revolutionary opposition party the [[Parti Rakyat Brunei]], and for his friendship with its leader [[A. M. Azahari|Dr. Azahari]].<ref Name="Ingersol1512" /><ref name="swaim" /> Burgess's biographers attribute the incident to the author's notorious [[mythomania]]. [[Geoffrey Grigson]] writes:<ref name=autogenerated1 />
===Malaya===
{{blockquote|
He was, however, suffering from the effects of prolonged heavy drinking (and associated poor nutrition), of the often oppressive south-east Asian climate, of chronic constipation, and of overwork and professional disappointment. As he put it, the scions of the sultans and of the élite in Brunei "did not wish to be taught", because the free-flowing abundance of oil guaranteed their income and privileged status. He may also have wished for a pretext to abandon teaching and get going full-time as a writer, having made a late start.
}}
 
=== Repatriate years ===
In January 1954 Burgess was was interviewed by the British Colonial Office for a post in [[Malaya]] (now [[Malaysia]]) as a teacher and education officer in the British colonial service. Several months later he and his wife travelled to Singapore by the liner ''Willem Ruys'' from Southampton with stops in Port Said and Colombo.
Burgess was invalided home in 1959<ref>{{Harvnb|Lewis|2002|p=243}}.</ref> and relieved of his position in Brunei. He spent some time in the neurological ward of a London hospital (see ''[[The Doctor is Sick]]'') where he underwent cerebral tests that found no illness. On discharge, benefiting from a sum of money which Lynne Burgess had inherited from her father, together with their savings built up over six years in the East, he decided to become a full-time writer. The couple lived first in an apartment in [[Hove]], near Brighton. They later moved to a semi-detached house called "Applegarth" in [[Etchingham]], about four miles from Bateman's where [[Rudyard Kipling]] had lived in [[Burwash]], and one mile from the [[Robertsbridge]] home of [[Malcolm Muggeridge]].<ref>{{Harvnb|Lewis|2002|p=280}}.</ref> Upon the death of Burgess's father-in-law, the couple used their inheritance to decamp to a terraced town house in [[Chiswick]]. This provided convenient access to the [[BBC Television Centre]] where he later became a frequent guest. During these years Burgess became a regular drinking partner of the novelist [[William S. Burroughs]]. Their meetings took place in London and [[Tangiers]].<ref>{{Harvnb|Lewis|2002|p=325}}.</ref>
 
A sea voyage the couple took with the Baltic Line from [[Tilbury]] to [[Leningrad]] in June 1961<ref>{{Harvnb|Biswell|2006|p=237}}.</ref> resulted in the novel ''Honey for the Bears''. He wrote in his autobiographical ''You've Had Your Time'' (1990), that in re-learning [[Russian language|Russian]] at this time, he found inspiration for the Russian-based slang [[Nadsat]] that he created for ''[[A Clockwork Orange (novel)|A Clockwork Orange]]'', going on to note, "I would resist to the limit any publisher's demand that a glossary be provided."<ref>{{cite journal|last1=Craik|first1=Roger|s2cid=162676494|title='Bog or God' in A Clockwork Orange|journal=ANQ: A Quarterly Journal of Short Articles, Notes and Reviews|date=January 2003|volume=16|issue=4|pages=51–54|doi=10.1080/08957690309598481}}</ref><ref group='Notes' name='a'>A British edition of ''[[A Clockwork Orange (novel)|A Clockwork Orange]]'' (Penguin 1972; {{ISBN|0-14-003219-3}}) and at least one American edition did have a glossary. A note added: "For help with the Russian, I am indebted to the kindness of my colleague Nora Montesinos and a number of correspondents."</ref>
Burgess was stationed initially in [[Kuala Kangsar]], the royal town in [[Perak]], in what were then known as the Federated Malay States. Here he taught at the [[Malay College Kuala Kangsar|Malay College]], dubbed "the Eton of the East" and now known as Malay College Kuala Kangsar (MCKK).
 
[[Liana Burgess|Liana Macellari]], an [[Italian language|Italian]] translator twelve years younger than Burgess, came across his novels ''[[Inside Mr. Enderby]]'' and ''A Clockwork Orange'', while writing about English fiction.<ref name=TelegDec07>{{cite news|url=https://www.telegraph.co.uk/news/obituaries/1571513/Liana-Burgess.html |archive-url=https://ghostarchive.org/archive/20220112/https://www.telegraph.co.uk/news/obituaries/1571513/Liana-Burgess.html |archive-date=12 January 2022 |url-access=subscription |url-status=live|title=Obituary: Liana Burgess|date=5 December 2007|work=The Daily Telegraph|access-date=30 April 2015}}{{cbignore}}</ref> The two first met in 1963 over lunch in [[Chiswick]] and began an affair. In 1964, Liana gave birth to Burgess's son, Paolo Andrea. The affair was hidden from Burgess's [[alcoholic]] wife, whom he refused to leave for fear of offending his cousin (by Burgess's stepmother, Margaret Dwyer Wilson), [[George Dwyer]], the [[Roman Catholic Bishop of Leeds]].<ref name=TelegDec07 />
In addition to his teaching duties at this school for the sons of leading Malayans, he had responsibilities as a "housemaster" in charge of students of the preparatory (junior) school, who were housed at a Victorian-era mansion known as "King's Pavilion". The building was once occupied by the British Resident in Perak. This edifice had gained notoriety during World War II as a place of torture, being the local headquarters of the ''[[Kempeitai]]'' (Japanese secret police).
 
Lynne Burgess died from [[cirrhosis of the liver]], on 20 March 1968.<ref name="Oxfordbiog" /> Six months later, in September 1968, Burgess married Liana, acknowledging her four-year-old boy as his own, although the birth certificate listed Roy Halliday, Liana's former partner, as the father.<ref name=TelegDec07 /> Paolo Andrea (also known as Andrew Burgess Wilson) died in London in 2002, aged 37.<ref>{{Harvnb|Biswell|2006|p=4}}.</ref> Liana died in 2007.<ref name=TelegDec07 />
As his novels and autobiography document, Burgess's late 1950s coincided with the communist insurgency, an undeclared war known as the [[Malayan Emergency]] (1948-60) when rubber planters and members of the European community &#8211; not to mention many Malays, Chinese and Tamils &#8211; were subject to frequent terrorist attack.
 
=== Tax exile ===
Following, but not necessarily consequent upon, an alleged dispute with the Malay College's principal about accommodation for himself and his wife, Burgess was posted elsewhere &#8211; the couple occupied an apparently rather noisy apartment in the building mentioned above, where privacy was supposedly minimal. This, at any rate, was the reason given for his transfer to the Malay Teachers' Training College at [[Kota Bharu]], [[Kelantan]]. This is located on the Siamese border; the Thais had ceded the area to the British in 1909 and a British adviser had been installed.
Burgess was a Conservative (though, as he clarified in an interview with ''[[The Paris Review]]'', his political views could be considered "a kind of [[anarchism]]" since his ideal of a "[[Catholic]] [[Jacobitism|Jacobite]] [[Imperialism|imperial]] [[Monarchism|monarch]]" was not practicable) a [[Lapsed Catholic|(lapsed) Catholic]] and monarchist, harbouring a distaste for all [[republic]]s.<ref name=Cullinan /> He believed [[socialism]] for the most part was "ridiculous" but did "concede that [[socialised medicine]] is a priority in any civilised country today".<ref name=Cullinan /> To avoid the 90% tax the family would have incurred because of their high income, they left Britain and toured Europe in a [[Bedford Dormobile]] motor-home. During their travels through France and across the [[Alps]], Burgess wrote in the back of the van as Liana drove.
 
In this period, he wrote novels and produced film scripts for [[Lew Grade]] and [[Franco Zeffirelli]].<ref name=TelegDec07 /> His first place of residence after leaving England was [[Lija]], Malta (1968–70). The negative reaction from a lecture that Burgess delivered to an audience of Catholic priests in Malta precipitated a move by the couple to Italy<ref name=TelegDec07 /> after the Maltese government confiscated the property.<ref name=":0">{{Cite journal |last=Summerfield |first=Nicholas |date=December 2018 |title=Freedom and Anthony Burgess |journal=[[The London Magazine]] |volume=December/January 2019 |pages=64–69}}</ref> (He would go on to fictionalise these events in ''[[Earthly Powers]]'' a decade later.<ref name=":0" />) The Burgesses maintained a flat in Rome, a country house in [[Bracciano]], and a property in Montalbuccio. On hearing rumours of a [[Sicilian Mafia|mafia]] plot to kidnap Paolo Andrea while the family was staying in Rome, Burgess decided to move to [[Monaco]] in 1975.<ref>{{cite journal |last=Asprey |first=Matthew |title=Peripatetic Burgess |journal=End of the World Newsletter |date=July–August 2009 |issue=3 |pages=4–7 |url=http://www.anthonyburgess.org/wp-content/uploads/2011/07/01-newsletter-060709.pdf |access-date=31 August 2013}}</ref> Burgess was also motivated to move to the [[tax haven]] of Monaco, as the country did not levy [[income tax]], and widows were exempt from [[death duties]], a form of taxation on their husband's estates.{{sfn|Biswell|2006|p=356}} The couple also had a villa in France, at [[Callian, Var]], [[Provence]].{{sfn|Lewis|2002|p=12}}
Burgess attained fluency in Malay, spoken and written (the language was still at that time rendered in the Arabic script known as [[Jawi]]). He spent much of his free time engaged in creative writing, "as a sort of gentlemanly hobby, because I knew there wasn't any money in it". He published his first novels, ''Time For A Tiger'', ''The Enemy in the Blanket'' and ''Beds in the East''. These became known as "The Malayan Trilogy" and were later to be published in one volume as ''The Long Day Wanes''. During his time in the East he also wrote ''English Literature: A Survey for Students'', and this book was in fact the first Burgess work published (if we do not count an essay published in the youth section of the London newspaper the ''Daily Express'' when Burgess was a child).
 
Burgess lived for a number of years in the United States, working as writer-in-residence at the [[University of North Carolina at Chapel Hill]] in 1969, as a visiting professor at [[Princeton University]] with the creative writing program in 1970, and as a distinguished professor at the [[City College of New York]] in 1972. At City College he was a close colleague and friend of [[Joseph Heller]]. He went on to teach creative writing at [[Columbia University]], lectured on the novel at the [[University of Iowa]] in 1975, and was and at the [[University at Buffalo]] in 1976. Eventually he settled in [[Monaco]] in 1976, where he was active in the local community, becoming a co-founder of the [[Princess Grace Irish Library]], a centre for Irish cultural studies, in 1984.
===Brunei===
 
In May 1988, Burgess made an [[After Dark (TV series)#"What is Sex For?"|extended appearance]] with, among others, [[Andrea Dworkin]] on the episode ''What Is Sex For?'' of the discussion programme ''[[After Dark (TV series)|After Dark]]''. He spoke at one point about divorce:
After a period of leave in Britain in 1959, he took up a further Eastern post, this time at the Sultan Omar Ali Saifuddin College in [[Bandar Seri Begawan]], [[Brunei]], a sultanate on the northern coast of the island of [[Borneo]]. Brunei had been a British protectorate since 1888, and was not to achieve independence until 1984. In Brunei Burgess sketched the novel that, when it was published in 1961, was to be entitled ''Devil of a State'' . Although the novel dealt with Brunei, for libel reasons the action had to be transposed to an imaginary East African "sultanate" similar to [[Zanzibar]].
 
{{blockquote|Liking involves no discipline; love does&nbsp;... A marriage, say that lasts twenty years or more, is a kind of civilisation, a kind of microcosm – it develops its own language, its own semiotics, its own slang, its own shorthand&nbsp;... sex is part of it, part of the semiotics. To destroy, wantonly, such a relationship, is like destroying a whole civilisation.<ref>Quoted in Anthony McCarthy (2016), ''Ethical Sex'', Fidelity Press (ISBN 0-929891-17-1, 9780929891170)</ref>}}
But before long Burgess had "collapsed" in a Brunei classroom while teaching history (he was explaining to his Bruneian students the causes and consequences of the [[Boston Tea Party]]). He is thought at this time to have been diagnosed as having an inoperable brain tumour, with the likelihood of only surviving a short time, occasioning the alleged breakdown. However, this is disputed. Some accounts have him suffering from the effects of prolonged heavy drinking (and associated poor nutrition), of the often oppressive Southeast Asian climate, of chronic constipation, and of overwork and professional disappointment. As he put it, the scions of the sultans and of the elite in Brunei "did not wish to be taught", because the free-flowing abundance of oil guaranteed their income and privileged status.
 
Although Burgess lived not far from [[Graham Greene]], whose house was in [[Antibes]], Greene became aggrieved shortly before his death by comments in newspaper articles by Burgess and broke off all contact.<ref name=autogenerated1 /> [[Gore Vidal]] revealed in his 2006 memoir ''Point to Point Navigation'' that Greene disapproved of Burgess's appearance on various European television stations to discuss his (Burgess's) books.<ref name=autogenerated1 /> Vidal recounts that Greene apparently regarded a willingness to appear on television as something that ought to be beneath a writer's dignity.<ref name=autogenerated1 /> "He talks about his books," Vidal quotes an exasperated Greene as saying.<ref name=autogenerated1 /> During this time, Burgess spent much time at his chalet {{cvt|2|km|abbr=off}} outside [[Lugano]], Switzerland.
Describing the Brunei debacle to an interviewer over twenty years later, Burgess commented: "One day in the classroom I decided that I'd had enough and to let others take over. I just lay down on the floor out of interest to see what would happen." On another occasion he described it as "a willed collapse out of sheer boredom and frustration". But he gave a different account to the British arts and media veteran Jeremy Isaacs in 1987 when he said: "I was driven out of the Colonial Service for political reasons that were disguised as clinical reasons."
 
===Repatriate yearsDeath ===
[[File:ABABBAABBA Monaco.jpg|thumb|right|upright|Burgess's grave marker at the [[Columbarium]] in Monaco's cemetery]]
Although Burgess wrote that he expected to "die somewhere in the Mediterranean lands, with an inaccurate obituary in the ''[[Nice-Matin]]'', unmourned, soon forgotten",<ref>{{Cite news |url=https://ilovemanchester.com/2015/09/09/anthony-burgess-manchesters-neglected-hero.aspx |title=Anthony Burgess – Manchester's Neglected Hero? |last=Fitzgerald |first=Laurence |date=9 September 2015 |work=I Love Manchester |access-date=26 October 2018}}</ref> he returned to die in [[Twickenham]], an outer suburb of London, where he owned a house. Burgess died on 22&nbsp;November 1993 from [[lung cancer]], at the [[St John's Wood|Hospital of St&nbsp;John & St&nbsp;Elizabeth]] in London. His ashes were inurned at the [[Monaco Cemetery]].
 
The epitaph on Burgess's marble memorial stone, reads: "Abba Abba", which means "Father, father" in Aramaic, Arabic, Hebrew, and other Semitic languages and is pronounced by [[Christ]] during his agony in [[Gethsemane]] ({{bible|Mark|14:36|KJV}}) as he prays God to spare him. It is also [[Abba Abba|the title of Burgess's 22nd novel]], concerning the death of [[John Keats]]. Eulogies at his memorial service at [[St&nbsp;Paul's, Covent Garden]], London, in 1994 were delivered by the journalist [[Auberon Waugh]] and the novelist [[William Boyd (writer)|William Boyd]].{{Citation needed|date=January 2009}} ''The Times'' obituary heralded the author as "a great moralist".<ref>"Anthony Burgess", ''Oxford Dictionary of National Biography''.</ref> His estate was worth US$3&nbsp;million and included a large European property portfolio of houses and apartments.<ref name=TelegDec07 />
He was repatriated and spent some time in a London hospital (see ''The Doctor Is Sick''). There he underwent cerebral tests which, as far as can be made out, proved negative.
 
== Writing ==
On his discharge, benefitting from a sum of money Lynn had inherited from her father together with their savings built up over six years in the East, he found he had the financial independence to become a full-time writer.
=== Novels ===
{{more citations needed|section|date=November 2017}}
His Malayan trilogy ''[[The Long Day Wanes]]'' was Burgess's first published fiction. Its three books are ''[[Time for a Tiger]],'' ''[[The Enemy in the Blanket]]'' and ''[[Beds in the East]].'' ''[[Devil of a State]]'' is a follow-on to the trilogy, set in a fictionalised version of [[Brunei]]. It was Burgess's ambition to become "the true fictional expert on Malaya".{{Citation needed|date=February 2010}} In these works, Burgess was working in the tradition established by [[Kipling]] for [[British Raj|British India]], and [[Joseph Conrad|Conrad]] and [[W. Somerset Maugham|Maugham]] for [[Southeast Asia]]. Burgess operated more in the mode of Orwell, who had a good command of [[Urdu]] and [[Burmese language|Burmese]] (necessary for Orwell's work as a police officer) and Kipling, who spoke [[Hindi]] (having learnt it as a child). Like many of his fellow English expatriates in Asia, Burgess had excellent spoken and written command of his operative language(s), both as a novelist and as a speaker, including [[Malay language|Malay]].
 
Burgess's repatriate years ({{circa|1960}}–1969) produced ''[[Inside Mr. Enderby|Enderby]]'' and ''[[The Right to an Answer]],'' which touches on the theme of death and dying, and ''[[One Hand Clapping (novel)|One Hand Clapping]],'' a satire on the vacuity of popular culture. ''[[The Worm and the Ring]]'' (1961) had to be withdrawn from circulation under the threat of libel action from one of Burgess's former colleagues, a school secretary.<ref>{{Harvnb|Lewis|2002|p=9}}.</ref>
The couple lived successively in an apartment in the town of [[Hove]], near Brighton, on the Sussex coast (see the Enderby tetralogy); in a semi-detached house called "Applegarth" in the inland Sussex village of [[Etchingham]], just down the road from the residence in [[Burwash]] once occupied by [[Rudyard Kipling]]; and in a terraced town house in [[Chiswick]], a western inner suburb of London, conveniently located for the White City BBC television studios of which he was a frequent guest in this period.
 
His dystopian novel, ''[[A Clockwork Orange (novel)|A Clockwork Orange]]'', was published in 1962. It was inspired initially by an incident during the [[London Blitz]] of [[World War II]] in which his wife Lynne was robbed, assaulted, and violated by deserters from the [[US Army]] in London during the [[Blackout (wartime)|blackout]]. The event may have contributed to her subsequent miscarriage. The book was an examination of free will and morality. The young [[anti-hero]], [[Alex DeLarge|Alex]], captured after a short career of violence and mayhem, undergoes a course of [[aversion therapy]] treatment to curb his violent tendencies. This results in making him defenceless against other people and unable to enjoy some of his favourite music that, besides violence, had been an intense pleasure for him. In the non-fiction book ''Flame into Being'' (1985), Burgess described ''A Clockwork Orange'' as "a jeu d'esprit knocked off for money in three weeks. It became known as the raw material for a film which seemed to glorify sex and violence". He added, "the film made it easy for readers of the book to misunderstand what it was about, and the misunderstanding will pursue me till I die". In a 1980 BBC interview, Burgess distanced himself from the novel and cinematic adaptations. Near the time of publication, the final chapter was cut from the American edition of the book.{{citation needed|date=August 2022}}
A cruise holiday Burgess and his wife took to Russia, calling at [[St Petersburg]] (then Leningrad), resulted in ''Honey For the Bears'' and inspired some of the invented slang for ''A Clockwork Orange''.
 
Burgess had written ''A Clockwork Orange'' with 21 chapters, meaning to match the [[age of majority]]. "21 is the symbol of human maturity, or used to be, since at 21 you got to vote and assumed adult responsibility", Burgess wrote in a foreword for a 1986 edition. Needing money and thinking that the publisher was "being charitable in accepting the work at all," Burgess accepted the deal and allowed ''A Clockwork Orange'' to be published in the US with the twenty-first chapter omitted. Stanley Kubrick's film adaptation of ''A Clockwork Orange'' was based on the American edition, and thus helped to perpetuate the loss of the last chapter. In 2021, The International Anthony Burgess Foundation premiered a webpage cataloguing various stage productions of "A Clockwork Orange" from around the world.<ref>{{cite web|url=https://www.anthonyburgess.org/a-clockwork-orange-on-stage/|title=A Clockwork Orange On Stage|date=14 September 2023 }}</ref>
===Exile===
 
In [[Martin Seymour-Smith]]'s ''Novels and Novelists: A Guide to the World of Fiction,'' Burgess related that he would often prepare a synopsis with a name-list before beginning a project. Seymour-Smith wrote:<ref>{{cite book |last1=Rogers |first1=Stephen D |title=A Dictionary of Made-Up Languages |date=2011 |publisher=Simon and Schuster |isbn=978-1-4405-2817-0 |url=https://books.google.com/books?id=GTXrDQAAQBAJ&q=Burgess+believes+overplanning+is+fatal+to+creativity+and+regards+his+unconscious+mind+and+the+act+of+writing+itself+as+indispensable+guides.+He+does+not+produce+a+draft+of+a+whole+novel+but+prefers+to+get+one+page+finished+before+he+goes+on+to+the+next,+which+involves+a+good+deal+of+revision+and+correction&pg=PT350 |access-date=3 May 2020}}</ref>
By the end of the 1960s Burgess was once again living outside England, as a tax exile. It was in grander accommodation this time; indeed, at his death he was a multi-millionaire and left a Europe-wide property portfolio of multiple houses and apartments, numbering in the double figures.
{{blockquote|
Burgess believes overplanning is fatal to creativity and regards his unconscious mind and the act of writing itself as indispensable guides. He does not produce a draft of a whole novel but prefers to get one page finished before he goes on to the next, which involves a good deal of revision and correction.
}}
 
''[[Nothing Like the Sun]]'' is a fictional recreation of [[Shakespeare]]'s love-life and an examination of the supposedly partly syphilitic sources of the bard's imaginative vision. The novel, which drew on [[Edgar I.&nbsp;Fripp]]'s 1938 biography ''Shakespeare, Man and Artist'', won critical acclaim and placed Burgess among the first rank novelists of his generation. ''[[M/F]]'' (1971) was listed by the writer himself as one of the works of which he was most proud. ''[[Beard's Roman Women]]'' was revealing on a personal level, dealing with the death of his first wife, his bereavement, and the affair that led to his second marriage. In ''[[Napoleon Symphony]]'', Burgess brought [[Napoleon|Bonaparte]] to life by shaping the novel's structure to [[Beethoven]]'s ''[[Symphony No. 3 (Beethoven)|Eroica]]'' symphony. The novel contains a portrait of an [[Arab]] and [[Muslim]] society under occupation by a Christian western power ([[Egypt]] by [[Catholic]] [[First French Empire|France]]). In the 1980s, religious themes began to feature heavily (''[[The Kingdom of the Wicked]],'' ''[[Man of Nazareth]],'' ''[[Earthly Powers]]''). Though Burgess lapsed from Catholicism early in his youth, the influence of the Catholic "training" and worldview remained strong in his work all his life. This is notable in the discussion of free will in ''A Clockwork Orange'', and in the apocalyptic vision of devastating changes in the Catholic Church&nbsp;– due to what can be understood as Satanic influence&nbsp;– in ''Earthly Powers'' (1980).
He lived in a house he had bought at [[Lija]], [[Malta]], for a time, but problems with the state censor prompted a move to [[Rome]]. He maintained a flat in the Italian capital and a country house in [[Bracciano]], and a property in Montalbuccio. There was a villa in Provence, in Callian of the Var, France, and an apartment just off Baker Street, London, England, very near the presumed home of [[Sherlock Holmes]] in the [[Arthur Conan Doyle]] stories.
 
Burgess kept working through his final illness and was writing on his deathbed. The late novel ''[[Any Old Iron (novel)|Any Old Iron]]'' is a generational saga of two families, one Russian-Welsh, the other Jewish, encompassing the [[sinking of the Titanic]], [[World War&nbsp;I]], the [[Russian Revolution]], the [[Spanish Civil War]], [[World War&nbsp;II]], the [[History of Israel|early years of the State of Israel]], and the rediscovery of [[Excalibur]]. ''[[A Dead Man in Deptford]]'', about [[Christopher Marlowe]], is a companion novel to ''[[Nothing Like the Sun]]''. The verse novel ''[[Byrne: A Novel|Byrne]]'' was published posthumously.
Burgess lived for two years in the United States, working as a visiting professor at [[Princeton University]] (1970) and as a "distinguished professor" at the [[City College of New York]] (1972), and teaching creative writing at [[Columbia University]]. Enjoying greater appreciation as a writer in the United States than in his country of origin, he had also been writer-in-residence at the [[University of North Carolina at Chapel Hill]] (1969) and at the [[State University of New York at Buffalo]] (1976). He lectured on the novel at the [[University of Iowa]] in 1975.
 
Burgess announced in a 1972 interview that he was writing a novel about the [[Black Prince]] which incorporated [[John Dos Passos]]'s narrative techniques, although he never finished writing it.<ref name=Cullinan>{{cite magazine |author=John Cullinan |type=interview |url=https://www.theparisreview.org/interviews/3994/the-art-of-fiction-no-48-anthony-burgess |title=Anthony Burgess, The Art of Fiction No.&nbsp;48 |magazine=[[The Paris Review]] |date=2 December 1972 |issue=56 |access-date=21 December 2021}}</ref> After Burgess's death, English writer [[Adam Roberts (British writer)|Adam Roberts]] completed the novel, and it was published in 2018 under the title ''The Black Prince''.<ref>{{cite book |last=Roberts |first=Adam |author2=Anthony Burgess |title=The Black Prince |publisher=Unbound |year=2018 |edition=New |isbn=978-1-78352-647-5}}</ref> In 2019, a previously unpublished analysis of ''A Clockwork Orange'' was discovered titled, "The Clockwork Condition".<ref>{{Cite web |url=https://www.cnn.com/style/article/a-clockwork-orange-sequel-scli-gbr-intl/index.html |title=Lost 'A Clockwork Orange' sequel discovered in author's archives |first=Rob |last=Picheta |date=25 April 2019 |website=CNN Style}}</ref> It is structured as Burgess's philosophical musings on the novel that won him so much acclaim.
Eventually he settled in [[Monaco]], where he was active in the local community, becoming a co-founder in 1984 of the Princess Grace Irish Library, a center for Irish cultural studies (http://www3.monaco.mc/pglib/) He spent much time also at one of his houses, a chalet, in [[Lugano]], [[Switzerland]].
 
=== Critical studies ===
After Lynne's death in 1968 at the age of forty-seven of [[liver cirrhosis]] (see ''Beard's Roman Women''), he had remarried, to Liliana Macellari, an Italian translator, adopting the latter's son from a previous relationship. An attempt to kidnap the boy, called Paolo-Andrea, in Rome is believed to have been one of the factors deciding the family's move to Monaco.
Burgess started his career as a critic. His ''English Literature, A Survey for Students'' was aimed at newcomers to the subject. He followed this with ''The Novel To-day'' (Longmans, 1963) and ''The Novel Now: A Student's Guide to Contemporary Fiction'' (New York: W.&nbsp;W. Norton and Company, 1967). He wrote the [[James Joyce|Joyce]] studies ''Here Comes Everybody: An Introduction to James Joyce for the Ordinary Reader'' (also published as ''Re Joyce'') and ''Joysprick: An Introduction to the Language of James Joyce''. Also published was ''A Shorter "[[Finnegans Wake]]"'', Burgess's abridgement. His 1970 ''[[Encyclopædia Britannica]]'' entry on the novel (under "Novel, the"<ref>{{britannica|421071|novel|Anthony Burgess}}.</ref>) is regarded{{By whom|date=September 2010}} as a classic of the genre. Burgess wrote full-length critical studies of William Shakespeare, Ernest Hemingway and D.&nbsp;H. Lawrence, as well as ''[[Ninety-nine Novels]]: The Best in English since 1939''.<ref>[http://neglectedbooks.com/?page_id=54 The Neglected Books Page], neglectedbooks.com; accessed 26 November 2014.</ref>
 
===Death Screenwriting ===
Burgess wrote the screenplays for ''[[Moses the Lawgiver]]'' (Gianfranco De Bosio 1974), ''[[Jesus of Nazareth (miniseries)|Jesus of Nazareth]]'' ([[Franco Zeffirelli]] 1977), and ''[[A.D. (miniseries)|A.D.]]'' ([[Stuart Cooper]], 1985). Burgess was co-writer of the script for the TV series ''[[Sherlock Holmes and Doctor Watson]]'' (1980). The [[film treatment]]s he produced include ''[[Amundsen]]'', ''[[Attila]]'', ''[[The Black Prince]]'', ''[[Cyrus the Great]]'', ''Dawn Chorus'', ''The Dirty Tricks of Bertoldo'', ''Eternal Life'', ''Onassis'', ''Puma'', ''Samson and Delilah'', ''Schreber'', ''The Sexual Habits of the English Middle Class'', ''Shah'', ''That Man Freud'' and ''Uncle Ludwig''. Burgess devised a [[Stone Age]] language for ''[[La Guerre du Feu (film)|La Guerre du Feu]]'' (''Quest for Fire''; [[Jean-Jacques Annaud]], 1981).
 
Burgess wrote many unpublished scripts, including ''Will!'' or ''The Bawdy Bard'' about [[Shakespeare]], based on the novel ''Nothing Like The Sun''. Encouraged by the success of ''[[Tremor of Intent]]'' (a parody of [[James Bond]] adventures), Burgess wrote a screenplay for ''[[The Spy Who Loved Me (film)|The Spy Who Loved Me]]'' featuring characters from and a similar tone to the novel.<ref name=rubin>{{cite book |last=Rubin |first=Steven Jay |title=The James Bond films: a behind the scenes history |url=https://archive.org/details/jamesbondfilmsbe0000rubi |url-access=registration |year=1981 |publisher=Arlington House |___location=Westport, Conn. |isbn=978-0-87000-523-7}}</ref> It had Bond fighting the criminal organisation CHAOS in [[Singapore]] to try to stop an assassination of [[Elizabeth II|Queen Elizabeth&nbsp;II]] using surgically implanted bombs at [[Sydney Opera House]]. It was described as "an outrageous medley of sadism, [[hypnosis]], [[acupuncture]], and international terrorism".<ref>{{Cite book |last=Field |first=Matthew |title=Some kind of hero : 007 : the remarkable story of the James Bond films |date=2015 |others=Ajay Chowdhury |isbn=978-0-7509-6421-0 |___location=Stroud, Gloucestershire |oclc=930556527}}</ref> His screenplay was rejected, although the huge submarine silo seen in the finished film was reportedly Burgess's inspiration.<ref name=barnes>{{cite book |last=Barnes |first=Alan |title=Kiss Kiss Bang! Bang! The Unofficial James Bond 007 Film Companion |year=2003 |publisher=Batsford |isbn=978-0-7134-8645-2}}</ref>
A lifelong heavy smoker, Burgess returned to Twickenham, an outer suburb of London, England, where he owned a house, to die of [[lung cancer]] on [[22 November]] [[1993]]. He was 76. His actual death occurred at the Hospital of St John and St Elizabeth in the St John's Wood neighbourhood of London. He is thought to have composed the novel ''Byrne'' on his deathbed.
 
=== Playwright ===
It is believed he would have liked his ashes to be kept in Moston Cemetery, Manchester, England, but in the event they went to the cemetery in Monte Carlo.
Anthony Burgess's involvement with theatre started while attending university in Manchester, where directed plays and wrote theatre reviews. In [[Oxfordshire]] he was an active member of the Adderbury Drama Group, where he directed multiple plays, including ''[[Juno and the Paycock]]'' by [[Seán O'Casey|Sean O'Casey]], ''[[A Phoenix Too Frequent]]'' by [[Christopher Fry]], ''The Giaconda Smile'' by [[Aldous Huxley]] and ''[[The Adding Machine]]'' by [[Elmer Rice]].<ref name=":1">{{Cite web |last=The International Anthony Burgess Foundation |title=Playwright |url=https://www.anthonyburgess.org/about-anthony-burgess/burgess-the-playwright/ |access-date=27 February 2024 |website=The International Anthony Burgess Foundation}}</ref>
 
He wrote his first play in 1951, called ''[[The Eve of Saint Venus]].'' There are no records of the play being performed, and in 1964 he turned the text into a novella. Throughout his life he wrote multiple adaptations and translations for theatre. His most famous work ''[[A Clockwork Orange (novel)|A Clockwork Orange]]'', he adapted for the stage under the title ''[[A Clockwork Orange: A Play with Music|A Clockwork Orange: A Play With Music]]''. An expanded edition of this play, with a facsimile of the handwritten score, appeared in 1999; ''A Clockwork Orange 2004'', adapted from Burgess's novel by the director [[Ron Daniels (director)|Ron Daniels]] and published by [[Arrow Books]], was produced at the [[Barbican Centre|Barbican Theatre]] in London in 1990, with music by [[The Edge]] from [[U2]].<ref name=":1" />  
The epitaph on Burgess's marble memorial stone, behind which the vessel with his remains is kept, reads "Abba Abba", which encapsulates six things in one: (1) the Hebrew for "Father, father", that is, an invocation to God as Father (''[[Mark]]'' 14:36 etc.); (2) Burgess's initials forwards and backwards; (3) the pop group [[Abba]], which achieved world fame in the 1970s when Burgess was himself at the height of his powers; (4) part of the rhyme scheme for the [[Petrarchan sonnet]]; (5) the last words [[Jesus]] uttered, in Aramaic, from the Cross; and (6) the Burgess novel about the death of Keats [[Abba Abba]].
 
His other famous translations include the English version of ''[[Cyrano de Bergerac (play)|Cyrano de Bergerac]]'' by [[Edmond Rostand]]. Recently two of his until now unpublished translations were published by Salamander Street, which the Foundation called a 'significant literary discovery'.<ref>{{Cite news |last=Alberge |first=Dalya |date=June 11, 2022 |title=Anthony Burgess translation of Molière's The Miser comes to light for first time |url=https://theguardian.com/books/2022/nov/06/anthony-burgess-translation-moliere-the-miser |work=The Guardian}}</ref> One is ''Miser! Miser!'' A translation of [[Molière]]'s ''[[The Miser]].'' Although the original French play is written in prose, Burgess remakes it in a mixture of verse and prose, in the style of his famous adaptation of ''[[Cyrano de Bergerac (play)|Cyrano de Bergerac]]''.<ref name=":2">{{Cite web |access-date=27 February 2024 |title=Chatsky & Miser, Miser! Two Plays by Anthony Burgess |url=https://salamanderstreet.com/product/chatsky-miser-miser/ |website=Salamander Street}}</ref> The other ''Chatsky'' subtitled ''{{'}}The Importance of Being Stupid{{'}}'' based on ''[[Woe from Wit]]'' by [[Alexander Griboyedov]]. In ''Chatsky'', Burgess remakes a classic Russian play in the spirit of [[Oscar Wilde]].<ref name=":2" />
Sadly, Burgess's stepson Paolo-Andrea survived him by less than a decade.
 
==Achievement Music ==
An accomplished musician, Burgess composed regularly throughout his life, and once said: "I wish people would think of me as a musician who writes novels, instead of a novelist who writes music on the side."<ref>Walter Clemons, [https://books.google.com/books?id=TyMcAQAAMAAJ&q=%22musician+who%22 "Anthony Burgess: Pushing On"], ''[[The New York Times Book Review]]'', 29 November 1970, p.&nbsp;2.</ref> He wrote more than 250 compositions in a variety of forms, including symphonies, concertos, chamber music, piano music, and works for the theatre.<ref name=IABFcomposer /> His early introduction to music is lightly disguised as fiction in his novel ''The Pianoplayers'' (1986). Many of his unpublished compositions are listed in ''This Man and Music'' (1982).<ref name=IABFcomposer />
 
=== Orchestral and chamber ===
===Novels===
He began composing seriously while in the army during the war, and then while working as a teacher in [[Malaysia|Malaya]], but could not earn a living from it. His early symphony, ''[[Sinfoni Melayu]]'' (now lost), was an attempt "to combine the musical elements of the country [Malaya] into a synthetic language which called on native drums and xylophones".<ref>''Contemporary Composers'', ed. Brian Morton and Pamela Collins, Chicago and London: St. James Press, 1992 – {{ISBN|1-55862-085-0}}</ref> A second symphony has also been lost. But his Symphony No 3 in C was commissioned by the University of Iowa Symphony Orchestra in 1974, resulting in the first public performance of an orchestral work by Burgess – a momentous occasion for the composer which spurred him on to renew his composing activities with other large scale works, including a violin concerto for [[Yehudi Menuhin]] which remained unperformed due to the violinist's death.<ref>{{cite web|url=https://www.violinist.com/discussion/thread.cfm?page=5705 |first=Raymond |last=Concannon|title=Concerto awaiting world premiere|website=violinist.com|date=24 March 2022}}</ref> More recently, the Symphony was broadcast on [[BBC Radio 3]] as part of the Manchester International Festival in July 2017.<ref>[https://www.anthonyburgess.org/blog-posts/manchester-international-festival-symphony-c/ "Manchester International Festival: Symphony in C"], International Burgess Foundation.</ref>
 
Burgess also wrote a good deal of chamber music. He wrote for the recorder as his son played the instrument. Several works for recorder and piano, including the Sonata No.&nbsp;1, Sonatina and ''Tre Pezzetti'', have been recorded by [[John Turner (recorder player)|John Turner]] with pianist Harvey Davies.<ref>{{cite web |title=The Man And His Music |url=https://www.anthonyburgess.org/blog-posts/the-man-and-his-music/ |website=The International Anthony Burgess Foundation |publisher= |archive-url=https://web.archive.org/web/20230330091320/https://www.anthonyburgess.org/blog-posts/the-man-and-his-music/ |archive-date=30 March 2023 |date=30 September 2013 |url-status=live}}</ref> His collected guitar quartets have also been recorded by the Mēla Guitar Quartet.<ref>[https://www.naxos.com/CatalogueDetail/?id=8.574423 ''Anthony Burgess: Complete Guitar Quartets''], Naxos 8.574423 (2023).</ref> A recently recovered work is a string quartet from 1980, influenced by [[Dmitri Shostakovich]], which unexpectedly turned up in the archive of the International Anthony Burgess Foundation.<ref name=Alberge2023>{{cite news |last1=Alberge |first1=Dalya |title=Newly discovered string quartet by Clockwork Orange author Anthony Burgess to have premiere |url=https://www.theguardian.com/books/2023/nov/19/newly-discovered-string-quartet-by-clockwork-orange-author-anthony-burgess-to-have-premiere |work=The Observer |date=19 November 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20231119161316/https://www.theguardian.com/books/2023/nov/19/newly-discovered-string-quartet-by-clockwork-orange-author-anthony-burgess-to-have-premiere |archive-date=19 November 2023 |url-status=live}}</ref> For piano, Burgess composed a set of 24 Preludes and Fugues, ''The Bad-Tempered Electronic Keyboard'' (1985), which has been recorded by [[Stephane Ginsburgh]].<ref>[https://www.naxos.com/CatalogueDetail/?id=GP773 Grand Piano CD GP 773] (2018).</ref>
With the Malayan trilogy (''Time For A Tiger'', ''The Enemy in the Blanket'' and ''Beds in the East''), his first published venture into the art of fiction, Burgess staked a claim to have written the definitive Malayan novel (i.e. novel of expatriate experience of Malaya) to set alongside [[George Orwell]]'s Burma (''[[Burmese Days]]''), [[E.M. Forster]]'s India (''[[A Passage to India]]'') and [[Graham Greene]]'s Viet Nam (''[[The Quiet American]]''), and continuing in the tradition established by [[Rudyard Kipling]] for India and, for Southeast Asia in general, [[Joseph Conrad]] and [[W. Somerset Maugham]].
 
=== Musicals and opera ===
Unlike Conrad, Maugham and Greene, who made no effort to learn local languages, but like Orwell (who had a good command of [[Urdu]] and [[Burmese language|Burmese]], necessary for his work as a police officer) and Kipling (who spoke [[Hindi]], having learnt it as a child), Burgess had excellent spoken and written [[Malay language|Malay]], and this is reflected in the verisimilitude and interest in indigenous concerns that marks the trilogy.
Burgess composed the operetta ''[[Blooms of Dublin]]'' in 1982, adapting the libretto from [[James Joyce]]'s ''[[Ulysses (novel)|Ulysses]]''. It is a free interpretation of Joyce's text, with changes and interpolations by Burgess himself, all set to original music that blends opera with [[Gilbert and Sullivan]] and [[music hall]] styles. The musical was televised by the BBC, to mixed reviews.<ref>''The Listener'', 7 January, 1982, p. 18.</ref> He wrote the libretto for the 1973 Broadway musical ''[[Cyrano (musical)|Cyrano]]'' (music by [[Michael J. Lewis (composer)|Michael J. Lewis]]), using his own adaptation of the original [[Edmond Rostand|Rostand]] play as his basis.<ref>Ken Mandelbaum. ''Not Since Carrie: Forty Years of Broadway Musical Flops'' (1991), pages 191–92.</ref> Burgess also produced a translation of [[Henri Meilhac|Meilhac]] and [[Ludovic Halévy|Halévy]]'s libretto to [[Bizet]]'s ''[[Carmen]]'', which was performed by the [[English National Opera]] in 1986, and wrote a new libretto for [[Carl Maria von Weber|Weber]]'s last opera ''[[Oberon (Weber)|Oberon]]'' (1826), reprinted alongside the original in ''[[Oberon Old and New]]''. It was performed by the Glasgow-based [[Scottish Opera]] in 1985, but hasn't been revived since.<ref name="lewis">Roger Lewis. ''Anthony Burgess.'' Thomas Dunne Books, 2004. {{ISBN|0-312-32251-8}}</ref>
 
=== Music and literature ===
His repatriate years (c. 1960-69) produced not just the [[(Anthony Burgess's) Enderby|Enderby]] cycle but the neglected ''The Right to an Answer'', which touches on the theme of death and dying, and ''One Hand Clapping'' (to which the director [[Francis Coppola]] has recently acquired the film rights), partly a satire on the vacuity of popular culture. This era also witnessed the publication of ''[[The Worm and the Ring]]'', which was withdrawn from circulation under the threat of libel action from one of Burgess' former co-workers.
Nearly all the writings, fiction and non-fiction, reflect his musical experiences. Biographical elements concerning musicians, particularly failed composers, occur everywhere. His early novel ''[[A Vision of Battlements]]'' (1965) concerns Richard Ennis, a composer of symphonies and concertos who is serving in the British army in Gibraltar. His last, ''[[Byrne: A Novel|Byrne]]'' (1995), a novel set in verse form, is about a minor modern composer who enjoys greater success in bed than he does in the concert hall. Fictional works mentioned in the novels often parallel Burgess's own real compositions, and provide a commentary on them, such as the cantata ''St Celia's Day'', described in the 1976 novel ''[[Beard's Roman Women]]'', which surfaced two years after the novel was published as a real Burgess work.
 
But the musical influences go far beyond the biographical. There are experiments combining musical forms and literature.<ref>{{cite book |last1=Shockley |first1=Alan |title=Music in the Words: Musical Form and Counterpoint in the Twentieth-Century Novel |date=2017 |publisher=Routledge |oclc=1001968147 }}</ref> ''[[Tremor of Intent]]'' (1966), the [[James Bond (literary character)|James Bond]] spoof thriller, is set in [[sonata form]]. ''[[Mozart and the Wolf Gang]]'' (1991) mirrors the sound and rhythm of Mozartian composition, among other things attempting a fictional representation of [[Symphony No. 40 (Mozart)|Symphony No.&nbsp;40]].<ref>{{cite journal |last1=Burgess |first1=Anthony |title=Mozart and the Wolf Gang |journal=The Wilson Quarterly |date=Winter 1992 |volume=16 |issue=1 |page=113 |jstor=40258243 |url=https://www.jstor.org/stable/40258243 |access-date=22 August 2022}}</ref> ''[[Napoleon Symphony]]: A Novel in Four Movements'' (1974) is a literary interpretation of Beethoven's ''Eroica'', while Beethoven's [[Symphony No. 9 (Beethoven)|Symphony No. 9]] features prominently in ''[[A Clockwork Orange (novel)|A Clockwork Orange]]'' (and in [[A Clockwork Orange (film)|Stanley Kubrick's film version]] of the novel).
A product of these highly fertile years was his best-known work (or most notorious, after [[Stanley Kubrick]] made a [[A_Clockwork_Orange_(film)|controversial film adaptation]]), the novel ''[[A Clockwork Orange]]'' ([[1962]]). Inspired initially by an incident during [[World War II]] in which his wife Lynne was allegedly robbed and assaulted in London during the blackout by US army deserters (an event that may have contributed to a miscarriage she suffered), the book was an examination of free will and morality. The young [[anti-hero]], Alex, captured after a career of violence and mayhem, is given aversion conditioning to stop his violence. It makes him defenceless against other people and unable to enjoy the music (especially Beethoven, and more especially the Ninth Symphony) that, besides violence, had been an intense pleasure for him.
 
His use of language often highlights sound over meaning – in the made-up, Russian-influenced language "Nadsat" used by the narrator of ''A Clockwork Orange'', in the wordless film script ''[[Quest for Fire (film)|Quest for Fire]]'' (1981), where he invents a tribal language that prehistoric man might have spoken, and in the non-fiction work on the sound of language, ''[[A Mouthful of Air (book)|A Mouthful of Air]]'' (1992).<ref>{{Cite web|url=https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/book-review-whistles-while-you-work-and-other-wizard-prangs-a-mouthful-of-air-anthony-burgess-1560683.html|title=BOOK REVIEW / Whistles while you work and other wizard prangs: 'A Mouthful of Air' – Anthony Burgess: Hutchinson, 16.99|website=[[The Independent]]|date=31 October 1992}}</ref>
By the 1970s Burgess's output had become highly experimental, and some critics see a falling-off in quality in this period. ''MF'' (1971) showed the influence of [[Claude Lévi-Strauss]] and the structuralists. ''Beard's Roman Women'' is considered by many to be his worst novel (plea of mitigation: it was written entirely while on the road in his Bedford Dormobile campervan). But ''Napoleon Symphony'', though flawed, contains among many other things a superb portrait of an Arab society under occupation by a western power (Egypt by France).
 
=== Musical enthusiasms ===
There was a triumphant return to form in the 1980s, when religious themes began to weigh heavy (see ''The Kingdom of the Wicked'' and ''Man of Nazareth'' as well as ''Earthly Powers'').
On the BBC's ''[[Desert Island Discs]]'' radio programme in 1966,<ref>{{cite web |title=Anthony Burgess |url=https://www.bbc.co.uk/radio4/features/desert-island-discs/castaway/dc3f4365#p009y34z |work=Desert Island Discs |publisher=BBC|date=28 November 1966 |access-date=12 July 2012}}</ref> Burgess chose as his favourite music [[Henry Purcell|Purcell's]] "[[Rejoice in the Lord alway]]"; [[Bach's]] ''[[Goldberg Variations]]'' No.&nbsp;13; [[Edward Elgar|Elgar's]] [[Symphony No. 1 (Elgar)|Symphony No.&nbsp;1 in A-flat major]]; [[Wagner's]] "Walter's Trial Song" from ''[[Die Meistersinger von Nürnberg]]''; [[Claude Debussy|Debussy's]] "Fêtes" from ''[[Nocturnes (Debussy)|Nocturnes]]''; [[Constant Lambert|Lambert's]] ''[[The Rio Grande (Lambert)|The Rio Grande]]''; [[William Walton|Walton's]] [[Symphony No. 1 (Walton)|Symphony No.&nbsp;1 in B-flat minor]]; and [[Ralph Vaughan Williams|Vaughan Williams']] ''On Wenlock Edge''. A collection of essays on music by Burgess was published in 2024.<ref>''[https://www.anthonyburgess.org/blog-posts/new-book-the-devil-prefers-mozart/ The Devil Prefers Mozart: On Music and Musicians, 1962–1993]'', ed. Paul Phillips. Carcanet Press, 2024.</ref>
{{Further|Anthony Burgess bibliography#Selected musical compositions}}
 
== Linguistics ==
Though Burgess lapsed from [[Catholicism]] early in his youth, the influence of the Catholic "training" and worldview remained strong in his work all his life &#8211; notably in the discussion of free will in ''A Clockwork Orange'' and in the apocalyptic vision of devastating changes in the [[Roman Catholic Church|Catholic Church]] due to what can be understood as [[Satan|Satanic]] influence in ''[[Earthly Powers]]'' ([[1980]]), which was written in the first instance as a parody of the blockbuster novel.
"Burgess's linguistic training", wrote Raymond Chapman and Tom McArthur in ''The Oxford Companion to the English Language'': "...{{nbsp}}is shown in dialogue enriched by distinctive pronunciations and the niceties of register".<ref>{{cite book |date=1992 |editor-first=Tom |editor-last=McArthur |title=The Oxford companion to the English language |url=https://archive.org/details/oxfordcompaniont0002unse_1991 |url-access=registration |publisher=Oxford University Press |page=[https://archive.org/details/oxfordcompaniont0002unse_1991/page/167 167] |isbn=978-0-19-214183-5 |lccn=92224249 |oclc=1150933959}}</ref> During his years in Malaya, and after he had mastered [[Jawi script|Jawi]], the Arabic script adapted for Malay, Burgess taught himself the [[Persian language]], after which he produced a translation of Eliot's ''[[The Waste Land]]'' into Persian (unpublished). He worked on an anthology of the best of English literature translated into Malay, which failed to achieve publication. Burgess's published translations include two versions of ''[[Cyrano de Bergerac (play)|Cyrano de Bergerac]]'',<ref>{{cite book |last1=Rostand |first1=Edmond |author1-link=Edmond Rostand |author2=Anthony Burgess |title=Cyrano de Bergerac, translated and adapted by Anthony Burgess |publisher=Nick Hern Books |year=1991 |edition=New |isbn=978-1-85459-117-3}}</ref> ''[[Oedipus the King]]''<ref>{{Cite book |isbn=978-0-8166-0667-2 |title=Oedipus the King |author=Sophocles |translator=Anthony Burgess |publisher=University of Minnesota Press |year=1972 }}</ref> and ''[[Carmen]]''.
 
Burgess's interest in language was reflected in the invented, [[Anglo-Russian]] teen slang of ''A Clockwork Orange'' ([[Nadsat]]), and in the movie ''[[Quest for Fire (film)|Quest for Fire]]'' (1981), for which he [[Constructed language|invented]] a prehistoric language (''Ulam'') for the characters. His interest is reflected in his characters. In ''[[The Doctor is Sick]]'', Dr Edwin Spindrift is a lecturer in linguistics who escapes from a hospital ward which is peopled, as the critic Saul Maloff put it in a review, with "brain cases who happily exemplify varieties of English speech". Burgess, who had lectured on phonetics at the [[University of Birmingham]] in the late 1940s, investigates the field of linguistics in ''[[Language Made Plain]]'' and ''[[A Mouthful of Air (book)|A Mouthful of Air]]''.
He won few honours in his own country - his masterpiece ''Earthly Powers'', for example, famously failed to win the English "Booker" prize for fiction, although he took honorary degrees from St Andrews, Birmingham and Manchester universities and was a Fellow of England's Royal Society of Literature. He did better on the European continent, where he garnered the "Commandeur des Arts et des Lettres" distinction of France and became a Monagesque "Commandeur de Merite Culturel".
 
The depth of Burgess's multilingual proficiency came under discussion in [[Roger Lewis (biographer)|Roger Lewis]]'s [[Anthony Burgess: A Life|2002 biography]]. Lewis claimed that during production in Malaysia of the BBC documentary ''A Kind of Failure'' (1982), Burgess's supposedly fluent [[Malay language|Malay]] was not understood by waitresses at a restaurant where they were filming. It was claimed that the documentary's director deliberately kept these moments intact in the film to expose Burgess's linguistic pretensions. A letter from David Wallace that appeared in the magazine of the London ''[[Independent on Sunday]]'' newspaper on 25&nbsp;November 2002 shed light on the affair. Wallace's letter read, in part:
===Criticism===
{{blockquote|
...&nbsp;the tale was inaccurate. It tells of Burgess, the great linguist, "bellowing Malay at a succession of Malayan waitresses" but "unable to make himself understood". The source of this tale was a 20-year-old BBC documentary&nbsp;... [The suggestion was] that the director left the scene in, in order to poke fun at the great author. Not so, and I can be sure, as I was that director&nbsp;... The story as seen on television made it clear that Burgess knew that these waitresses were not Malay. It was a Chinese restaurant and Burgess's point was that the ethnic Chinese had little time for the government-enforced national language, [[Bahasa Malaysia]] [Malay]. Burgess may well have had an accent, but he did speak the language; it was the girls in question who did not.
}}
 
Lewis may not have been fully aware of the fact that a quarter of Malaysia's population is made up of [[Hokkien]]- and [[Yue Chinese|Cantonese]]-speaking [[Malaysian Chinese|Chinese]]. However, Malay had been installed as the National Language with the passing of the [[Language Act]] of 1967. By 1982 all [[Education in Malaysia|national primary and secondary schools in Malaysia]] would have been teaching with [[Bahasa Melayu]] as a base language (see [[Harold Crouch]], ''Government and Society in Malaysia'', Ithaca and London: Cornell University Press, 1996).
Burgess began his career as a critic with a well regarded text for newcomers to the subject, ''English Literature, A Survey for Students'', which is still used in many schools today. He followed this with ''The Novel Today'' and ''The Novel Now: A Student's Guide to Contemporary Fiction''.
 
== Archive ==
Then came the Joyce studies ''Here Comes Everybody: An Introduction to James Joyce for the Ordinary Reader'' (also published as ''Re Joyce''), ''Joysprick: An Introduction to the Language of James Joyce'', and ''A Shorter Finnegan's Wake''.
The largest archive of Anthony Burgess's belongings is housed at the International Anthony Burgess Foundation in [[Manchester, UK]]. The holdings include: handwritten journals and diaries; over 8000 books from Burgess's personal library; manuscripts of novels, journalism and musical compositions; professional and private photographs dating from between 1918 and 1993; an extensive archive of sound recordings; Burgess's music collection; furniture; musical instruments including two of Burgess's pianos; and correspondence that includes letters from [[Angela Carter]], [[Graham Greene]], [[Thomas Pynchon]] and other notable writers and publishers.<ref>{{Cite web|url=https://www.anthonyburgess.org/the-collections/about-the-collections/|title=About the collections|access-date=26 June 2018|archive-date=22 June 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190622090823/https://www.anthonyburgess.org/the-collections/about-the-collections/|url-status=dead}}</ref> The International Anthony Burgess Foundation was established by Burgess's widow, Liana, in 2003.
 
Beginning in 1995, Burgess's widow sold a large archive of his papers at the [[Harry Ransom Center]] at the [[University of Texas at Austin]] with several additions made in subsequent years.<ref>{{Cite web|url=https://www.paulsphillips.com/burgess|title=Anthony Burgess|access-date=9 June 2023}}</ref> Comprising over 136 boxes, the archive includes typed and handwritten manuscripts, sheet music, correspondence, clippings, contracts and legal documents, appointment books, magazines, photographs, and personal effects.
His Encyclopedia Britannica entry ''The Novel, the'' for 1970 is regarded as a classic of the genre.
 
A substantial amount of unpublished and unproduced music compositions is included in the collection, along with a small number of audio recordings of Burgess's interviews and performances of his work.<ref>{{Cite web|url=https://norman.hrc.utexas.edu/fasearch/findingAid.cfm?eadid=00143|title=Anthony Burgess: An Inventory of His Papers at the Harry Ransom Center|website=norman.hrc.utexas.edu|access-date=21 December 2021}}</ref> Over 90 books from Burgess's library can also be found in the Ransom Center's holdings.<ref>{{Cite web|url=http://catalog.lib.utexas.edu/search~S18?/xburgess/xburgess/1,24,134,B/exact&FF=xburgess+anthony+1917+1993+former+owner&1,97,|title=University of Texas Libraries / HRC|website=catalog.lib.utexas.edu|language=en|access-date=2017-11-03}}</ref> In 2014, the Ransom Center added the archive of Burgess's long-time agent Gabriele Pantucci, which also includes substantial manuscripts, sheet music, correspondence, and contracts.<ref>{{Cite web|url=https://norman.hrc.utexas.edu/fasearch/findingAid.cfm?eadid=01273|title=Gabriele Pantucci Collection of Anthony Burgess A Preliminary Inventory of His Collection at the Harry Ransom Center|website=norman.hrc.utexas.edu|access-date=2019-05-14}}</ref> Burgess's archive at the Ransom Center is supplemented by significant archives of artists Burgess admired including [[James Joyce]], [[Graham Greene]] and [[D. H. Lawrence]].
Burgess has written full-length critical studies of William Shakespeare, Ernest Hemingway and D.H. Lawrence. His ''[[Ninety-nine Novels]]: The Best in English Since 1939'' remains an invaluable guide, while ''Obscenity and the Arts'' explores issues of pornography.
 
A small collection of papers, musical manuscripts and other items was deposited with the [[University of Angers]] in 1998. Its present whereabouts are unclear.<ref>[http://bu.univ-angers.fr/sites/default/files/inventaire_burgess_archives.pdf Archive list of items]</ref><ref>[https://web.archive.org/web/20050415225624/http://bu.univ-angers.fr/EXTRANET/AnthonyBURGESS/ The Anthony Burgess Center (archived)]</ref>
===Linguistics===
 
== Honours ==
Burgess was polyglot, with a command of [[Malay language|Malay]], [[Russian language|Russian]], [[French language|French]], [[German language|German]], [[Spanish language|Spanish]], [[Italian language|Italian]] and [[Welsh language|Welsh]] in addition to his native [[English language|English]], as well as some [[Hebrew language|Hebrew]], [[Japanese language|Japanese]], [[Chinese language|Chinese]], [[Swedish (language)|Swedish]] and [[Persian language|Persian]].
* Burgess garnered the ''[[Commandeur des Arts et des Lettres]]'' distinction of France and became a Monégasque ''[[Order of Cultural Merit (Monaco)|Commandeur de Merite Culturel]]'' ([[Monaco]]).
* He was a Fellow of the [[Royal Society of Literature]].
* In 1991 he was awarded the title of [[Companion of Literature]] by the [[Royal Society of Literature]].<ref>{{cite web|url=https://rsliterature.org/award/companions-of-literature/|title=Companions of Literature|date=2 September 2023 |publisher=Royal Society of Literature}}</ref>
* He took honorary degrees from [[University of St Andrews|St Andrews]], [[University of Birmingham|Birmingham]] and [[Victoria University of Manchester|Manchester]] universities.
* ''[[Earthly Powers]]'' was shortlisted for, but failed to win, the 1980 English [[Booker Prize]] for fiction (the prize went to [[William Golding]] for ''Rites of Passage'').
 
== Commemoration ==
"Burgess's linguistic training," write Raymond Chapman and Tom McArthur in ''The Oxford Companion to the English Language'', "is shown in dialogue enriched by distinctive pronounciations and the niceties of register."
* The International Anthony Burgess Foundation operates a performance space and café-bar at 3 Cambridge Street, Manchester.<ref>{{Cite web|url=https://www.theskinny.co.uk/whats-on/manchester/theatres/international-anthony-burgess-foundation|title=International Anthony Burgess Foundation Manchester|website=www.theskinny.co.uk}}</ref>
* The [[Victoria University of Manchester|University of Manchester]] unveiled a plaque in October 2012 that reads: "The University of Manchester commemorates Anthony Burgess, 1917–1993, Writer and Composer, Graduate, BA English 1940". It was the first monument to Burgess in the United Kingdom.<ref>{{cite web|url=http://www.yourmanchester.manchester.ac.uk/netcommunity/page.aspx?pid=2565&srctid=1&erid=4306907&trid=9a91cddd-1a99-4398-93b9-a2d7274dec6c|title=Your Manchester Online|date=November 2012|access-date=23 November 2012|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20131029210327/http://www.yourmanchester.manchester.ac.uk/netcommunity/page.aspx?pid=2565&srctid=1&erid=4306907&trid=9a91cddd-1a99-4398-93b9-a2d7274dec6c|archive-date=29 October 2013}}</ref>
* The annual Observer/Anthony Burgess Prize for Arts Journalism is named in his honour.<ref>{{Cite web |title=The Observer/Anthony Burgess Prize for Arts Journalism {{!}} The Guardian |url=https://www.theguardian.com/culture/observer-anthony-burgess-prize-for-arts-journalism |access-date=2024-07-26 |website=www.theguardian.com}}</ref>
 
== Selected works ==
His interest in linguistics was reflected in the Anglo-Russian invented teen [[slang]] of ''A Clockwork Orange'' (called [[Nadsat]]) and in the film ''[[Quest for Fire]]'' ([[1981]]), for which he [[Constructed language|invented]] a prehistoric language for the characters to speak.
{{Main|Anthony Burgess bibliography}}
 
=== Novels ===
The hero of ''The Doctor is Sick'', Dr. Edwin Spindrift, is a lecturer in linguistics. He escapes from a hospital ward which is peopled, as the critic Saul Maloff put it in a review, with "brain cases who happily exemplify varieties of English speech".
{{col-begin}}
{{col-2}}
* ''[[Time for a Tiger]]'' (1956) (Volume 1 of the Malayan trilogy, ''[[The Long Day Wanes]]'')
* ''[[The Enemy in the Blanket]]'' (1958) (Volume 2 of the trilogy)
* ''[[Beds in the East]]'' (1959) (Volume 3 of the trilogy)
* ''[[The Right to an Answer]]'' (1960)
* ''[[The Doctor is Sick]]'' (1960)
* ''[[The Worm and the Ring]]'' (1961)
* ''[[Devil of a State]]'' (1961)
* (as Joseph Kell) ''[[One Hand Clapping (novel)|One Hand Clapping]]'' (1961)
* ''[[A Clockwork Orange (novel)|A Clockwork Orange]]'' (1962; 2008 [[Prometheus Hall of Fame Award]])
* ''[[The Wanting Seed]]'' (1962)
* ''Honey for the Bears'' (1963)
* (as Joseph Kell) ''[[Inside Mr. Enderby]]'' (1963) (Volume 1 of the Enderby quartet)
* ''[[The Eve of St. Venus]]'' (1964)
* ''[[Nothing Like the Sun: A Story of Shakespeare's Love Life]]'' (1964)
* ''[[A Vision of Battlements]]'' (1965)
* ''[[Tremor of Intent: An Eschatological Spy Novel]]'' (1966)
* ''[[Enderby Outside]]'' (1968) (Volume 2 of the Enderby quartet)
{{col-2}}
* ''[[M/F]]'' (1971)
* ''[[Napoleon Symphony]]: A Novel in Four Movements'' (1974)
* ''[[The Clockwork Testament, or Enderby's End]]'' (1974) (Volume 3 of the Enderby quartet)
* ''[[Beard's Roman Women]]'' (1976)
* ''[[Abba Abba]]'' (1977)
* ''[[1985 (Anthony Burgess novel)|1985]]'' (1978)
* ''[[Man of Nazareth]]'' (based on his screenplay for ''[[Jesus of Nazareth (film)|Jesus of Nazareth]]'') (1979)
* ''[[Earthly Powers]]'' (1980)
* ''[[The End of the World News: An Entertainment]]'' (1982)
* ''[[Enderby's Dark Lady, or No End of Enderby]]'' (1984) (Volume 4 of the Enderby quartet)
* ''[[The Kingdom of the Wicked]]'' (1985)
* ''[[The Pianoplayers]]'' (1986)
* ''[[Any Old Iron (novel)|Any Old Iron]]'' (1988)
* ''[[Mozart and the Wolf Gang]]'' (1991)
* ''[[A Dead Man in Deptford]]'' (1993)
* ''[[Byrne: A Novel]]'' (in verse) (1995)
{{col-end}}
 
== Notes ==
Burgess, who had lectured on phonetics at the University of Birmingham in the late 1940s, investigates the field of linguistics in ''Language Made Plain'' and ''A Mouthful of Air''.
{{reflist|group="Notes"}}
 
===Journalism= References ==
{{reflist|30em}}
 
=== Bibliography ===
Burgess produced journalism in American, Italian, French and British newspapers and magazines regularly – even compulsively – and in prodigious quantities. Martin Amis wrote in the London newspaper the ''Observer'' in 1987: "...on top of writing regularly for every known newspaper and magazine, Anthony Burgess writes regularly for every unknown one, too. Pick up a Hungarian quarterly or a Portuguese tabloid – and there is a Burgess, discoursing on goulash or test-driving the new Fiat 500."
* {{citation|last=Biswell|first=Andrew|author-link=Andrew Biswell|title=The Real Life of Anthony Burgess|year=2006|publisher=Picador|isbn=978-0-330-48171-7}}
* {{citation|last=Burgess|first=Anthony|title=This Man And Music|publisher=McGraw-Hill|year=1982|isbn=978-0-07-008964-8|url-access=registration|url=https://archive.org/details/thismanmusic00burgrich}}
* {{citation|last=David|first=Beverley|title=Anthony Burgess: A Checklist (1956–1971)|journal=Twentieth Century Literature|volume=19|issue=3|pages=181–88|date=July 1973|jstor=440916}}
* {{citation|last=Lewis|first=Roger|title=Anthony Burgess|publisher=Faber and Faber|year=2002|isbn=978-0-571-20492-2}}
 
== Further reading ==
"He was our star reviewer, always eager to take on something new, punctilious with deadlines, length and copy," wrote Burgess's literary editor at the London ''Observer'' newspaper, Michael Ratcliffe.
=== Selected studies ===
* Geoffrey Aggeler, ''Anthony Burgess: The Artist as Novelist'' (Alabama, 1979, {{ISBN|978-0-8173-7106-7}}).
* Boytinck, Paul. ''Anthony Burgess: An Annotated Bibliography and Reference Guide''. New York, London: Garland Publishing, 1985. xxvi, 349&nbsp;pp.&nbsp;Includes introduction, chronology and index, {{ISBN|978-0-8240-9135-4}}.
* Anthony Burgess, "The Clockwork Condition". ''[[The New Yorker]]''. June 4 & 11, 2012. pp.&nbsp;69–76.
* Samuel Coale, ''Anthony Burgess'' (New York, 1981, {{ISBN|978-0-8044-2124-9}}).
* A. A. Devitis, ''Anthony Burgess'' (New York, 1972).
* Carol M. Dix, ''Anthony Burgess'' (British Council, 1971. Northcote House Publishers, {{ISBN|978-0-582-01218-9}}).
* Martine Ghosh-Schellhorn, ''Anthony Burgess: A Study in Character'' (Peter Lang AG, 1986, {{ISBN|978-3-8204-5163-4}}).
* Richard Mathews, ''The Clockwork Universe of Anthony Burgess'' (Borgo Press, 1990, {{ISBN|978-0-89370-227-4}}).
* [[Paul Phillips (conductor)|Paul Phillips]], ''The Music of Anthony Burgess'' (1999).
* Paul Phillips, "Anthony Burgess", ''[[New Grove Dictionary of Music and Musicians]]'', 2nd&nbsp;ed. (2001).
* Paul Phillips, ''A Clockwork Counterpoint: The Music and Literature of Anthony Burgess'' (Manchester University Press, 2010, {{ISBN|978-0-7190-7204-8}}).
* John J. Stinson, ''Anthony Burgess Revisited'' (Boston, 1991, {{ISBN|978-0-8057-7000-1}}).
 
=== Collections ===
Selections of Burgess's journalism are to be found in ''Urgent Copy'', ''Homage to QWERT YUIOP'' and ''One Man's Chorus''.
* {{cite book|last=Burgess|first=Anthony|editor=Jonathan Mann|year=2020|title=Collected Poems|publisher=Carcanet Press|isbn=978-1-80017-013-1|ref=none}}
* The largest collection of Burgess's papers and belongings, including literary and musical papers, is archived at the International Anthony Burgess Foundation (IABF) in Manchester.
* Another large archival collection of Burgessiana is held at the [[Harry Ransom Center]] of the [[University of Texas at Austin]]: {{Cite web|url=https://norman.hrc.utexas.edu/fasearch/findingAid.cfm?eadid=00143|title=Anthony Burgess: An Inventory of His Papers at the Harry Ransom Center|last1=Aggeler|first1=Geoff|last2=Birkett|first2=Michael|website=norman.hrc.utexas.edu|access-date=2019-05-14|last3=Bottrall|first3=Ronald|last4=Burroughs|first4=William S.|last5=Caroline|first5=Princess of Monaco|last6=Greene|first6=Graham|last7=Joannon|first7=Pierre|last8=Jong|first8=Erica|last9=Kollek|first9=Teddy|ref=none}}; {{Cite web|url=https://norman.hrc.utexas.edu/fasearch/findingAid.cfm?eadid=01273|title=Gabriele Pantucci Collection of Anthony Burgess A Preliminary Inventory of His Collection at the Harry Ransom Center|website=norman.hrc.utexas.edu|access-date=2019-05-14|ref=none}}
* The [[Anthony Burgess Center]] of the [[University of Angers]], with which Burgess's widow [[Liana Burgess|Liana]] was connected, also has some papers.
* {{cite web|title=Anthony Burgess fonds|url=https://library.mcmaster.ca/archives/findaids/fonds/b/burgess.htm|website=McMaster University Library|publisher=The William Ready Division of Archives and Research Collections|access-date=5 January 2016|archive-date=4 March 2016|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304052943/https://library.mcmaster.ca/archives/findaids/fonds/b/burgess.htm|url-status=dead}}
 
== External links ==
===Screenwriting===
{{Portal|Biography}}
{{Library resources box
|onlinebooks=yes
|by=yes
|viaf=71388189
|label=Anthony Burgess
}}
* [http://www.anthonyburgess.org/ The International Anthony Burgess Foundation]
* [http://norman.hrc.utexas.edu/fasearch/findingAid.cfm?eadid=00143 The Anthony Burgess Papers] at the [https://www.hrc.utexas.edu/ Harry Ransom Center]
* [https://norman.hrc.utexas.edu/fasearch/findingAid.cfm?eadid=01273 The Gabriele Pantucci Collection of Anthony Burgess] at the [https://www.hrc.utexas.edu/ Harry Ransom Center]
* [http://www.masterbibangers.net/ABC/ The Anthony Burgess Center at the University of Angers]
* [https://www.bbc.co.uk/archive/writers/12216.shtml BBC TV interview]
* [http://town.hall.org/radio/HarperAudio/070494_harp_ITH.html Burgess reads from ''A Clockwork Orange'']
* {{ISFDB name|1747}}
 
{{Anthony Burgess}}
Burgess wrote the screenplays for ''[[Moses the Lawgiver]]'' (Gianfranco De Bosio 1975, with Burt Lancaster, Anthony Quayle and Ingrid Thulin), ''[[Jesus of Nazareth]]'' (Franco Zeffirelli 1977, with Robert Powell, Olivia Hussey and Rod Steiger), and ''[[A.D.]]'' (Stuart Cooper 1985, with Ava Gardner, Anthony Andrews and James Mason).
{{A Clockwork Orange}}
{{James Joyce}}
{{Subject bar|commons=yes|commons-search=Category:Anthony Burgess|q=yes|d=yes|d-search=Q217619}}
{{Authority control}}
 
{{DEFAULTSORT:Burgess, Anthony}}
Burgess devised the stone-age language for ''[[La Guerre du Feu]]'' (''[[Quest for Fire]]'') (Jean-Jacques Annaud 1981, with Everett McGill, Ron Perlman and Nicholas Kadi).
[[Category:Anthony Burgess| ]]
 
[[Category:1917 births]]
He penned many unpublished scripts, including one about Shakespeare which was to be called ''Will!'' or ''The Bawdy Bard''. It was based on his novel ''Nothing Like The Sun''.
[[Category:1993 deaths]]
 
[[Category:Academics of the University of Birmingham]]
===Symphonies===
[[Category:Alumni of the Victoria University of Manchester]]
 
[[Category:British expatriates in Malta]]
As Burgess put it, in the way that others might enjoy yachting or golf, "I write music." He composed regularly throughout his life.
[[Category:City College of New York faculty]]
 
[[Category:Columbia University faculty]]
His works are infrequently performed today, but several of his pieces were broadcast during his lifetime on [[BBC Radio]]. His Symphony (No. 3) in C was premiered by the [[University of Iowa]] orchestra in [[1975]]. Many of his unpublished compositions are listed in ''This Man and Music''.
[[Category:Commanders of the Order of Cultural Merit (Monaco)]]
 
[[Category:Constructed language creators]]
''Sinfoni Melayu'', characterised by the Burgess biographer Roger Lewis as "Elgar with bongo-bong drums", was described by Burgess, its composer, as an attempt to "combine the musical elements of the country into a synthetic language which called on native drums and xylophones".
[[Category:Deaths from lung cancer in England]]
 
[[Category:English autobiographers]]
The structure of the novel ''Napoleon Symphony'' ([[1974]]) was modelled on [[Ludwig van Beethoven|Beethoven]]'s [[Symphony No. 3 (Beethoven)|Eroica symphony]].
[[Category:English essayists]]
 
[[Category:English expatriates in Italy]]
Burgess made plain his low regard for the popular music that has emerged since the mid-1960s, yet he has been called "the godfather of punk" as a result of the nihilist future world he created in ''A Clockwork Orange''.
[[Category:English expatriates in Monaco]]
 
[[Category:English expatriates in the United States]]
When Burgess was heard on the British Broadcasting Corporation’s 'Desert Island Discs' radio programme in 1966, he made the following choice: Purcell, 'Rejoice in the Lord Alway'; Bach, Goldberg Variations No 13; Elgar, Symphony No.1 in A flat major; Wagner, Walter's Trial Song from ''Die Meistersinger von Nürnberg''; Debussy, Fêtes; Lambert, 'The Rio Grande'; Walton, Symphony No.1 in B flat; and Vaughan Williams, 'On Wenlock Edge'.
[[Category:English literary critics]]
 
[[Category:English male journalists]]
===Opera and Musicals===
[[Category:English male screenwriters]]
 
[[Category:English historical novelists]]
Burgess produced a translation of Bizet's [[Carmen]] which was performed by the British company [[English National Opera]].
[[Category:English satirical novelists]]
 
[[Category:English science fiction writers]]
He created an [[operetta]] based on [[James Joyce]]'s ''[[Ulysses (novel)|Ulysses]]'' called ''[[Blooms of Dublin]]'' (composed in [[1982]] and performed on the BBC), and composed the music for the 1971 Minneapolis production of his ''[[Cyrano de Bergerac (play)|Cyrano de Bergerac]]'' translation, adapting the Rostand play for Broadway.
[[Category:English travel writers]]
 
[[Category:Fellows of the Royal Society of Literature]]
His editing and revision of the libretto for Weber's [[Oberon]] was performed by the Edinburgh-based opera company [[Scottish Opera]].
[[Category:Intelligence Corps soldiers]]
 
[[Category:James Joyce scholars]]
==Work methods==
[[Category:English male essayists]]
 
[[Category:People from Harpurhey]]
"I start at the beginning, go to the end, then stop," Burgess once said.
[[Category:Princeton University faculty]]
 
[[Category:Sonneteers]]
He revealed in Martin Seymour-Smith's ''Novels and Novelists: A Guide to the World of Fiction'' (1980) that he would often prepare a synopsis with a name-list before beginning a project. But Seymour-Smith wrote: "[Burgess] believes overplanning is fatal to creativity and regards his unconscious mind and the act of writing itself as indispensable guides. He does not produce a draft of a whole novel which he then revises, but prefers to get one page finished before he goes on to the next, whichh involves a good deal of revision and correction."
[[Category:20th-century English biographers]]
 
[[Category:20th-century English classical musicians]]
His work routine from when he began writing until his death was to produce 1,000 words of fair copy per day, weekends included, 365 days a year. His favoured time for working was the afternoon, since "the unconscious mind has a habit of asserting itself in the afternoon".
[[Category:20th-century English composers]]
 
[[Category:20th-century English essayists]]
==Trivia==
[[Category:20th-century English novelists]]
===Espionage===
[[Category:University at Buffalo faculty]]
*Anthony Burgess had a long-term peeve of being confused with members of the [[Cambridge Five]]. This is partly because one of the members was called [[Guy Burgess]], and another [[Anthony Blunt]]. Unfortunately, by the time they achieved notoriety, Anthony Burgess' pen-name was well established. He succeeded in extracting an apology from the Paris-based ''[[International Herald Tribune]]'' in 1983 after the newspaper referred to him in a print as "The spy, Anthony Burgess". The London ''[[The Sunday Times (UK)|Sunday Times]]'' newspaper perpetrated a similar error in 1999, referring to "the other British defectors, Anthony Burgess, [[Donald Duart Maclean|Donald Maclean]] and [[George Blake]]".
[[Category:Writers from Manchester]]
 
[[Category:Writers from Lancashire]]
*Burgess is believed by some, though this is highly conjectural, to have engaged in low-level espionage during his Gibraltar, Malaya and Brunei years and possibly later (see, for example, the London ''Mail on Sunday'', "The greatest story Anthony Burgess never told: his life as a secret agent" and many other media articles in this vein). It is speculated that he may have provided his superiors (the Colonial Office and perhaps the Kuala Lumpur-based British intelligence authorities, and later [[MI5]]) with information about any communist actions or sympathies, however trivial, among his colleagues and students and, after his return from the East, among the people he met and associated with. Since lives were at stake during the [[Malayan Emergency]], this would not have been an unusual or exceptionable activity – in fact it would have been regarded as irresponsible not to be vigilant during a very bloody war. The term used for an operative of this type and pay-grade was "ground observer".
[[Category:Writers of historical fiction set in antiquity]]
 
[[Category:Writers of historical fiction set in the early modern period]]
*Military authorities who came across a copy of Joyce's ''Finnegan's Wake'' in Burgess's possession in 1941 thought it was some kind of code book.
[[Category:Writers of historical fiction set in the modern age]]
 
[[Category:Writers of modern Arthurian fiction]]
*Burgess published a fictional work in the [[Ian Fleming]] genre which he entitled ''Tremor of Intent: An Eschatological Spy Novel'' (1966).
[[Category:British Army personnel of World War II]]
 
[[Category:Royal Army Medical Corps soldiers]]
*Burgess prepared a screenplay for the James Bond feature ''The Spy Who Loved Me'', which [[Albert R. Broccoli]] produced in 1977. It was turned down. Burgess wrote: "My script...was rejected, but my oil tanker (a camouflaged floating palace for the chief villain) was retained."
[[Category:Royal Army Educational Corps soldiers]]
 
[[Category:People from Chiswick]]
===Food and drink===
[[Category:20th-century English screenwriters]]
*Burgess was a [[Lancastrian]], so it is no surprise that one of his favourite dishes, mentioned many times in his novels, autobiography and elsewhere, was [[Lancashire Hotpot]]. The journalist [[Auberon Waugh]] famously described Burgess's recipe for Lancashire Hotpot as "disgusting".
[[Category:20th-century pseudonymous writers]]
 
[[Category:Military personnel from Manchester]]
*Burgess was by most accounts a heavy consumer of alcoholic beverages, especially, during his Adderbury years, of [[cider]], and of [[gin]] in later life. However, he did not drink as heavily as his first wife Lynne, who lost her life to [[liver cirrhosis]]. Burgess is thought to have cut his alcohol consumption to some extent in later life, often substituting tea.
 
*In his middle years Burgess often drank [[beer]], and in Malaya the two brands he enjoyed were Tiger and Anchor beer, brewed in both Singapore and Kuala Lumpur. He reveals in his autobiography that he was hoping after his ''Time For A Tiger'' was published to receive a complimentary case of Tiger beer from the manufacturer. The brewery was slow to oblige, only supplying a case several decades later when Burgess had achieved worldwide fame. "Alas," Burgess wrote, "I had become wholly a gin man."
 
*For his morning cup of [[tea]], Burgess habitually suffused up to six tea-bags per small teapot. And when drinking tea from a mug at other times of the day, multiple tea-bags were also used.
 
===Smoking===
*Burgess smoked, by his own admission, up to 80 [[cigarettes]], panatelas, [[cigars]], cigarillos and/or [[cheroot]]s per day. His preferred brand of cigar was Schimmelpenninck.
 
*Burgess was an occasional smoker of [[opium]], which he described as "a fine drug", during both his Kota Bharu and Brunei years. But he was under no illusions as to the negative effects of the drug: "Later, abetted by an ailing liver, the bad visions would come," he wrote.
 
*Burgess evinced qualified approval towards the smoking of [[hemp]] or [[cannabis]], but with the proviso that it should be a means to an end rather than the end itself. Speaking of young people in a BBC ''Omnibus'' documentary in the 1960s, he said: "They smoke their ''[[marihuana]]'', which is an admirable thing in itself, but no end of anything..."
 
===Finances===
*Burgess made no secret of his determination throughout his career to thwart [[tax]] authorities worldwide, whom he described as "the fiscal tyrants".
 
*Burgess's preferred medium of payment for his work, he indicated, was "non-taxable cash", and he maintained one or more [[Swiss bank]] accounts.
 
*Burgess's house in [[Lija]], [[Malta]], was confiscated by the Maltese authorities over non-payment of taxes.
 
*Burgess was a currency smuggler. His house in Bracciano was, he wrote, paid for "by smuggling dollar royalty cheques into the peninsula and paying them into the bank account of an expatriate American sculptor living near Rome".
 
===Sex===
*Burgess claimed that ''[[Holofernes]]'' was in Elizabethan times used as a slang word for ''penis'' .
 
*Burgess enjoyed a miscellany of sexual partners during the course of his life, including Buginese, Japanese, Welsh, Malay, Algonquin, Chinese, Siamese, Italian and and Singhalese women. And he wrote in the first volume of his autobiography, ''Little Wilson and Big God'' (p. 386), that he had had sexual encounters "with Tamil women blacker than Africans, including a girl who could not have been older than twelve, but none with Bengalis and Punjabis".
 
*The comedian [[Benny Hill]] described Burgess as "the greatest living expert on sex".
 
*Burgess claimed to have discovered the secret of controlling climax and prolonging pleasure during sexual congress. It was, he wrote, "a matter of reciting [[Milton]] only – 'High on a throne of royal state...' (''Paradise Lost'', Book Two)."
 
*Burgess prepared a translation of the pornographic poetry of [[Giuseppe Gioacchino Belli]], but it was never published.
 
*In Burgess's novel ''Time For A Tiger'', the Malay state of Perak is named ''Lanchap'', which is the Malay word for ''masturbate''.
 
===Mischief===
*London's ''[[Daily Mail]]'' newspaper published in the 1960s a number of comically puritanical letters written by Burgess purporting to be from an Indian Muslim named "Mohammed Ali", who expressed for the benefit of ''Mail'' readers his utter disgust at the degradation of contemporary western morals.
 
*Burgess was sacked as literary critic for the English provincial newspaper the ''[[Yorkshire Post]]'' after he wrote a review of his own ''Inside Mr Enderby'' and it appeared in the newspaper. The novel had been published under the pseudonym Joseph Kell, and the newspaper's editor did not know that Kell was Burgess. Burgess protested, to no avail, that [[Walter Scott]] had also once reviewed one of his own novels. The offending review, which was not at all commendatory, read in part: "This is, in many ways, a dirty book. It is full of bowel-blasts and flatulent borborygms, emetic meals...and halitosis. It may well make some people sick....It turns sex, religion, the State into a series of laughing-stocks. The book itself is a laughing-stock."
 
===Pop-culture influence===
*Burgess's contempt for post-World War Two popular music was thinly veiled. Its proponents are merciliessly satirised in ''Enderby Outside'', which features a lamentable [[rock]] band called Yod Crewsy and the Fixers who composed "emetic little songs".
 
*Ironically in view of this, Burgess has been dubbed "the Godfather of [[Punk]]" because of the vivid nihilist world he created in the novel ''A Clockwork Orange''.
 
*[[The Rolling Stones]] manager [[Andrew Loog Oldham]] was a great admirer of Burgess's novel ''A Clockwork Orange''. And shortly after it came out in 1962, [[Mick Jagger]] indicated that he wished to take the role of Alex in a putative movie version. The other members of [[The Rolling Stones]] were to be his droogs.
 
*The epitaph on Burgess's marble memorial stone at the cemetery in Monte Carlo includes a (possibly ironical) reference to the pop group [[Abba]], who enjoyed huge success at a time – the late 1970s – when Burgess, too, had achieved world fame.
 
There has been a great deal pop-world plagiarism from Burgess. To take just three examples more or less at random:
 
*The Sheffield electropop band [[Heaven 17]] paid Burgess the compliment of naming themselves after a band that appears in Burgess's 1962 novel ''A Clockwork Orange'' (though they dropped the "the").
 
*Another Sheffield group, [[Moloko]], took its name from Burgess's (Russian-derived) Nadsat word for a drug-spiked milk drink.
 
*The German punk rockers [[Die Toten Hosen]]'s album ''Ein kleines bisschen Horrorshow'' referred to the Nadsat term, and Poland's [[Myslovitz]] produced an album called ''Korova Milky Bar''.
 
===Early triumphs===
*Burgess's first published work was an essay on [[Torbay]] for the children's section of the London ''[[Daily Express]]'' newspaper in 1928.
 
*Burgess was placed 1,579th after taking England's Customs & Excise test in 1928.
 
*One of Burgess's professors at Manchester University was [[A.J.P. Taylor]]. Grading one of Burgess's term papers, the great historian wrote: 'Bright ideas insufficient to conceal lack of knowledge.'
 
===Polyglottal virtuosity===
*During his years in Malaya, and after he had mastered [[Jawi]], the Arabic script adapted for Malay, Burgess taught himself the [[Persian language]], after which he produced an authoritative translation of Eliot's ''[[The Waste Land]]'' into Persian. It was never published, in Tehran or elsewhere. He also worked on an anthology of the best of English literature translated into Malay, which also did not achieve publication.
 
*Anthony Burgess, known in Argentina as the British Borges, and [[Jorge Luis Borges]], known in Britain as the Argentine Burgess, each spoke both English and Spanish fluently. But when Burgess-Borges met, each decided it would be unequal and unfair to the other, and inappropriate, to plump for either of the two languages when conversing. So the polyglot pair forged a compromise, deciding to conduct their lengthy, wide-ranging philological and literary conversations in [[Old Norse language|Old Norse]].
 
===Health===
*Burgess suffered from Daltonism or [[color-blindness]].
 
*Burgess was afflicted by [[dyspepsia]], [[constipation]] and chronic [[flatulence]] during much of his life, a problem that is dwelt on to comic effect in the Enderby cycle of novels.
 
*Burgess had high blood pressure, which caused problems with his arteries.
 
===Names and namesakes===
*Anthony Burgess was known to many people in Italy, where he lived for several years, as Antonio Borghese.
 
*Burgess also published under the pen-names John Burgess Wilson and Joseph Kell.
 
*Burgess considered the composer [[Derek Bourgeois]] to be his alter ego.
 
*There is a 17th-century Anthony Burgess, also a writer. A pastor at a church in [[Sutton Coldfield]], central England, Anthony Burgess was the author of such works as ''The Doctrine of Original Sin'' and ''A Vindication of the Moral Law''. The modern Burgess had an ambivalent attitude towards conversion. He tended to contrast, in certain respects unfavourably or at least cynically, the camp of cradle Catholics, in which was included such writers as himself and [[James Joyce]], with that of converts such as [[Gerard Manley Hopkins]], [[Graham Greene]] and [[Evelyn Waugh]]. So it may be significant that his namesake Pastor Anthony Burgess's most important work is entitled ''Spiritual Refining: The Anatomy of True & False Conversion''. Still regarded as useful, it remains in print, and is published by International Outreach Incorporated.
 
*Anthony Burgess was arguably as prodigious a creator of neologisms as [[Gelett Burgess|Frank Gelett Burgess]] of ''blurb'' , ''bleesh'', ''bromide'' and ''gloogo'' fame.
 
===Memorial services===
*Burgess delivered the eulogy at the memorial service for [[Benny Hill]] in 1992.
 
*Eulogies at Burgess's memorial service at St Paul's church, Covent Garden, London in 1994 were delivered by the journalist [[Auberon Waugh]] and the novelist [[William Boyd (writer)|William Boyd]].
 
===General===
*Burgess was among a select group of celebrity owners of the classic [[Bedford Dormobile]] (a campervan or motorhome of the Bedford marque, manufactured in England by [[Vauxhall Motors]]). He and his second wife spent, in the early years of their marriage, long periods on the road across western Europe, especially in France and Sicily, his wife driving the Dormobile while he wrote at a desk behind.
 
*Burgess wrote a full-length textbook in 1947 called ''The Young Fiddler's Tunebook''. It was never published.
 
*One of Burgess's last speaking engagements was at England's Cheltenham Literature Festival in 1992. The subject of his address was 'translation', and Burgess quipped that he himself was 'shortly to be translated' (he died 13 months later).
 
*Burgess was pursued by English army MPs for desertion after overstaying his vacation away from Morpeth military base with his new bride Lynne in 1941.
 
*After he was repatriated from Borneo in 1959 with a suspected cerebral tumour, Burgess was treated by the neurologist [[Roger Bannister]], who in his days as an athlete had been the first man to run a mile in less than four minutes.
 
*For a brief period during his studies of the Malay language and culture during the late 1950s, Burgess seriously considered becoming a [[Muslim]]. Explaining the allure of [[Islam]] in a 1969 interview with the University of Alabama scholar Geoffrey Aggeler, Burgess remarked: "You believe in one God. You say your prayers five times a day. You have a tremendous amount of freedom, sexual freedom; you can have four wives. The wife herself has a commensurate freedom. She can achieve divorce in the same way a man can." And in the novel [[Nineteen Eighty-Five|1985]] (1978), Burgess imagines what Britain might be like if a virile, triumphant Islam won far-reaching influence in the country.
 
*Burgess appears as a fictional character in A.S. Byatt's novel ''Babel Tower'' (1996) and in [[Paul Theroux]]'s 'A. Burgess, Slightly Foxed: Fact and Fiction' (the ''[[New Yorker]]'' magazine, 1995).
 
*Burgess never learned how to drive a car.
 
*Burgess, along with [[Quentin Crisp]], took the photographs included in the 1992 Overlook Press edition of Mervyn Peake's ''[[Titus Alone]]''.
 
===The Burgess tourist trail===
Burgessians are recommended to follow the trail in a 1960s-era [[Bedford Dormobile]]. The principal Burgess sites, travelling south to north, are as follows:
 
====Brunei====
*[[Bandar Seri Begawan]]: Sultan Omar Ali Saifuddin College (workplace 1958-59)
 
====Malaysia====
*[[Kuala Kangsar]], [[Perak]]: Malay College (workplace 1954-55); King’s Pavilion (residence, 1954-55; now a girls' school)
 
*[[Kota Bharu]], [[Kelantan]]: Malay Teachers’ Training College (workplace 1955-57)
 
====Malta====
*[[Lija]]: residence 1968-70; house confiscated 1974
 
====Italy====
*[[Rome]]: 16A Piazza Santa Cecilia (residence from 1971)
 
*[[Bracciano]]: Piazza Padella (residence from 1970)
 
====Monaco====
*[[Monte Carlo]]: 44 Rue Grimaldi, Condamine district (residence from 1976); 9 rue Princess Marie-de-Lorraine, Princess Grace Irish Library (co-founder)
 
====France====
*[[Callian]], the Var, Provence: Rue des Muets (residence from 1976)
 
*[[Angers]]: 2, rue Alexandre Fleming (Anthony Burgess Center)
 
====Switzerland====
*[[Lugano]]: chalet residence from 1986
 
===='Bedford'====
*[[Bedford Dormobile|Dormobile]]: occasional residence from 1968 to early 1970s
 
====England====
*[[Hove]] and [[Brighton]], Sussex coast: apartments (residence 1959)
 
*[[Etchingham]], East Sussex: ‘Applegarth’ (semi-detached house), High Street, A265 road (residence 1959-64)
 
*[[London]]: 24, Glebe Street, [[Chiswick]] (terraced house, residence 1964-68); 60 Grove End Road, [[St John’s Wood]] (Hospital of St John and St Elizabeth; deathplace 1993); Twickenham (house; date of purchase unknown but believed to be 1980s)
 
*Oxfordshire: [[Banbury]], Banbury Grammar School (workplace 1950-54); [[Adderbury]], 44, Water Lane (labourer’s 2-bedroom cottage then named Little Gidding, residence 1950-54)
 
*[[Wolverhampton]]: Brinsford Lodge (Mid-West School of Education, 1946)
 
*[[Manchester]]: 91 Carisbrook Street, Harpurhey (birthplace 1917); Upper Monsall Street (St Edmund’s RC Elementary School 1923); Princess Road (Bishop Bilsborrow Memorial Elementary School 1924); 21 Princess Road, Moss Side (tobacconist’s shop and residence 1924); 261 Moss Lane East (off-licence and residence 1924; Burgess said half a century later that it was “turned into a shebeen before it was demolished”); 10 Tatton Grove, Withington (International Anthony Burgess Foundation); Oxford Road (Church of the Holy Name, attended by the young Burgess); Monsall Road (Isolation Hospital, where the young Burgess treated for scarlet fever 1928); Victoria Park, Rusholme ([[Xaverian College]], from 1928; “turned into a Muslim ghetto”, Burgess later said); Manchester University (from 1937)
 
*[[Warrington]]: Peninsula Barracks (Infantry Training Centre, 1943)
 
*[[Preston]]: Bamber Bridge (Emergency Teacher Training College, 1948)
 
*[[Morpeth]], Northumberland: Cheviot Hall (Burgess joined 189 Field Ambulance of the B Company, 1941)
 
====USA====
*[[Austin, Texas|Austin]]: 21st and Guadalupe, Harry Ransom Humanities Research Center. Trove of Burgessiana, with papers dating from 1956 to 1997, the bulk being 1970s and 1980s
 
*[[Chapel Hill, North Carolina|Chapel Hill]]: writer-in-residence at [[University of North Carolina]] 1969
 
*[[Princeton, New Jersey|Princeton]]: visiting professor at [[Princeton University]] 1970-71
 
*[[New York City]]: apartment, West Avenue and Ninety-Third (from very early 1970s); workplaces: distinguished professor at [[City College of New York]] 1972; visiting professor at [[Columbia University]] 1972
 
*[[Buffalo, New York|Buffalo]]: writer-in-residence, [[State University of New York]] 1976
 
====Scotland====
*[[Eskbank]], near Edinburgh: Royal Army Medical Corps (joined 1940)
 
==Works==
 
''"That so many writers have been prepared to accept a kind of martyrdom is the best tribute that flesh can pay to the living spirit of man as expressed in his literature. One cannot doubt that the martyrdom will continue to be gladly embraced. To some of us, the wresting of beauty out of language is the only thing in the world that matters."'' -- Anthony Burgess
 
===Fiction===
* ''[[Time for a Tiger]]'' ([[1956]]) (Volume 1 of the Malayan trilogy, ''[[The Long Day Wanes]]'')
* ''[[The Enemy in the Blanket]]'' ([[1958]]) (Volume 2 of the trilogy)
* ''[[Beds in the East]]'' ([[1959]]) (Volume 3 of the trilogy)
* ''[[The Right to an Answer]]'' ([[1960]])
* ''[[The Doctor is Sick]]'' ([[1960]])
* ''[[The Worm and the Ring]]'' ([[1960]])
* ''[[Devil of a State]]'' ([[1961]])
* ''[[One Hand Clapping]]'' ([[1961]])
* ''[[A Clockwork Orange]]'' ([[1962]])
* ''[[The Wanting Seed]]'' ([[1962]])
* ''[[Honey for the Bears]]'' ([[1963]])
* ''[[Inside Mr. Enderby]]'' ([[1963]]) (Volume 1 of the [[(Anthony Burgess's) Enderby|Enderby]] cycle of novels)
* ''[[The Eve of St. Venus]]'' ([[1964]])
* ''[[(Anthony Burgess's) Nothing Like the Sun|Nothing like the Sun: A Story of Shakespeare's Love Life]]'' ([[1964]])
* ''[[A Vision of Battlements]]'' ([[1965]])
* ''[[Tremor of Intent: An Eschatological Spy Novel]]'' ([[1966]])
* ''[[Enderby Outside]]'' ([[1968]]) (Volume 2 of the [[(Anthony Burgess's) Enderby|Enderby]] cycle)
* ''[[A Shorter 'Finnegans Wake']]'' ([[1969]]) (editor)
* ''[[M/F]]'' ([[1971]])
* Sophocles' ''[[Oedipus the King]]'' ([[1972]]) (translation and adaptation)
* ''[[Napoleon Symphony]]'' ([[1974]])
* ''[[The Clockwork Testament, or Enderby's End]]'' ([[1974]]) (Volume 3 of the [[(Anthony Burgess's) Enderby|Enderby]] cycle)
* ''[[A Long Trip to Tea Time]]'' (for children) ([[1976]])
* ''[[Moses: A Narrative]]'' ([[1976]]) (long poem)
* ''[[Beard's Roman Women]]'' ([[1976]])
* ''[[Will and Testament: A Fragment of Biography]]'' ([[1977]])
* ''[[Abba Abba]]'' ([[1977]])
* ''[[Nineteen Eighty-Five|1985]]'' ([[1978]])
* ''[[Man of Nazareth: A Novel]]'' ([[1979]]) (based on his screenplay for ''[[Jesus of Nazareth (movie)]]'' )
* ''[[The Land Where The Ice Cream Grows]]'' (for children) ([[1979]])
* ''[[Earthly Powers]]'' ([[1980]])
* ''[[The End of the World News: An Entertainment]]'' ([[1982]])
* ''[[Enderby's Dark Lady, or No End of Enderby]]'' ([[1984]]) (Volume 4 of the [[(Anthony Burgess's) Enderby|Enderby]] cycle)
* ''[[The Kingdom of the Wicked]]'' ([[1985]])
* Rostand's ''[[Cyrano de Bergerac]]'' ([[1985]]) (translation and stage adaptation)
* ''[[Oberon Past and Present]]'' (with J.R. Planche) (1985)
* ''[[The Pianoplayers]]'' ([[1986]])
* ''[[Blooms of Dublin: A Musical Play Based On James Joyce's Ulysses]]'' ([[1986]])
* Bizet's ''[[Carmen]]'', libretto (1986) (translation)
* ''[[A Clockwork Orange: A Play With Music]]'' ([[1987]])
* ''[[Any Old Iron]]'' ([[1988]])
* ''[[The Devil's Mode and Other Stories]]'' ([[1989]]) (short stories)
* ''[[Mozart and the Wolf Gang]]'' ([[1991]])
* ''[[A Dead Man in Deptford]]'' ([[1993]])
* ''[[Byrne: A Novel]]'' (poem) ([[1995]])
* ''[[Revolutionary Sonnets and Other Poems]]'' ([[2002]])
 
===Non-fiction===
* ''[[English Literature: A Survey for Students]]'' ([[1958]])
* ''[[The Novel To-day]]'' ([[1963]])
* ''[[Language Made Plain]]'' ([[1964]])
* ''[[Here Comes Everybody: An Introduction to James Joyce for the Ordinary Reader]]'' ([[1965]]), also published as ''[[Re Joyce]]''
* ''[[The Coaching Days of England]]'' ([[1966]]) (editor)
* ''[[The Age of the Grand Tour]]'' ([[1966]]) (co-editor with Francis Haskell)
* ''[[The Novel Now: A Student's Guide to Contemporary Fiction]]'' ([[1967]])
* ''[[Urgent Copy: Literary Studies]]'' (journalism) ([[1968]])
* ''[[Novel, The (Encyclopedia Britannica essay)]]'' ([[1970]])
* ''[[(Anthony Burgess's) Shakespeare|Shakespeare]]'' ([[1970]])
*'What is Pornography?' (essay) in ''[[Perspectives on Pornography]]'', ed. Douglas A. Hughes ([[1970]])
* ''[[Joysprick: An Introduction to the Language of James Joyce]]'' ([[1973]])
* ''[[Obscenity and the Arts]]'' ([[1973]])
* ''[[(Anthony Burgess's) New York|New York]]'' ([[1976]])
* ''[[A Christmas Recipe]]'' ([[1977]])
* ''[[Ernest Hemingway and his World]]'' ([[1978]]), also published as ''Ernest Hemingway''
* ''[[Scrissero in Inglese]]'' ([[1979]]) (English-language version, ''They Wrote in English'', published in [[1989]])
* ''[[This Man and Music]]'' ([[1982]])
* ''[[On Going To Bed]]'' ([[1982]])
* ''[[Ninety-nine Novels|Ninety-nine Novels: The Best in English since 1939 &#8211; A Personal Choice]]'' ([[1984]])
* ''[[Flame Into Being: The Life and Work of D.H. Lawrence]]'' ([[1985]])
* ''[[Homage to QWERT YUIOP: Selected Journalism 1978-1985]]'' ([[1986]]), also published as ''But Do Blondes Prefer Gentlemen?: Homage to Qwert Yuiop and Other Writings''
* ''[[Little Wilson and Big God, Being the First Part of the Confessions of Anthony Burgess]]'' (Autobiography, Part 1) ([[1986]])
* ''[[An Essay on Censorship]]'' (letter to Salman Rushdie in verse) ([[1989]])
* ''[[You've Had Your Time, Being the Second Part of the Confessions of Anthony Burgess]]'' (Autobiography, Part 2) ([[1990]])
* ''[[On Mozart: A Paean for Wolfgang, Being a Celestial Colloquy, an Opera Libretto, a Film Script, a Schizophrenic Dialogue, a Bewildered Rumination]]'' ([[1991]])
* ''[[A Mouthful of Air|A Mouthful of Air: Language and Languages, Especially English]]'' ([[1992]])
* ''[[(Anthony Burgess's Childhood|Childhood]]'' (Penguin 60s) ([[1996]])
* ''[[One Man's Chorus: The Uncollected Writings]]'' (journalism) ([[1998]])
* ''[[Spain: The Best Travel Writing from the New York Times]]'' ([[2001]]) (section)
* ''[[Return Trip to Tango]]'' (anthology of material published in ''Translation'' magazine) ([[2003]]) (section)
 
===Major musical compositions===
*Symphonic poem: 'Gibraltar' (1944)
*'Song of a Northern City', for piano and orchestra (1947)
*Partita for string orchestra (1951)
*'Ludus Multitonalis' for recorder consort (1951)
*Concertino for piano and percussion (1951)
*Symphonies: 1937; 1956 (''[[Sinfoni Melayu]]''); 1975 (No. 3 in C)
*Sinfonietta for jazz combo
*Concertos for piano and flute
*'Cantata for a Malay College' (1954)
*Passacaglia for orchestra (1961)
*Sonatas for piano (1946, 1951) and cello (1944)
*Three guitar quartets, No. 1 in homage to Ravel
 
===Prefaces, etc.===
*Introduction to [[Henry Howarth Bashford]]’s ''[[Augustus Carp, Esq.|Augustus Carp, Esquire, By Himself: Being the Autobiography of a Really Good Man]]'' (Heinemann 1966)
*Introduction to [[Wilkie Collins]]’s ''[[The Moonstone]]'' (Pan Books 1967)
*Introduction to [[Daniel Defoe]]’s ''[[A Journal of the Plague Year]]'' (Penguin 1967)
*Introduction to [[Hubert Selby Jr]]’s ''[[Last Exit to Brooklyn]]'' (Calder and Boyars 1968)
*Introduction to [[Mervyn Peake]]’s ''[[Titus Groan]]'' (Penguin 1968)
*Introduction to [[G.K. Chesterton]]’s ''Autobiography'' (Hutchinson 1969)
*Introduction to [[G.V. Desani]]’s ''[[All About H. Hatterr]]'' (Farrar, Straus and Giroux 1970)
*Introduction to [[John Collier]]’s ''The John Collier Reader'' (Knopf 1972)
*Introduction to ''D.H. Lawrence and Italy'' ([[D.H. Lawrence]]'s ''[[Twilight in Italy]]'', ''[[Sea and Sardinia]]'' and ''[[Etruscan Places]]'') (Viking Press 1972)
*Introduction to [[Arthur Conan Doyle]]’s ''[[The White Company]]'' (Murray 1975)
*Introduction to ''[[Maugham]]’s Malaysian Stories'' (Heinemann 1978)
*Introduction to ''The Best Short Stories of [[J.G. Ballard]]'' (Henry Holt & Co 1978)
*Preface to ''Modern Irish Short Stories'', edited by Ben Forkner (Viking Press 1980)
*Introduction to [[Rex Warner]]’s ''[[The Aerodrome]]'' (Oxford University Press 1982)
*Afterword to ''The Heritage of British Literature'' (Thames and Hudson 1983)
*Introduction to [[Richard Aldington]]’s ''[[The Colonel’s Daughter]]'' (Hogarth Press 1986)
*Introduction to ''Venice: An Illustrated Anthology'', compiled by Michael Marquesee (Conran Octopus 1988)
*Preface to [[Ian Fleming]]'s ''[[Casino Royale]]'' (Coronet Books 1988)
*Preface to [[Ian Fleming]]'s ''[[Dr No]]'' (Coronet Books 1988)
*Preface to [[Ian Fleming]]'s ''[[Live and Let Die]]'' (Coronet Books 1988)
*Preface to [[Ian Fleming]]'s ''[[You Only Live Twice]]'' (Coronet Books 1988)
*Preface to David W. Barber's ''[[Bach, Beethoven and the Boys: Music History as It Ought to Be Taught]]'' (Sound And Vision Publishing 1988)
*Introduction to [[Oscar Wilde]]’s ''[[The Picture of Dorian Gray]]'' (Penguin Authentic Texts 1991)
*Introduction to [[F. Scott Fitzgerald]]'s ''[[The Great Gatsby]]'' (Penguin Authentic Texts 1991)
*Introduction to [[James Joyce]]'s ''[[A Portrait of the Artist as a Young Man]]'' (Vintage 1992)
*Introduction to [[James Joyce]]'s ''[[Ulysses (novel)|Ulysses]]'' (Vintage 1992)
*Introduction to [[James Joyce]]'s ''[[Finnegans Wake]]'' (Vintage 1992)
*Preface to ''The Book of Tea'' (Flammarion 1992)
*Introduction to Bob Cato and Greg Vitiello's [[Joyce Images]] (W.W. Norton 1994)
*Introduction to ''Candy Is Dandy: The Best of [[Ogden Nash]]'' (Carlton Books 1994)
*Foreword to collectors' edition of [[James Joyce]]'s ''[[A Portrait of the Artist as a Young Man]]'' (Secker & Warburg 1994)
*Foreword to collectors' edition of [[James Joyce]]'s ''[[Ulysses (novel)|Ulysses]]'' (Secker & Warburg 1994)
*Preface to [[Gore Vidal]]'s ''[[Creation (book)|Creation]]'' (Vintage USA 2002 edition of 1981 novel)
 
==Further reading==
===Biographies===
*[[Roger Lewis]], a former Fellow of Wolfson College in the University of Oxford, England, has written an impressionistic and often penetrating biography. His ''[[Anthony Burgess: A Life|Anthony Burgess]]'', a strange but compelling blend of vilification and affectionate tribute, was published in 2002.
 
*[[Andrew Biswell]], who wrote his doctoral thesis on Burgess's fiction and journalism, has completed a biography, semi-authorised by Burgess's widow, entitled ''[[The Real Life of Anthony Burgess]]''. Biswell is a lecturer in the English department of Manchester Metropolitan University, which until 1992 was known as Manchester Polytechnic. Picador is due to publish the book, at least six years in the making and dubbed "Biswell's Life of Burgess", on 21st October, 2005.
 
*Michael Ratcliffe wrote the entry on Burgess for the ''New Dictionary of National Biography'' (2004).
 
===Selected critical studies===
*Richard Mathews, ''The Clockwork Universe of Anthony Burgess'' (Borgo Press, 1990)
*[[Martine Ghosh-Schellhorn]], ''Anthony Burgess: A Study in Character'' (Peter Lang AG, 1986)
*Geoffrey Aggeler, ''Anthony Burgess: The Artist as Novelist'' (Alabama, 1979)
*Samuel Coale, ''Anthony Burgess'' (New York, 1981)
*[[A.A. Devitis]], ''Anthony Burgess'' (New York, 1972)
*Jerome Gold, ''The Prisoner's Son: Homage to Anthony Burgess'' (Black Heron Press 1996)
*Robert K. Morris, ''The Consolations of Ambiguity: An Essay on the Novels of Anthony Burgess'' (Missouri, 1971)
*[[Carol M. Dix]], ''Anthony Burgess'' (British Council, 1971)
*Paul Phillips of Brown University, ''A Clockwork Counterpoint: The Music and Literature of Anthony Burgess'' (due for publication end 2005 by Manchester University Press).
 
===Memoirs===
A few of the memoirs and other books in which Burgess is discussed:
 
*Michael Mewshaw, 'Do I Owe You Something?', ''[[Granta]]'' No. 75 (2001)
*[[Gore Vidal]], ''United States: Essays 1952-1992'' (1993)
*[[Frederic Raphael]], ''Eyes Wide Open'' (1999)
*[[Kingsley Amis]], ''Memoirs'' (1991)
*[[D.J. Enright]], ''A Mania for Sentences'' (1983); ''Man Is An Onion'' (1972)
 
===Notable media profiles===
*'Playboy Interview: Anthony Burgess', ''[[Playboy]]'', September 1974
*[[Valerie Grove]], 'This Old Man Comes Ranting Home', London ''Times'', March 6 1992
*Jim Hicks, 'Eclectic Author Of His Own Five-Foot Shelf', ''Life'', October 25 1968
*[[Anthony Lewis]], 'I Love England, But I Will No Longer Live There', ''New York Times Magazine'', November 3 1968
*Richard Heller, 'Burgess The Betrayer', London ''Mail on Sunday'', April 11 1993
*[[Edward Pearce]], 'Let Us Now Honour a Wordsmith of Unearthly Powers', London ''Sunday Times'', July 31 1988
*Michael Barber, 'Getting Up English Noses: Burgess at Seventy', ''Books'', April 1987
*Chris Burkham, 'Lust for Language', ''The Face'', April 1984
*[[Anthony Clare]], 'Unearthly Powers', ''Listener'', July 28 1988
 
===Collections===
*Many of Burgess's literary and musical papers are archived at the [[International Anthony Burgess Foundation]] in Withington, Manchester, England.
 
*There are important items at the [[Harry Ransom Humanities Research Center]] at the [[University of Texas at Austin]].
 
*The Anthony Burgess Center of the University of Angers, southwest France, with which Burgess's widow Liliana is connected, is a starting point for Burgess scholars.
 
==External links==
{{wikiquote}}
*http://www.anthonyburgess.org/
*http://bu.univ-angers.fr/EXTRANET/AnthonyBURGESS/
*http://www.anthonyburgess.com/
*[http://wiredforbooks.org/anthonyburgess/ 1985 audio interview of Anthony Burgess, RealAudio]
*http://town.hall.org/radio/HarperAudio/070494_harp_ITH.html
*http://us.imdb.com/name/nm0121256/
*http://www.hrc.utexas.edu/research/fa/burgess.hp.html
 
[[bg:Антъни Бърджес]]
[[de:Anthony Burgess]]
[[es:Anthony Burgess]]
[[eo:Anthony BURGESS]]
[[fr:Anthony Burgess]]
[[nl:Anthony Burgess]]
[[pl:Anthony Burgess]]
[[sv:Anthony Burgess]]