Tè coreano: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
m WPCleaner v2.05 - Fixed using WP:WPCleaner (Template senza graffe di apertura)
 
(63 versioni intermedie di 33 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{F|Cucina|novembre 2023}}[[ImmagineFile:Korean.tea-Omijacha-02.jpg|thumb|220px|Una tazza di ''omija cha'', un tè coreano a base di erbe fatto con le bacche di ''Schisandra chinensis'']]
Per '''tè coreano''' s'intendono vari tipi di [[Tisana|tisane]], caratteristiche della tradizione [[Corea|coreana]], che possono essere servite calde o fredde. Non necessariamente legate al [[tè]] "comune", sono fatte con diverse sostanze, compresi frutti, foglie, radici e granisemi usati nella medicina tradizionale coreana.<ref>{{Cita web|url=http://int.kateigaho.com/spr05/tea-korean.html|titolo=Traditional Korean teas—assimilating chi|autore=Tomoe Kim|data=2005|lingua=en|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20090325155658/http://int.kateigaho.com/spr05/tea-korean.html}}</ref>
 
== Storia del tè coreano ==
[[ImmagineFile:Goguryeo-Gakjeochong-Inner life.jpg|thumb|left|A ''Gakjeochong'', una tomba di epoca [[Goguryeo]] mostra un cavaliere che beve una tazza di tè insieme a due dame verso il V-VI secolo]]
La prima testimonianza storica che documenta l'offerta del tè ad un dio ancestrale descrive un rito nell'anno 661, in cui veniva fattaofferto un'offerta didel tè allo spirito di [[re Suro]], il fondatore del Regno di [[Geumgwan Gaya]] (42-562). Testimonianze della dinastia [[Goryeo]] (918-1392) mostrano chegli neispiriti templidi buddistimonaci venivanoriveriti fattericevere delle offerte diall'interno dei aglitempli spiriti di monaci riveritibuddisti.
 
Durante la [[dinastia Joseon]] (1392-1910), la [[Casato di Yi|famiglia reale Yi]] e l'[[Yangban|aristocrazia]] usavano il tè per riti semplici: il "rito del tè del giorno" era una comune cerimonia quotidiana, mentre il "rito del tè speciale" era riservato a specifiche occasioni. Questi termini non si trovano in altri paesi. Verso la fine della dinastia, la pratica si diffuse anche tra i cittadini comuni, i quali utilizzarono il tè per i [[Jesa|riti ancestrali]], seguendo l'esempio [[Cina|cinese]] basato sul testo di [[Zhu Xi]] ''Formalità della famiglia''.
 
== Tipi ==
Verso la fine della dinastia Joseon, questa pratica si diffuse anche tra i cittadini comuni, che utilizzarono il tè per i riti ancestrali, seguendo l'esempio [[Cina|cinese]] basato sul testo di [[Zhu Xi]] ''Formalità della famiglia''.
Esistono diverse tipologie di tè coreano in base agli ingredienti con cui viene preparato.<ref>{{Cita web|url=http://www.koreanrestaurantguide.com/about_food/about_tea.htm|titolo=Korean Teas|lingua=en|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20090301112150/http://www.koreanrestaurantguide.com/about_food/about_tea.htm}}</ref><ref>{{Cita web|url=http://ulnara.or.kr/fr.php?c=fr&step=2&id=&id2=50&code=fr08|titolo=단방 약차선|lingua=ko|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20110722141437/http://ulnara.or.kr/fr.php?c=fr&step=2&id=&id2=50&code=fr08}}</ref>
 
<!-- === TypesA ofbase Koreandi tearadici ===
* ''Insam cha'' ({{coreano|인삼차|||人蔘茶}}): è un [[decotto]] a base di [[ginseng]] (non essiccato, essiccato, o rosso cotto a vapore). Il ginseng intero o tagliato fette viene bollito delicatamente in acqua per alcune ore, e poi si aggiunge miele o zucchero per il gusto. Di solito, la preparazione abituale per l<nowiki>'</nowiki>''insam cha'' prevede 500 ml di acqua e 50 g di ginseng. A volte, quando è bollito si può aggiungere il [[giuggiolo]].
=== Made from roots ===
* ''Danggwi cha'' ({{coreano|당귀차|||當歸茶}}): è un infuso ottenuto facendo bollire la radice essiccata dell'angelica coreana (''[[angelica sinensis]]'') o dell'[[angelica gigas]]. La radice dell'angelica coreana viene fatta bollire dolcemente in acqua per alcune ore. A volte, quando è bollita si può aggiungere a piacere la radice di [[zenzero]].
==== Insam cha ====
* ''Saenggang cha'' ({{coreano|생강차|||生薑茶}}): è un infuso fatto con la radice di zenzero. Questa viene lavata e tagliata a fette senza sbucciarla. La radice affettata è conservata nel miele per alcune settimane. Per fare il tè si aggiunge la miscela di miele e radice di zenzero all'acqua bollente.
''Insam cha'' (인삼차, 人蔘茶) is a tea made from [[ginseng]], which can be an undried ginseng (수삼, 水蔘), a dried ginseng (건삼, 乾蔘) or a red steamed ginseng (홍삼, 紅蔘). The sliced or whole ginseng is gently boiled for a few hours in water, and then honey or sugar is added for taste. Usually, water 500 mℓ and ginseng 50 g is usual preparation for Insam Cha. Sometimes, [[jujube]] can be added when boiled.
* ''Chik cha'' ({{coreano|칡차}}): ottenuto con la radice di [[kuzu]]
:''Efficacy'': ''Insam cha'' is good for increasing energy, especially or someone who catches colds frequently in winter. It also has a remedial effect on stomachache due to low body temperature. But, this tea should not be consumed by someone who has a high body temperature or high blood pressure.
* ''Dunggule cha'' ({{coreano|둥굴레차}}): ottenuto con la radice essiccata di [[Polygonaturm|sigillo di Salomone]]
* ''Ma cha'' ({{coreano|마차|||麻茶}} oppure {{coreano|산약차}}): fatto con la radice di [[Cannabis|canapa]].
 
==== DanggwiA chabase di frutti ====
[[ImageFile:Korean.tea-Mogwacha-01.jpg|thumb|left|200px|''Mogwa cha'']]
''Danggwi cha'' (당귀차, 當歸茶) is a tea made from boiling the dried root of Korean [[angelica]] or an [[angelica gigas]]. The dried root of Korean [[angelica]] is gently boiled in water for a few hours. Sometimes, [[ginger]] root can be added for preference when boiled.
* ''[[Sujeonggwa]]'' ({{coreano|수정과|||水正果}}): punch fatto con [[Diospyros kaki|cachi]], zenzero e [[cannella]] essiccati
:''Efficacy'': Korean [[angelica]] is often called ginseng for woman. Thus, it is good for (white) leucorrhoea and postpartum care. If consumed for a long time, it can remedy cold fingers or toes. But, it should not be used for someone who has diarrhea.
* ''Yujacha'' ({{coreano|유자차|||柚子茶}}): tè al [[Yuzu|limone]]
* ''Kugija cha'' ({{coreano|구기자차, |||枸杞子茶}}): -fatto made from driedcon [[wolfberryGoji|wolfberriesbacche di Goji]]
*''Daechu cha'' ({{coreano|대추차|||大棗茶}}): fatto con [[giuggiole]]
* ''Omija cha'' ({{coreano|오미자차|||五味子茶}}): infuso fatto con i frutti essiccati di ''[[Schisandra chinensis]]''. l{{'}}''omija cha'' si chiama così perché il tè comprende cinque gusti distinti (i 5 gusti della [[Medicina tradizionale cinese|Medicina Tradizionale Cinese]]): dolce, aspro, salato, amaro e pungente.
* ''Maesil cha'' ({{coreano|메실차|||梅實茶}}): i frutti verdi di un ''[[Ume|maesil]]'' e lo zucchero sono addizionati d'acqua e poi fatti fermentare per circa un mese, vengono attenzionati in maniera tale da non fare formare l'alcool durante la fermentazione.
* ''Mogwa cha'' ({{coreano|모과차}}): il frutto di una ''[[Pseudocydonia]]'', o cotogno cinese, viene tagliato a fette e poi conservato e fatto fermentare in una grande ciotola con zucchero ed acqua per circa un mese, accertandosi di non creare una miscela alcolica. A volte si aggiungono piccole [[Formicidae|formiche]] rosse per migliorare il sapore ed aumentare la fermentazione.
* ''Sansu-yu cha'' ({{coreano|산수유차|||山茱萸茶}}): fatto con il frutto della ''Cornus officinalis'' ovvero della ''Cornus coreana'', due varietà di [[Cornus sanguinea|sanguinella]].
* ''Taengja cha'' ({{coreano|탱자차|||橙子茶}}): il frutto dell'[[Arancio Trifogliato|arancio trifogliato]] e lo zucchero sono addizionati di acqua e fatti fermentare per un mese circa.
 
==== SaenggangA chabase di semi ====
* ''Bori cha'' ({{coreano|보리차|||菩提茶}}): tè di [[Orzo (alimento)|orzo]] tostato
''Saenggang cha'' (생강차, 生薑茶) is a tea made from [[ginger]] root. The ginger root is washed and sliced without peeling. The sliced ginger root is stored with honey for a few weeks. To make tea the mixed honey and ginger root is added to hot water.
*[[ ''Oksusu cha]]'' ({{coreano|옥수수차}}): roastedtè di [[Maize|corngranturco]] teatostato
*[[ ''Hyeonmi cha]]'' ({{coreano|현미차}}): roastedtè di riceriso teatostato
* ''Yulmu cha'' ({{coreano|율무차}}): tè di [[Coix lacryma-jobi|lacrima di Job]]
* ''Gyeolmyeongja cha'' ({{coreano|결명자차, |||決明子茶}}): Tea madefatto fromcon roastedsemi tostati di ''[[Senna obtusifolia]]'' seeds.
 
=== A base di foglie ===
:''Efficacy'': Saenggang Cha is usually used to prevent colds and to aid digestion. It also has a remedial effect on diarrhea and stomachache due to low body temperature. It helps someone who has a low body temperature due to bad circulation. However, this tea should not be consumed by anyone who has a gastric ulcer.
* ''Ppongnip cha'' ({{coreano|뽕잎차}}): foglie essiccate di [[Morus (botanica)|gelso]]
 
* ''Gamnip cha'' ({{coreano|감잎차}}): foglie essiccate di [[Diospyros kaki|cachi]]
==== Others ====
*Chik ''Solnip cha'' (칡차{{coreano|솔잎차}}): -aghi made fromdi [[kudzupino]] root
* ''Gukhwa cha'' ({{coreano|국화차菊花茶}}): i fiori del [[crisantemo]] selvatico sono conservati nel miele per circa un mese e poi mescolati con acqua calda
*Dunggule cha (둥굴레차) - made from dried root of [[Polygonatum|Solomon's-seal]].
* ''Iseul cha'' ({{coreano|이슬차}}): foglie di ''[[Hydrangea]] serrata''
*Ma cha (마차, 麻茶 or 산약차) - made from the root of [[hemp]]
 
=== Made from fruits ===
[[Image:Korean.tea-Mogwacha-01.jpg|thumb|left|200px|Mogwa cha]]
*[[Sujeonggwa]] (수정과, 水正果) - punch made from dried [[persimmon]]s, ginger, and cinnamon
*[[Yujacha]] (유자차, 柚子茶) - [[Yuzu|citron]] tea<sup>[http://www.lotteplaza.com/product_images/09192006145456_591_full.jpg photo]</sup>
*Kugija cha (구기자차, 枸杞子茶) - made from dried [[wolfberry|wolfberries]]
*Daechucha (대추차, 大棗茶) - made from [[jujube]]s<sup>[http://www.megaq.co.kr/product_images/pro_images/04441649/S04441649L.jpg photo]</sup>
*Omija cha (오미자차, 五味子茶): Tea made from dried fruits of ''[[Schisandra chinensis]]''. ''Omija cha'' is named because the tea comprises five distinct flavors: sweet, sour, salty, bitter, and pungent.
*Maesil cha (메실차, 梅實茶): green fruits of a ''[[Ume|maesil]]'' and sugar is added to water, and then fermented for a month or so. Be careful not to produce alcohol.
*Mogwa cha (모과차) - the fruit of a ''[[Pseudocydonia]]'', or Chinese quince, is sliced, and then it is stored and fermented in large bowl with sugar and water for a month or so. Take care that the mixture does not become alcoholic. Sometimes, small red [[ant]]s are added to improve flavor and enhance fermentation.
*Sansu-yu cha (산수유차, 山茱萸茶) - made from a fruit of ''Cornus officinalis'', which is a variety of [[dogwood]].
*Taengja cha (탱자차, 橙子茶) - the fruit of the [[trifoliate orange]] and sugar are added with water and allowed to ferment for a month or so.
*Sansuyu cha (산수유차, 山茱萸茶) - made from [[Korean Dogwood]]
 
=== Made from grains and seeds ===
*[[Mugicha|Bori cha]] (보리차, 菩提茶): roasted [[barley]] tea
*[[Oksusu cha]] (옥수수차): roasted [[Maize|corn]] tea
*[[Hyeonmi cha]] (현미차): roasted rice tea
*Yulmucha (율무차): [[Job's tears]] tea
*Gyeolmyeongja cha (결명자차, 決明子茶): Tea made from roasted ''[[Senna obtusifolia]]'' seeds
 
=== Made from leaves ===
*Bbongnip cha (뽕잎차): dried [[mulberry]] leaves
*Gamnip cha (감잎차): dried [[persimmon]] leaves
*Solnip cha (솔잎차): [[pine tree|pine]] needles
*[[Chrysanthemum tea|Gukhwa cha]] (국화차,菊花茶) - wild [[chrysanthemum]] flowers are preserved in honey for a month or so, and then mixed with hot water
*Ilsulcha (이슬차): ''[[Hydrangea]] serrata'' (산수국, {{linktext|山|水|菊}}) leaves
 
=== Altri ===
* ''[[Ganoderma lucidum|Yeongji-beoseot]]-cha'' ({{coreano|영지버섯차, |||靈芝茶}}) : tea madefatto fromcon driedfunghi essiccati di ''[[Ganoderma lucidum]]'' fungus
* ''Songhwa milsu'' ({{coreano|송화밀수, |||松花蜜水}}): polline di [[Pinepino]] pollen and honeye aremiele addedsono toaggiunti waterall'acqua
* ''Gyulgang cha'' ({{coreano|귤강차, |||橘薑茶}}): thela skinbuccia ofdei [[mandarinMandarino orange(frutto)|mandarini]]s isviene driedessiccata ande cleaned,pulita ande thenpoi it is boiledbollita in wateracqua. ServeL'acqua bollita theè boiledservita watercon withil honeymiele.
* ''Ssanghwa cha'' ({{coreano|쌍화차, |||雙花茶}}): Tea madefatto fromcon aalcune fewmaterie materialsdella ofmedicina [[traditionaltradizionale Koreancoreana medicine]]come suchla asradice steamedcotta andal driedvapore rooted ofessiccata della ''[[Rehmannia]] glutinosa Liboschtz'' (숙지황, 熟地黃),la driedradice rootessiccata of [[dell<nowiki>'</nowiki>''Angelica]] gigas (당귀'', 當歸),la theradice driedessiccata root ofdel ''[[Ligusticum]] officinale Kitag'' (천궁, 川芎),la theradice driedessiccata root ofdella ''[[Paeonia]] obovata Maxim (작약,芍藥)'', la scorza di [[cinnamoncannella]] bark, thela driedradice rootessiccata ofdella ''[[Glycyrrhiza glabra]] glabra L.'' (감초,e 甘草)la and the root ofradice dell<nowiki>'</nowiki>''[[Astragalus membranaceus]].'' Bunge (황기, 黃芪).
* ''Duchung cha'' ({{coreano|두충차, |||杜仲茶}}): Tea madefatto fromcon thela skincorteccia ofdell'albero ''[[Eucommia ulmoides]]'' tree.
* ''Donggyuja cha'' ({{coreano|동규자차, |||冬葵子茶}}): Teatè fatto madecon fromi seedsemi ofdi ''[[Malvamalva]] verticillata'' L.
*Apricot ''Salgunamu cha'' ({{coreano|살구나무차}}): Madefatto fromcon i noccioli dei semi di [[apricotalbicocca]] seed kernels
* ''Gamro cha'' ({{coreano|감로차, |||甘露茶}}): Tea madefatto fromcon juiceil ofsucco mapledelle leavesfoglie di acero, ''[[Celtis]] sinensis'', ''[[Catalpa]] ovata'', ande [[DaimyoQuercus Oakdentata|quercia del Daimyo]] -->.
 
== BibliografiaNote ==
<references />
* {{ko}} [http://ulnara.or.kr/fr.php?c=fr&step=2&id=&id2=50&code=fr08 단방약차선] at 겨레의 자연건강
* {{en}} [http://www.koreanrestaurantguide.com/about_food/about_tea.htm Tè coreani] su koreanrestaurantguide.com
* [http://int.kateigaho.com/spr05/tea-korean.html Tè tradizionali coreani - assimilati al chi] coordinamento di Tomoe Kim
 
== Voci correlate ==
*[[Cultura della CoreaDarye]]
 
== Altri progetti ==
{{Interprogetto}}
 
{{Tè}}
[[Categoria:Cultura della Corea]]
{{Portale|Corea|Cucina}}
 
[[Categoria:CulturaBevande della Coreacoreane]]
[[Categoria:Tè]]
 
[[en:Korean tea]]
[[ja:韓国伝統茶]]