Utente:Franco aq/sandbox0: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 1:
=[[
*{{Cita libro
|autore=Michel Le Quien
|wkautore=Michel Le Quien
|opera=Oriens Christianus, in quatuor Patriarchatus digestus: quo exhibentur ecclesiæ, patriarchæ, cæterique præsules totius orientis
|volume=Tomo I
|titolo= Tomus primus, tres magnas complectens dioeceses Ponti, Asiæ, & Thraciæ, patriachatui Costantinopolitano subjectas
|url=https://books.google.de/books?id=0agp0mJFG_sC&printsec=frontcover&hl=it&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
|posizione=<!-- col. 623 -->
|anno=1740
|editore=Ex Typographia Regia
|città=Parigi
|lingua=la
|cid=Le Quien
|OCLC=1070222909}}
* {{cita libro
|autore=Michel Le Quien
|wkautore=Michel Le Quien
|url=http://books.google.it/books?id=86weAemI-e4C&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false
|titolo=Tomus secundus in quo Illyricum orientale ad patriarchatum Constantinopolitanum pertinens, patriarchatus Alexandrinus et Antio-chenus, magnaque Chaldaeorun et Jacobitorum dioceses exponuntur
|opera=Oriens Christianus, in quatuor Patriarchatus digestus: quo exhibentur ecclesiæ, patriarchæ, cæterique præsules totius orientis
|città= Parigi
|anno= 1740
|volume= Tomo II
|posizione= <!-- coll. 979-982 -->
|lingua=la|OCLC=1067850710}}
* {{cita libro
|autore=Michel Le Quien
|wkautore=Michel Le Quien
|url=https://books.google.it/books?id=nAJhAAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=it&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
|titolo=Tomus Tertius, Ecclesiam Maronitarum, Patriarchatum Hierosolymitanum, [et] quotquot fuerunt Ritus Latini tam Patriarchae quam inferiores Praesules in quatuor Patriarchatus [et] in Oriente universo, complectens.
|opera=Oriens Christianus, in quatuor Patriarchatus digestus: quo exhibentur ecclesiæ, patriarchæ, cæterique præsules totius orientis
|città= Parigi
|anno= 1740
|volume= Tomo III
|posizione=
|lingua=la
|OCLC=1136096903}}
=[[Zecca di San Pietroburgo]]=
{{Azienda
|nome = Zecca di San Pietroburgo
|logo =
|logo dimensione =
|immagine = Монетный двор в Петропавловской крепости 2022 01.jpg
|didascalia =
|forma societaria =
|borse =
|data fondazione = 1724
|forza cat anno =
|luogo fondazione =
|fondatori = [[Pietro il Grande]]
|data chiusura =
|causa chiusura =
|nazione = Russia
|nazioni =
|sede = [[San Pietroburgo]]
|gruppo =
|controllate =
|persone chiave =
|settore = metallurgico
|prodotti = [[monete]], [[medaglie]]
|fatturato =
|anno fatturato =
|utile netto =
|anno utile netto =
|dipendenti =
|anno dipendenti =
|slogan =
|note =
|sito = https://spmd.goznak.ru/}}
La '''Zecca di San Pietroburgo''' ({{russo|Санкт-Петербу́ргский моне́тный двор}}) è una delle più grandi [[Zecca (moneta)|zecche]] del mondo.
Fu fondata da [[Pietro il Grande]] nel 1724, quindi è una delle più antiche imprese [[Settore secondario|industriali]] di [[San Pietroburgo]].
È situata nell'area della [[Fortezza di Pietro e Paolo]]; fa parte del gruppo statale Goznak.
==
{{interprogetto|commons=Category:Saint Petersburg Mint}}
=[[Battaglia di Melitene]]=
When [[Gabriel of Melitene]] and his Armenian garrison came under attack from the Danishmend state to their north, Bohemond marched to their relief with a Frankish force.
Malik Ghazi's Danishmends ambushed the expedition and
=[[Battaglia di Köse Dağ]]=
{{conflitto
|Tipo = Battaglia
|Nome del conflitto = Battaglia di Köse Dağ
|Parte_di =
|Immagine = Bataille de Közä Dagh (1243).jpeg
|Didascalia = I Mongoli inseguono i Selgiuchidi. Miniatura del [[XIV secolo]].
|Data = 26 giugno [[1243]]
|Luogo = Köse Dağ, attuale [[Turchia]]
|Casus = Invasione mongola dell'[[Anatolia]]
|Mutamenti_territoriali = Dominio mongolo sulla regione
|Esito = Vittoria mongola
|Schieramento1 = [[Impero mongolo]]
|Schieramento2 = {{simbolo|Flag of the Seljuk.png}} [[Sultanato di Rum]]<br />{{Bandiera|GEO}} [[Georgia|Regno di Georgia]]<br />{{simbolo|Komnenos-Trebizond-Arms.svg}} [[Impero di Trebisonda]]
|Comandante1 = [[Bayju]]
|Comandante2 = [[Kaykhusraw II]]
|Effettivi1 = 30 000<ref name="cambridge">{{Cita|The Cambridge History of Islam}}</ref>
|Effettivi2 = 80 000<ref name="cambridge" />
|Perdite1 = Sconosciute<br />(probabilmente tra le 15 000 e le 20 000 unità)
|Perdite2 = Sconosciute<br />(molto maggiori di quelle mongole)
|Perdite3 =
|Note =
}}
La '''battaglia di Köse Dağ''' (scritto anche '''Kösedağ''', '''Köse Daği''', '''Köse Dagh''', '''Kösedagh'''; in turco significa ''Monte pelato'' - ''Montagna nuda''.)<ref>La localizzazione è controversa:
* a nord-ovest di [[Sivas]] secondo i {{cita|Sourdel |p. 486 |Sourdel}}
* sulla strada da Sivas a [[Erzincan|Erzinjan]], quindi ad est di Sivas secondo Branning {{Cita web |url = https://www.turkishhan.org/history.htm |titolo = History of the Anatolian Seljuks |cognome = Branning |nome = Katharine |sito = The Seljuk Han in Anatolia |lingua = en |urlmorto = sì |urlarchivio = https://web.archive.org/web/20051109041355/http://www.turkishhan.org/history.htm }}
* vicino ad Erzinjan secondo {{cita| Grousset |p. 437|Grousset)}}
* tra Erzinjan e [[Gümüşhane]], quindi ancora più ad est secondo Anthony Bryer e Richard Winfield, ''The Byzantine Monuments and Topography of the Pontos'', Vol. 1, (Washington D.C.: Dumbarton Oaks, 1985) 172, 353 ed anche secondo ''Köy Köy Türkiye Yol Atlası'' (Istanbul: Mapmedya, 2006), cartina 61.
Vi sono almeno cinque picchi o massicci chiamati '''Köse Daği''' nell'[[Anatolia]] orientale secondo [http://www.geonames.org/ GeoNames]:
* {{coord |39.8999999|42.65 |format=dms }} nella [[Provincia di Ağrı]]
* {{coord |40.6666667|34.8 |format=dms }} nella [[Provincia di Çorum]]
* {{coord |40.0166667|42.8833333 |format=dms }} nella [[Provincia di Kars]]
* {{coord |39.1833333|43.75 |format=dms }} nella [[Provincia di Van]]
* {{coord |40.1|37.9666667 |format=dms }} nella [[Provincia di Sivas]] (il più probabile).</ref>
ebbe luogo il [[26 giugno]] 1243<ref>6 [[muharram]] 641 [[Calendario islamico|AH]]</ref> tra i [[selgiuchidi]] del [[Sultanato di Rum]] e l'[[Impero mongolo]] e terminò con la vittoria di questi ultimi.
== Scenario ==
Le prime incursioni mongole nel territorio del [[Sultanato di Rum]] risalgono al 1231-1232, quando singoli distaccamenti dell'esercito di [[Chormagan]] raggiunsero [[Sivas]] e [[Malatya]]. Nel 1236 i mongoli chiesero regolari ambasciate con tributi al sultano selgiuchide [[Kayqubad I]], questi concluse un trattato di pace con il [[Gran Khan]] dell'[[Impero Mongolo]] [[Ögödei]] riuscendo così per qualche tempo a garantire la sicurezza del suo paese.
Durante il regno di [[Ögedei Khan]], il Sultanato di Rum offrì amicizia e un modesto tributo a [[Chormagan]], uno dei più grandi generali mongoli, già un membro del [[kheshig]]<ref>{{Cita|Atwood|p. 555}}</ref>.
Dopo l'ascesa al potere di [[Kaykhusraw II]], tuttavia, i mongoli iniziarono a fare pressioni sul sultano affinché andasse di persona in Mongolia, desse ostaggi e accettasse un ''[[darughachi]]'' mongolo.
Nel 1242, il [[Noyan (mongoli)|noyan]] [[Bayju]] fu nominato governatore della [[Persia]] al servizio dell'imperatore [[Ögödei]], in sostituzione di [[Chormagan]] colpito da mutismo (forse dovuto a una paralisi)<ref>{{Cita|Grousset|p. 437}}</ref>.
Nell'inverno del 1242–1243, comandati da [[Bayju]], i mongoli invasero il [[Sultanato di Rum]], governato da [[Kaykhusraw II]] all'apogeo del suo regno; Bayju, dopo aver saccheggiato la città di [[Erzurum]], affrontò l'esercito della coalizione [[Selgiuchidi|selgiuchide]].
Kaykhusraw aveva radunato il suo esercito e ingaggiato mercenari ''[[ifranj]]'' (europei occidentali), inoltre aveva chiesto rinforzi ai suoi vicini per contribuire a resistere all'invasione:
[[Manuele I Comneno|Manuele I]] rispose inviando un distaccamento dall'[[Impero di Trebisonda]]<ref name="Cahen68" >{{Cita|Cahen, 1968|p. 137}}.</ref>.
Invece re [[Aitone I d'Armenia|Aitone I]] della [[Regno armeno di Cilicia|Cilicia armena]], a causa di disaccordi interni sulla guerra, ritardò l'adesione all'esercito di Kaykhusraw, che partì senza di lui<ref name="Dashdondog" >{{Cita|Dashdondog|pp. 61–63, 76}}.</ref>.
Anche alcuni nobili [[Regno di Georgia|Georgiani]], come [[Akhaltsikheli|Pharadavla dif Akhaltsikhe]] e [[Dardin Shervashidze]] si unirono al sultano, ma il grosso delle forze georgiane fu costretto a schierarsi al fianco dei loro signori mongoli, giacché la regina [[Rusudan di Georgia]] si era dichiarata vassalla dei Mongoli in quello stesso anno, il contingente georgiano-armeno all'interno dell'esercito mongolo includeva [[House of Hasan-Jalalyan|Hasan-Jalal I]], sovrano del [[Principato di Khachen|Khachen]]<ref name="Dashdondog" />.
Riguardo le dimensioni degli eserciti avversari le fonti primarie forniscono varie cifre, ma tutte concordano circa la superiorità numerica dei selgiuchidi<ref name="Cahen07" >{{Cita|Cahen, 2007}}.</ref>:
160.000 o 200.000 per l'esercito del sultano (che sono certamente esagerazioni) e 30.000 o 10.000 per le forze mongole<ref name="Dashdondog" />, oppure, più verosimilmente, 80.000<ref name="cambridge" /> selgiuchidi contro 30.000 mongoli<ref name="Dashdondog" />.
===Scenario===
All'inizio degli anni 1240, sotto il nuovo sultano selgiuchide di Rum, [[Kaykhusraw II]], lo stato, indebolito da conflitti interni (in particolare dalla [[rivolta di Baba Iskhak]]), subì un'invasione mongola su larga scala.
Alla fine del 1242, il comandante dell'esercito mongolo, [[Bayju]], dopo un assedio di due mesi, prese la città di [[Erzurum]]. Dopo aver appreso della caduta di Erzerum, il Sultano iniziò urgentemente a radunare truppe. I rinforzi furono inviati dai vassalli e alleati di Kaykhusraw, il sovrano di [[Aleppo]] e l'[[imperatore di Trebisonda]]; a lui si unirono il principe abkhazo Dardin[4] Shervashidze e il principe armeno Van [5] ; inoltre, nell'esercito del Sultano c'erano circa 2.000 mercenari [[Ifranj]] al comando di Giovanni da [[Regno di Cipro|Cipro]] e Bonifacio da [[Repubblica di Genova|Genova]] [6] , oltre a un millesimo distaccamento mercenario ausiliario dell'[[Impero di Nicea]] [7] .
Le fonti forniscono vari dati sul numero delle truppe di Kay-Khosrov: 400mila (cronache georgiane) [5] , "200mila, tutti a cavallo" ( Rubruk ) [8] , 160mila ( Grigor Aknertsi ) [9] . La più vicina alla realtà è probabilmente la cifra data da Ibn Bibi - 70mila soldati [1] . La dimensione dell'esercito mongolo, che partì nella primavera del 1243 per affrontare il nemico, è stimata essere la metà (30-40 mila) [1]
== La battaglia ==
La battaglia decisiva fu combattuta a Köse Dağ il 26 giugno 1243.
Baiju mise da parte il preoccupato allarme del suo ufficiale georgiano per le dimensioni dell'esercito selgiuchide affermando che non contava nulla il numero dei nemici: "più sono, più è glorioso vincere e più bottino ci assicureremo"<ref name="Martin" >{{Cita|Martin|pp. 46–85}}</ref>.
Kaykhusraw respinse la proposta dei suoi comandanti più esperti di aspettare l'attacco mongolo, invece, inviò contro il nemico un contingente di 20.000 uomini guidato da comandanti inesperti<ref name="sevimmercil" >{{Cita|Sevim|p. 472}}</ref>,
l'esercito mongolo finse una ritirata per poi tornare indietro e circondare le forze dei selgiuchidi che furono sconfitte<ref name="nuriunlu"/>.
Quando il resto delle forze selgiuchidi assistette alla sconfitta molti comandanti e i loro soldati, incluso Kaykhusraw, iniziarono ad abbandonare il campo di battaglia<ref name="sevimmercil"/>,
alla fine, l'esercito selgiuchide rimase senza comandanti e la maggior parte dei soldati disertò senza prender parte ad alcun combattimento<ref name="sevimmercil"/><ref name="nuriunlu">{Cita|Ünlü|p. 492}}</ref>.
Così, pur essendo molto inferiore numericamente, l'esercito mongolo riuscì a sconfiggere il sultano e i suoi alleati<ref name="cambridge" />.
=== Le conseguenze ===
Dopo la battaglia, Kaykhusraw II cercò l'aiuto del suo nemico, l'imperatore bizantino [[Giovanni III Vatatze]], siglando con lui un trattato di alleanza.<ref name="nicol">{{Cita|Nicol|p. 43}}</ref>
Bayju occupò in seguito [[Sivas]], che si arrese senza combattere e che venne saccheggiata. Le città di [[Tokat]] e di [[Kayseri]] tentarono invece di resistergli, e vennero distrutte. Questa campagna estese il controllo mongolo fino ai confini dell'[[impero bizantino]].<ref name="grousset332">{{Cita|Grousset|p. 332}}</ref>.
Frattanto, l'imperatore di Trebisonda preferì sottomettersi ai [[Mongoli]], pagandogli un tributo, e fu a quel punto che Kaykhusraw si vide costretto a seguire la stessa strategia.<ref name="nicol" /> Stessa sorte toccò al regno della [[Piccola Armenia]] di [[Aitone I d'Armenia|Aitone I]], assicurando così la sicurezza anche degli Armeni che vivevano fuori della [[Cilicia]], in altre regioni anatoliche. Questa politica, seguita anche da suoi successori, protesse il piccolo regno sia dai Selgiuchidi sia dai [[Mamelucchi]]<ref name="grousset332" />.
Il [[Sultanato di Rum]] si frantumò, lasciando un vuoto che fu occupato da una serie di piccoli regni autonomi, detti [[Beilikati turchi d'Anatolia|beilikati]]. In seguito questi regni sarebbero stati inglobati nell'[[impero ottomano]].
== Note ==
<references/>
== Bibliografia ==
* {{cita libro
|url=http://classiques.uqac.ca/classiques/grousset_rene/empire_des_steppes/grousset_steppes.pdf
|formato=pdf
|titolo=L'empire des steppes, Attila, Gengis-Khan, Tamerlan
|cognome=Grousset|nome=René|wkautore=René Grousset|editore=Payot
|città=Parigi|lingua=fr|anno=1965|edizione=4ª edizione|annooriginale=1938
|doi=10.1522/24883187|cid=Grousset|isbn=2-262-00934-1}}
*{{
| lingua=en
| titolo=Pre-Ottoman Turkey: a general survey of the material and spiritual culture and history
| cognome=Cahen
| nome=Claude
| traduttore=J. Jones-Williams
| editore=Taplinger
| anno=
| isbn=
| città=New York
| p=
| cid=Cahen, 1968}}
* {{cita libro
|curatore-cognome1= Holt
|curatore-nome1=Peter Malcolm|wkcuratore1=Peter Malcolm Holt
|curatore-nome2= Ann K. S. |curatore-cognome2=Lambton|wkcuratore2=Ann Lambton
|curatore-nome3=Bernard |curatore-cognome3=Lewis|wkcuratore3=Bernard Lewis
|volume=vol. I|titolo= The Cambridge History of Islam
|url=http://books.google.com/books?id=j15MBH-FIwkC&pg=PA249
|data=|anno= 1977|editore= [[Cambridge University Press]]|città= |lingua=en|p=249
|isbn=0-521-29135-6
|cid=The Cambridge History of Islam}}
*{{cita testo |autore= Nuri Ünlü|titolo=İslâm tarihi 1 |anno=1992 |editore=Marmara Üniversitesi, İlâhiyat Fakültesi Vakfı |città=|isbn=9755480072|cid=Ünlü}}
* {{cita libro
|autore-capitolo=Janine & Dominique Sourdel|autore-capitolo-nome=
|titolo=Dictionnaire historique de l'islam
|editore=[[Presses universitaires de France|PUF]]|anno=2004
|altri=collana ''Quadrige''
|capitolo=Kösedağ (bataille de), juin 1243|pp=p.486|lingua=fr|cid=Sourdel|isbn=978-2-13-054536-1}}
*{{Cita testo
| lingua=en
| titolo=The Mongols and the Armenians (1220–1335)
| cognome=Dashdondog
| nome=Bayarsaikhan
| editore=Brill
| anno=2011
| isbn=978-90-04-18635-4
| città=Leida e Boston
*{{Cita testo
| lingua=en
| titolo=Encyclopaedia of Islam
| cognome=Cahen
| nome=Claude
| curatore=P. Bearman
| etalcuratori=si
|capitolo=Köse Dagh
| editore=Brill
| anno=2007
| isbn=
| città=
| cid=Cahen, 2007}}
*{{cita
| lingua=en
|autore= Henry Desmond Martin
|data= 1943/1-2
|titolo= The Mongol army
|rivista= [[Journal of the Royal Asiatic Society]]
|editore= |città=
|cid= Martin}}
*{{cita
|autore1=Ali Sevim
|autore2=Erdoğan Merçil
|titolo= Selçuklu devletleri tarihi: siyaset, teşkilât ve kültür
|lingua=tr
|anno=1995
|editore= Türk Tarih Kurumu Basımevi|città= Ankara
|ISBN=9789751606907
|p=
|cid=Sevim}}
*{{cita libro|cognome=MacGillivray Nicol |nome=Donald
|lingua=fr
|traduttore=Hugues Defrance
|titolo=Les derniers siècles de Byzance
|url= http://books.google.it/books?id=y2d6OHLqwEsC&printsec=frontcover&dq=inauthor:%22Donald+MacGillivray+Nicol%22&cd=1#v=onepage&q&f=false
|anno=2008 |editore=Tallandier |città= |p=|isbn=978-2-84734-527-8|cid=Nicol}}
*{{cita libro
| nome = C. P.
| cognome = Atwood
| titolo = Encyclopedia of Mongolia and the Mongol Empire
| url=https://archive.org/details/encyclopediaofmo0000atwo/mode/2up
| lingua = en
| p =
| editore =
| città=
| cid=Atwood}}
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
<!-- {{Portale|storia}}
[[Categoria:Guerra nel 1243]]
[[Categoria:Storia della Turchia]]
[[Categoria:Battaglie che coinvolgono la Georgia|Köse Dağ]]
[[Categoria:Impero mongolo]] -->
=[[Recueil des historiens des croisades]]=
La '''''Recueil des historiens des croisades''''' (''Compilazione di storici delle Crociate''), spesso abbreviata in '''''RHC''''' o '''''R.H.C.''''', è una un'importante raccolta di varie migliaia di documenti medievali scritti durante le [[Crociate]].
I documenti in [[Lingua latina|latino]], [[Lingua greca|greco]], [[Lingua araba|arabo]], [[Lingua francese antica|francese antico]] e [[Lingua armena|armeno]] furono raccolti e pubblicati a [[Parigi]] nel tardo [[XIX secolo]].
I documenti coprono l'intero periodo delle Crociate e sono spesso citati in opere accademiche, come un modo di localizzare un testo specifico.
Nelle citazioni la raccolta è spesso abbreviata in '''''RHC''''' o '''''R.H.C.'''''.
La [[Bibliothèque Nationale de France]], attraverso il progetto ''Gallica'', ha reso disponibile on-line il testo integrale in lingua originale e tradotto in francese, in formato PDF che può essere scaricato o visualizzato pagina per pagina.
La ristampa integrale del 1967 della Gregg Press può essere reperita nelle principali librerie.
==Contenuti==
I testi raccolti sono divisi in cinque gruppi:
* '''''Lois''''' o '''''RHC Lois''''': le [[Assise di Gerusalemme]];
* '''''Historiens occidentaux''''' o '''''RHC Oc''''' o '''''RHC Occ''''': testi dell'[[Europa occidentale]] in latino e francese antico;
* '''''Historiens orientaux''''' o '''''RHC Or''''': testi arabi;
* '''''Historiens grecs''''' o '''''RHC Grec''''': testi greci;
* '''''Historiens arméniens''''' o '''''RHC Arm''''': testi armeni.
=== Lois ===
Titolo completo: ''Assises de Jérusalem o Recueil des ouvrages de jurisprudence composés pendant le XIIIe siècle dans les [[Regno di Gerusalemme|royaumes de Jérusalem]] et [[Regno di Cipro|de Chypre]]'' , par m. le [[Arthur Beugnot|Comte Beugnot]]
==== Volume 1 - ''Assises de la Haute Cour'' - (1841) ====
*Introduction aux Assises de la [[Alta corte di Gerusalemme|Haute Cour]] (Beugnot)
:;Assises de la Haute Cour:
* I. Livre de [[Giovanni di Ibelin (giurista)|Jean d'Ibelin]]
* II. Livre de [[Goffredo il Torto|Geoffroy le Tort]]
* III. Livre de [[Giacomo di Ibelin|Jacques d'Ibelin]]
* IV. Livre de [[Filippo di Novara|Philippe de Navarre]]
* V. La Clef des Assises de la Haute Cour du royaume de Jérusalem et de Chypre
* VI. Le [[Livre au Roi]]
*Table des matières
==== Volume 2 - ''Assises de la Cour des Bourgeois'' - (1843) ====
*Introduction aux Assises de la Cour des Bourgeois (Beugnot)
:; Assises de la Cour des Bourgeois
*I. Livre des Assises de la Cour des Bourgeois
*II. Abrégé du Livre des Assises de la Cour des Bourgeois
*III. Bans et Ordonnances des rois de Chypre
*IV. Formules
:;Appendice:
*I. Documents relatifs à la successibilité au trône et à la régence
*II. Document relatif au service militaire
*III. Les [[Lignages d'Outremer]]
*IV. Chartes
;Glossaire
;Table des matières.
=== Historiens occidentaux (1844–1895) ===
==== Volume 1 - (1844) ====
* Report on the publication of the Recueil des historiens des croisades
* Preface
* Notice sur la carte generale du theatre des croisades
:;([[Guglielmo di Tiro]])
:* [[Historia rerum in partibus transmarinis gestarum]] (in latino)
:*[[Ernoul#La Cronaca di Ernoul|L’estoire de eracles émpereur]] (in francese antico, fino al libro 23)
* Variantes Lectiones
* Index Generalis
==== Volume 2 - (1859) ====
* Preface
* Description des manuscrits
* Table des matières
* Corrections et additions
* L’estoire de eracles émpereur (in francese antico, libri dal 23 al 34)
* Continuation of William of Tyre from the so-called "Rothelin manuscript"
* Analyse chronologique de Guillaume de Tyr et de ses continuateurs
* Glossaire
* Table
==== Volume 3 (1866) ====
*Preface
* I. [[Peter Tudebode|Petri Tudebodi]] seu Tudebovis, sacerdotis Sivracensis, historia de Hierosolymitano itinere
* II. [[Gesta Francorum]] et aliorum Hierosolymitanorum, seu Tudebodus abbreviatus
* III. [[Tudebodus imitatus et continuatus]], ex codice bibliothecae casinensis qui inscribitur, Historia peregrinorum euntium Jerusolymam ad liberandum Sanctum Sepulcrum de potestate ethnicorum, et a cl. Viro Mabillone editus est in Musaeo italico
* IV. [[Raymond of Aguilers|Raimundi de Aguilers]], canonici Podiensis, historia Francorum qui ceperunt Iherusalem
* V. Historia Iherosolymitana. Gesta Francorum Iherusalem peregrinantium, ab anno Domini MXCV usque ad annum MCXXVII, auctore domno [[Fulcher of Chartes|Fulcherio Carnotensi]]
* VI. Gesta Francorum expugnantium Iherusalem
* VII. Secunda pars historiae Iherosolimitanae
* VIII. [[Gesta Tancredi]] in expeditione Hierosolymitana, auctore [[Ralph of Caen|Rudolfo Cadomensi]], ejus familiari
* IX. [[Robert the Monk|Roberti Monachi]] historia Iherosolimitana
* X. [[Stephen II, Count of Blois|Stephani, comitis Carnotensis]], atque [[Anselm of Ribemont|Anselmi de Ribodi Monte]] epistolae
* Index generalis quo nomina quae ad res, locos et homines pertinent, comprehenduntur
==== Volume 4 (1879) ====
* Preface
* I. [[Baldric of Dol|Baldrici, episcopi Dolensis]], Historia Jerosolimitana
* II. Historia quae dicitur Gesta Dei per Francos, edita a venerabili Domno [[Guibert of Nogent|Guiberto]], abbate monasterii Sanctae Mariae Novigenti
* III. [[Albert of Aachen|Alberti Aquensis]] Historia Hierosolymitana
* Index generalis quo nomina quae ad res locos, homines, pertinent, comprehenduntur
==== Volume 5 (1895) ====
* Preface
* I. [[Ekkehard of Aura|Ekkehardi]] abbatis Uraugiensis Hierosolymita
* II. [[Caffaro di Rustico da Caschifellone|Cafari de Caschifelone]], Genuensis, De libertatione civitatum Orientis
* III. [[Walter the Chancellor|Galterii]], cancellarii Antiocheni, Bella Antiochena, 1114–1119
* IV. [[Baldwin III of Jerusalem|Balduini III]] Historia Nicaena vel Antiochena
* V. Theodori Palidensis Narratio profectionis [[Godfrey of Bouillon|Godefridi]] ducis ad Jerusalem
* VI. Passiones beati Thiemonis
* VII. Documenta Lipsanographica ad I. bellum sacrum spectantia
* VIII. Primi belli sacri Narrationes minores
* IX. Exordium [[Knights Hospitaller|Hospitalariorum]]
* X. Historia Gotfridi
* XI. [[Benedetto Accolti the Elder|Benedicti de Accoltis]], Aretini, Historia Gotefridi
* XII. Li Estoire de Jerusalem et d’Antioche
* XIII. [[Itinerario di la gran militia, a la pavese]]
* XIV. Fulco. [[Gilo of Paris|Gilo]]
* Index generalis
=== Historiens orientaux (1872–1906) ===
====
* Introduction
* Résumé of the history of the crusades taken from [[The Concise History of Humanity or Chronicles|the annals]] of [[Abu al-Feda|abou ‘L-Feda]] (Arabic/French)
* Autobiography of Abu-l-Feda, extract from his chronicle
* Extract from the [[The Complete History|Kamel-Altevarykh]] by [[Ali ibn al-Athir|Ibn-Alatyr]] (Arabic/French)
* Appendix
* Notes and corrections
* Index
==== Volume 2, part 1 (1887) ====
* Advertisement
* Extract from the Kamel-Altevarykh by Ibn-Alatyr (continuation) (Arabic/French)
* Extracts from The Necklace of Pearls by [[Badr al-Din al-Ayni]] (Arabic/French)
* List of chapters from the extract of the Kamel-Altevarykh by Ibn-Alatyr
* Index
==== Volume 2, part 2 (1876) ====
* History of the Atabegs of Mosul by Ibn El-Athir (Arabic/French)
* List of chapters
* Index
==== Volume 3 (1884) ====
* Advertisement
* Anecdotes and good habits of the life of the [[Saladin|Sultan Youssof]] (Arabic/French)
* List of chapters
* Notice on [[Baha ad-Din ibn Shaddad|Beha Ed-Din Abou’L-Mehacen Ibn Cheddad]], Extracte from the Dictionary of [[Ibn Khallikan|Ibn Khallican]] (Arabic/French)
* [[Abd al-Latif al-Baghdadi (medieval writer)|Abd al-Latif]]
* [[Ibn Jubayr]]
* Extracts from the [[Nujum az-Zahireh]] (Arabic/French)
* Extracts from the Mirat az-Zeman (Arabic/French)
* Extracts from the Chronicle of Aleppo by Chronique d‘Alep par [[Ibn al-Adim|Kamal ad-Din]] (Arabic/French)
* Extracts from the biographical dictionary of Kamal ad-Din (Arabic/French)
* Index
==== Volume 4 (1898) ====
* The Book of the Two Gardens, History of the Two Kingdoms, that of [[Nur ad-Din Zengi|Nur ad-Din]] and that of [[Saladin]] (13 June 1146 – 29 January 1191), by [[Abu Shama]] (Arabic/French)
* Tables des Matières
* Publications
==== Volume 5 (1906) ====
* The Book of the Two Gardens, History of the Two Kingdoms, that of Nur ad-Din and that of Saladin (continuation)
* Index
=== Historiens grecs (1875–1881) ===
==== Volume 1 (1875) ====
* Preface
* Variantes lectiones e codice Florentino
* I. Scriptores Graeci Bellorum a Francis dei signa sequentibus in Syria susceptorum ([[Michael Attaliata]], [[Michael Psellos|Psellus]]), Annotationes Historiae et philologicae ad partem primam
* I. Scriptores Graeci Bellorum a Francis dei signa sequentibus in Syria Susceptorum. Pars secunda ([[Anna Komnene|Anna Comnena]])
* III. Scriptores Graeci Bellorum a Francis dei signa sequentibus in Syria Susceptorum. Pars tertia. Transitio. ([[John Kinnamos|Cinnamus]], [[Niketas Choniates|Nicetas]])
* IV. Scriptores Graeci Bellorum a Francis dei signa sequentibus in Syria Susceptorum. Pars quarta (Nicetas)
* V. Scriptores Graeci Bellorum a Francis dei signa sequentibus in Syria Susceptorum. Pars quinta. ([[Nicephorus Gregoras]], [[Ioannes Phocas]], Neophytus, [[George Acropolites|Georgius Agropolita]] De Syria Expugnata. (Ephraemius)
* Addenda et corrigenda
==== Volume 2 (1881) ====
* Preface
* Scriptores Graeci Bellorum a Francis dei signa sequentibus in Syria Susceptorum. Adnotationes Historicae et philologicae ad partem secundum.
* Scriptores Graeci Bellorum a Francis dei signa sequentibus in Syria Susceptorum. Adnotationes Historicae et philologicae ad partem tertiam.
* Scriptores Graeci Bellorum a Francis dei signa sequentibus in Syria Susceptorum. Adnotationes Historicae et philologicae ad partem
* Scriptores Graeci Bellorum a Francis dei signa sequentibus in Syria Susceptorum. Adnotationes Historicae et philologicae ad partem quintam.
* Scriptores Graeci Bellorum a Francis dei signa sequentibus in Syria Susceptorum. Appendix ([[Theodorus Prodromius]])
* Index Graecitatis
* Addenda et corrigenda
=== Documents arméniens (1869–1906) ===
==== Volume 1 (1869) ====
* Preface
* Introduction
* Chap. I. Physical geography, considered together with political geography
* Chap. II. The Kingdom of [[Cilician Kingdom of Armenia|Lesser Armenia]] from the historical point of view
* Chap. III. Commerce, customs tariffs, and civil condition of foreigners in Lesser Armenia
* Genealogical and dynastic tables
* [[Matthew of Edessa]]
* [[Gregory the Priest]]
* Basil the Doctor
* Patriarch [[Nerses IV|Nerses Shnorhali]]
* Patriarch [[Gregory IV the Young|Gregory Dgh'a]]
* [[Michael the Syrian]]
* [[Kirakos Gandzaketsi|Guiragos of Kantzag]]
* Vartan the Great
* Samuel of Ani
* [[Aitone da Corico|Hethoum the historian]], count of Gorigos
* Bahram of Edessa
* Popular song on the captivity of Leo
* [[Hetoum II of Armenia]]
* Saint [[Nerses of Lambron]]
* [[Sempad the Constable]]
* Mardiros (Martyr) of Crimea
* Doctor Mekhithar of Dashir
* Appendis
* Armenian charters
* Index
==== Volume 2 (1906) ====
; Preface
* I. Chronicle of Armenia ([[Jean Dardel]])
* II. La Flor des Estoires des parties d’Orient. Livre I.-IV. (Hayton)
; Flos historiarum terre Orientis. Liber I.-IV. (Haytonus)
* III. Directorium ad passagium faciendum. ([[Brocardus]])
* IV. De modo saracenos extirpandi ([[Guillaume Adam]])
* V. Responsio ad errores impositos Hermenis ([[Daniel de Thaurisio]])
* VI. [[Templar of Tyre|Les gestes des Chiprois]]. Livre I.-III.
* Index
* Additions and corrections
==Collegamenti esterni==
* [https://books.google.com/books?id=6pFDAAAAcAAJ RHC Lois I] (1841) (also at [https://archive.org/details/AssisesDeJerusalemBeugnotVol1 Internet Archive])
* [https://books.google.com/books?id=-JFDAAAAcAAJ RHC Lois II] (1843) (also at [https://archive.org/details/AssisesDeJerusalemBeugnotVol2 Internet Archive])
* [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k515714.r=.langEN RHC Occ vol. 1] (1844)
* [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k51572g.r=.langEN RHC Occ vol. 2] (1859)
* [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k51573t.r=.langEN RHC Occ vol. 3] (1866)
* [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k515745.r=.langEN RHC Occ vol. 4] (1879)
* [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k51575h.r=.langEN RHC Occ vol. 5] (1895) (also at [https://archive.org/details/ldpd_10824499_000 Internet Archive])
* [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k51576v.r=.langEN RHC Or vol. 1] (1872) (also at [https://archive.org/details/recueildeshistor01acad Internet Archive])
* [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k515776.r=.langEN RHC Or vol. 2.1] (1887) (also at [https://archive.org/details/recueildeshistor02acad Internet Archive])
* [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k51578j.r=.langEN RHC Or vol. 2.2] (1876) (also at [https://archive.org/stream/recueildeshistor02acad#page/n285/mode/2up Internet Archive])
* [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k515803.r=.langEN RHC Or vol. 3] (1884) (also at [https://archive.org/details/recueildeshistor03acad Internet Archive] )
* [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k51581f.r=.langEN RHC Or vol. 4] (1898) (also at [https://archive.org/details/recueildeshistor04acad_0 Internet Archive] )
* [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k51582s.r=.langEN RHC Or vol. 5] (1906) (also at [https://archive.org/details/recueildeshistor05acad_0 Internet Archive] )
* [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k51557k.r=.langEN RHC Arm vol. 1] (1869) (also at [https://archive.org/details/RecueilDesHistoriensDesCroisadesDocumentsArmeniensTomePremier Internet Archive])
* [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k51558x.r=.langEN RHC Arm vol. 2] (1906) (also at [https://archive.org/details/RecueilDesHistoriensDesCroisadesDocumentsArmeniensTomeSecond Internet Archive])
* [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k51569k.r=.langEN RHC Grec vol. 1] (1865)
* [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k51570s.r=.langEN RHC Grec vol. 2] (1881)
<!-- [[Categoria:Letteratura crociata]]
[[Categoria:Documenti]] -->
=[[Papiro di Ossirinco 655]]=
Il frammento conferma la variante testuale del [[Codice Sinaitico]] di {{passo biblico|Mt|6,28||si}} ου ξαινουσιν (non si preoccupano).
La variante è stata cancellata da un correttore successivo ed è visibile solo sotto una lampada a raggi ultravioletti.
Altri manoscritti del Nuovo Testamento usano la variante αυξανουσιν (crescita) [https://www.jstor.org/stable/25442497?seq=1].
=[[Inno di Ossirinco]]=
{{C|
{{Manoscritto
|classificazione = P. Oxy. XV 1786<!-- nome scientifico del manoscritto -->
|immagine= POxy 1786.jpg
|dimimmagine=<!-- larghezza seguita da "px" (opzionale) -->
|didascalia = P. Oxy. XV 1786: Inno di ossirinco.
|classificazionealt = SM Inv. 4367<!-- altre denominazioni scientifiche -->
|scrittore = <!-- nome dell'autore, se noto -->
|opera = Inno cristiano con notazione musicale
|epoca = fine del III secolo
|supporto = papiro<!-- il supporto scrittorio: pergamena, carta o altro -->
|dimensioni = 29,6 x 5 centimetri<!-- dimensioni dei folii del manoscritto -->
|lingua = [[Lingua greca|greco]]
|scrittura = <!-- tipo di scrittura: ''gotica'', ''carolina'', ''rotunda''... -->
|provenienza = <!-- se accertato, luogo in cui è stato prodotto il manoscritto, con wikilink -->
|pagine = 1<!-- numero dei folii o delle pagine -->
|ubicazione= [[Sackler Library]]<!-- ubicazione attuale del manoscritto -->
|curatore = <!-- primo editore del testo o dell'edizione critica -->
|ref = <!-- link alla scheda bibliografica del manoscritto, nel formato [http://sito.xy Scheda] -->
}}
Il '''Papiro di Ossirinco 1786''' (''P. Oxy. XV 1786'') o '''Inno di Ossirinco''' è il più antico manoscritto conosciuto di un [[inno]] [[Cristianesimo|cristiano]] contenente sia il [[Lirica musicale|testo]] che la [[notazione musicale]].
Si trova sul Papiro 1786 dei [[Papiri di Ossirinco]], oggi conservato presso la ''Papyrology Rooms'' della [[Sackler Library]], a [[Oxford]].
Il manoscritto è stato scoperto nel 1918 e pubblicato nel 1922.<ref>{{Cita|Hunt e Jones}}</ref> L'inno è stato scritto attorno alla fine del [[III secolo]].<ref>{{Cita|Pöhlmann e West|p. 192}}</ref>
==Descrizione==
Il papiro misura 29,6 × 5 cm; sul recto si trova una fattura per del grano della prima metà del III secolo; sul retro ci sono gli ultimi cinque versi di un inno della fine del III secolo. È impossibile scoprire quanto fosse lungo originariamente l'inno e se seguissero versi aggiuntivi, la prima riga contiene un ampio spazio vuoto, le note associate sono scritte sopra il testo.
==L'inno==
Il testo dell''''Inno di Ossirinco''' fu scritto in [[Lingua greca|greco]] e invoca poeticamente il silenzio per la lode della Santissima [[Trinità (cristianesimo)|Trinità]].
La musica è scritta in [[Musica nell'antica Grecia|notazione vocale greca]];<ref name="McKinnon 2001">{{Cita|McKinnon}}</ref>
è interamente [[Scala diatonica|diatonica]], con un [[ambitus]] di un'[[Ottava (musica)|ottava]] esatta da ''[[Fa (nota)|fa]]'' a ''fa'' di un'ottava superiore e un [[Canto gregoriano#I modi|finale]] nominalmente sul ''[[Sol (nota)|sol]]'' (assumendo un'[[armatura di chiave]] senza [[diesis]] o [[bemolle]]).
La la notazione<!--è [[ipolidio]] --> utilizza i simboli ritmici [[macron]]<!-- ? (diseme) ? -->, [[Scala pitagorica|limma]]+macron, [[Punto fermo|punto]], [[trattino]] e [[due punti]].<ref>{{Cita|Pöhlmann e West|pp. 190-91 e 192}}</ref>
Il testo è in gran parte impostato sillabicamente, con qualche breve [[melisma]].
Il [[Metrica classica|metro]] dell'inno è essenzialmente [[anapesto|anapestico]], anche se ci sono alcune irregolarità.<ref>{{Cita|Pöhlmann e West|pp. 192-193}}</ref>
Questo inno è l'unico frammento sopravvisuto di notazione musicale cristiana dei primi quattrocento anni del periodo cristiano,<ref>Smith 2011, 28.</ref> anche se lo storico e musicista Kenneth Levy<ref>{{Cita|Levy|}}</ref> ha sostenuto che la melodia del [[Santo (liturgia)|Santo]] meglio conservata nel [[messa di requiem|Requiem]] occidentale medievale, risale attorno al quarto secolo.<ref name="McKinnon 2001"/>
È simile all'inno nella sua struttura in gran parte sillabica e nella melodia diatonica, con lievi differenze.{{chiarire}}
Registrazioni moderne dell'inno sono incluse in varie raccolte di musica greca antica.
==Testo==
Il ''[[Phos Hilaron]]'' e l''''Inno Ossirinco''' costituiscono i più antichi testi di inni greci cristiani ancora esistenti che, con ragionevole certezza, sono stati utilizzati nel culto cristiano, ma non sono tratti dalla Bibbia né ricalcano passi biblici.<ref>Smith 2011, 211.</ref>
{{citazione
|TESTO TRADUZIONE
|[[NOME AUTORE]], ''[[TITOLO OPERA]]''|#[Lacuna 31 lettere] ομου πσαι τε θεου λογιμοι α.[…].[…]αρ [....</br>
#[Lacuna 28 lettere] (?) πρ]υτανηω σιγατω μηδ᾽ αστρα φαεσφορα λ[ειπ]ε</br>
#[σ]θον[.].λει[.....]ρ[.............]ποταμων ροθιων πασαι υμνουν των δ᾽ ημων</br>
#[π]ατερα Χ᾽ υιον Χ᾽ αγιον πνευμα πασαι δυναμεις επιφοωνουντον αμην αμην κρατος αινος </br>
#[...............]δ[ωτ]η[ρι] μονω παντων αγαθον αμην αμην|lingua=el}}
Traduzione inglese (e completamento) secondo Tripp 1989: {{Citazione|TESTO TRADUZIONE||[Sing in one song together all peoples] and all God's wondrous works;</br>[Earth take your part, ] nor let the bright-glitt'ring stars be silent;</br>[Mountains shout forth your praise and] all the rivers' resounding torrents.</br>And while we sing [in joy] to Father, Son and Holy Spirit,</br>Let all the Pow'rs answer and shout aloud: Amen, Amen:</br>Might and worship [and majesty belong always to God,]</br>The Giver alone of all that is good. Amen, Amen.|lingua=en|{{cita|Tripp & Wheeler|pp. 94-104}} }}
# . . . together all the eminent ones of God. . .
# . . . night] nor day (?) Let it/them be silent. fa' che le stelle lucenti non [si oscurino],
# . . . [Let the rushings of winds, the sources] of all surging rivers [cease]. e mentre noi inneggiamo
# al Padre, al Figlio e alla Spirito Santo , fa' che ogni cosa dica, "Amen, amen, Strength, praise,
# [and glory forever to God], il solo che offre ogni bene. Amen, amen."<ref>{{Cita|Cosgrove|p. 37}}</ref>
;Salmo ebraico vagamente simile:
# Per te, Padre dell'universo, Padre del tempo, cantiamo insieme a tutti i benedetti del mondo
# ... fa' che, di sera o mattina, [i benedetti di Dio] non siano fermati;
# fa' che le stelle lucenti non si oscurino;
# fa' che [i flutti] dei fiumi impetuosi non si fermino
# e mentre noi inneggiamo al Padre, al Figlio e alla Spirito Santo
# fa' che ogni cosa dica: amen amen.
# Eterno potere, elogi e gloria a Dio,
# il solo che offre ogni bene. Amen amen.<ref>{{Cita|Marguccio|Praeludium}}</ref><ref>{{Cita web|TSM}}</ref>
==Note==
<references/>
==
*[[Papiri di Ossirinco]]
==Bibliografia==
*{{Cita testo|lingua = inglese|autore1 = Arthur S. Hunt|wkautore1 = Arthur Surridge Hunt|autore2 = H. Stuart Jones|curatore1 = Bernard P. Grenfell|wkcuratore1 = Bernard Pyne Grenfell|curatore2 = Arthur S. Hunt|wkcuratore2 =|etalcuratori=|capitolo = Christian Hymn with Musical Notation|urlcapitolo=https://archive.org/stream/oxyrhynchuspapyr15gren#page/20/mode/2up|titolo = The Oxyrhynchus Papyri|pubblicazione = <!-- alternative: rivista, giornale, sito -->|editore = [[Egypt Exploration Fund]]|città = Londra|anno = 1922|dataoriginale =|url = https://archive.org/details/oxyrhynchuspapyr15gren|pp= 21-25|volume = XV|accesso = 11 gennaio 2015|cid = Hunt e Jones }}
*{{Cita testo| lingua = inglese| nome = Egon Joseph| cognome = Wellesz| url = http://www.examenapium.it/meri/300-oxy.pdf| titolo = The Earliest Example of Christian Hymnody| pubblicazione = The Classical Quarterly| editore = [[Cambridge University Press]]| città =| anno = 1945| volume = 39| numero = 1 - 2| pp =34 - 45| formato = pdf| cid = Wellesz}}
*{{Cita testo| lingua = inglese| nome = Kenneth| cognome = Levy| url =| titolo = The Byzantine Sanctus and its Modal Tradition in East and West| pubblicazione = Annales Musicologiques| editore =| città =| anno = 1958-62| volume = 6| numero =| pp =7-67| cid = Levy}}
*{{Cita testo
|lingua=de
|titolo=Die älteste christliche Hymne mit Noten – als Thema eines Seminarvorhabens in Liturgiewissenschaft
|url=https://www.jstor.org/stable/24200904
|autore1 =David Tripp
|autore2 =Peter Wheeler
|rivista=Jahrbuch für Liturgik und Hymnologie |volume=32 |anno=1989 |pp=94-104 |JSTOR=24200904
| cid= Tripp & Wheeler}}
*{{Cita testo| lingua = inglese| nome = Martin| cognome = L. West| wkautore = Martin Litchfield West| url = https://books.google.it/books?id=So-Qpz6WDS4C&dq=isbn%3A0198149751&hl=it&source=gbs_book_other_versions|titolo = Ancient Greek Music|editore = [[Oxford University Press]]|città =|anno = 1992|ISBN = 0191586854|cid = L. West}}
*{{Cita testo| lingua = inglese| nome1 = Egert| cognome1 = Pöhlmann| nome2 = Martin| cognome2 = L. West| wkautore2 = Martin Litchfield West| url = https://books.google.it/books?id=jVud8Fz6wTMC&dq=Documents+of+Ancient+Greek+Music:+The+Extant+Melodies+and+Fragments&hl=it&source=gbs_navlinks_s|titolo = Documents of Ancient Greek Music: The Extant Melodies and Fragments|editore = Clarendon Press|città =|anno = 2001|ISBN=0-19-815223-X|cid = Pöhlmann e West}}
*{{Cita testo|lingua = inglese|cognome = McKinnon|nome = James W.|curatore1 = Stanley Sadie|wkcuratore1 = Stanley Sadie|curatore2 = John Tyrrell|altri =|capitolo = Christian Church, Music of the Early|titolo = The Musical Character of Early Christian Song|pubblicazione = [[The New Grove Dictionary of Music and Musicians]]|editore = [[Macmillan Publishers]]|città = Londra|data = 2001|dataoriginale =|url =|urlcapitolo =|serie = Special Issues|edizione = seconda edizione|vol = 8|numero = II|pp = <!-- da usare per citare più di una pagina, antepone "pp." -->|p = <!-- da usare per citare una singola pagina, antepone "p." -->|id = <!-- identificatore generico, quando possibile usare quello specifico ISBN, ISSN, doi, ecc.. -->|cid = McKinnon|accesso =|urlarchivio =|dataarchivio =|urlmorto = }}
*{{Cita testo| lingua = inglese| nome = Charles H.| cognome = Cosgrove| url = https://books.google.it/books?id=t9eWOhrG4qMC&dq=isbn:9783161509230&hl=it&source=gbs_navlinks_s| titolo = An Ancient Christian hymn with Musical Notation: Papyrus Oxyrhynchus 1786| pubblicazione = Studien und Texte zu Antike und Christentum| editore = Mohr Siebeck| città =| anno = 2011| volume = 65| numero =| pp =| ISBN=978-3-16-150923-0| cid = Cosgrove }}
*{{Cita testo| lingua =| nome = Antonio| cognome = Marguccio
| url = https://www.google.it/books/edition/Cantate_al_Signore/VozGBwAAQBAJ?hl=it&gbpv=1&dq=fa%27+che+le+stelle+lucenti+non+si+oscurino&pg=PT2&printsec=frontcover
| titolo = Cantate al Signore!| pubblicazione =| editore = Aletti Editore| città =| anno = 2015| isbn =978-88-591-2282-1| pp =| cid = Marguccio }}
==Collegamenti esterni==
*{{Cita web|url = http://www.examenapium.it/meri/300oxyrhinchus.htm|titolo = Inno cristiano alla Trinità|autore =|sito = TSM|editore =|data =|lingua =|p=|pp=|cid = TSM|accesso =1º marzo 2015|urlarchivio =|dataarchivio =|urlmorto = }}
*{{Cita web|titolo = P.Oxy.XV 1786|url = http://163.1.169.40/cgi-bin/library?e=q-000-00---0POxy--00-0-0--0prompt-10---4----ded--0-1l--1-en-50---20-about-1786--00031-001-1-0utfZz-8-00&a=d&c=POxy&cl=search&d=HASH011f50b846c78b83819959d1|autore =|sito = Oxyrhynchus Online|editore =|data =|lingua = inglese|p=|pp=|cid =* Oxyrhynchus Online|accesso =1º marzo 2015|urlarchivio =|dataarchivio =|urlmorto = }}
*{{Cita web|url = http://www.trismegistos.org/tm/detail.php?tm=64184|titolo = P. Oxy. 15 1786 (Hunt, Arthur S.)|autore =|sito = Leuven Database of Ancient Books|editore =|data =|lingua = inglese|p=|pp=|cid =|accesso =1º marzo 2015|urlarchivio =|dataarchivio =|urlmorto =}}
<!-- [[Categoria:Papiri di Ossirinco]] -->
=[[Goût Rothschild]]=
[[File:WaddesdonManor.JPG|thumb|right|upright=1.8|[[Waddesdon Manor]], [[Buckinghamshire]], [[Inghilterra]]; costruito tra il 1874 e il 1889.]]
Il '''Goût Rothschild''', (in italiano Gusto Rothschild) è un elaborato stile di decorazione d'interni che ebbe origine in Francia, Gran Bretagna e Germania durante il diciannovesimo secolo, quando la ricca, famosa e potente famiglia [[Rothschild]] era al suo apice.
L'estetica e lo stile di vita dei Rothschild, in seguito, influenzarono altre famiglie ricche e potenti, come i [[Vanderbilt]], gli [[Astor (famiglia)|Astor]] e i [[Famiglia Rockefeller|Rockefeller]] e divennero segni distintivi della [[Gilded Age]] americana.
Aspetti de ''le goût Rothschild'' continuarono nel ventesimo secolo, influenzando stilisti come [[Yves Saint Laurent]] e designer come [[Robert Denning]].
== Galleria ==
<gallery align="left" perrow="8">
File:868 VER7006.jpg|Vista aerea di [[Villa Ephrussi de Rothschild]]
File:Villa Ephrussi de Rothschild (26).JPG|Salotto a "Villa Ephrussi de Rothschild"
File:The Breakers Newport.jpg|Facciata posteriore di [[The Breakers]] di fronte al mare
File:Breakers Great Hall.JPG|Il salone a "The Breakers"
File:Breakers Library.JPG|La biblioteca di "The Breakers"
File:Rosecliff (1308020662).jpg|[[Rosecliff|Rosecliff Mansion]]
File:Marble House, Newport, Rhode Island edit1.jpg|[[Marble House]]
</gallery>
<!--
{{Portale|architettura|design}}
[[Categoria:Architettura per stile]]
[[Categoria:Design degli interni]]
[[Categoria:Rothschild]] -->
= Voci correlate =
{{Box successione
|tipologia = titolo nobiliare
|carica=[[Signoria di Cesarea|Signore di Cesarea]]
|immagine =
|precedente= [[Eustachio I de Grenier|Eustachio]]
|successivo= Ugo de Grenier
|periodo= [[1123]] - [[1154]]
}}
{{Box successione
|tipologia = titolo nobiliare
|carica=[[Signoria di Sidone]]
|immagine =
|precedente= [[Reginaldo de Grenier|Reginaldo]]
|successivo= [[Giuliano de Grenier|Giuliano]]
|periodo= [[1202]] - [[1239]]
|periodo2 =
|precedente2 =
|successivo2 =
}}
{{Box successione
|tipologia = militare
|carica=[[Ufficiali del regno di Gerusalemme#Connestabili|Connestabile di Gerusalemme]]
|immagine =
|precedente= [[Eustachio I de Grenier|Eustachio I]]
|successivo= [[Guglielmo I di Bures]]
|periodo= [[1123]] - [[1123]]
}}
{{Box successione
|tipologia = regnante
|carica=[[Ufficiali del regno di Gerusalemme#Balivi|Reggente del regno di Gerusalemme]]
|immagine = Blason Royaume de Jérusalem.svg
|precedente= Tommaso di Calan
|successivo= Giovanni di Ibelin
|coreggente=Ugo di Montbeliard
|periodo= [[1229]] - [[1239]]
}}
==Collegamenti esterni==
* {{cita web|cognome=Cawley|nome=Charles|url= http://fmg.ac/Projects/MedLands/JERUSALEM%20NOBILITY.htm#GautierCaesareadiedbefore1154A|titolo=JERUSALEM, NOBILITY - Chapter 5. LORDS of CAESAREA - A. LORDS of CAESARIA (GARNIER)||sito=MEDIEVAL LANDS - A prosopography of medieval European noble and royal families|mese=febbraio|anno=2011|lingua=en|editore=Foundation for Medieval Genealogy|accesso=2 luglio 2011|id=Cawley}}
{{Portale|biografie|crociate}}
<!-- [[Categoria:Personalità delle crociate]] -->
==Bibliografia==
*{{cita libro|cognome=|nome=|coautori= Hazard, Harry W.; Wolff, Robert Lee (a cura di)|altri= Collana curata da Kenneth M. Setton|titolo= A History of the Crusades|data=|anno= 1969|editore= University of Wisconsin Press|città= Madison, Wisconsin|lingua= en|volume=Vol. II|capitolo= The Later Crusades, 1189–1311|urlcapitolo=http://digital.library.wisc.edu/1711.dl/History.CrusTwo|cid=Hardwicke }}
*{{cita libro|autore=Guglielmo di Tiro|wkautore=Guglielmo di Tiro|titolo=[[Historia rerum in partibus transmarinis gestarum|Historia Rerum In Partibus Transmarinis Gestarum]] (A History of Deeds Done Beyond the Sea)|curatore= E. A. Babock e A. C. Krey|altri= traduzione di E. A. Babock e A. C. Krey|editore=Columbia University Press|lingua=en|anno=1943}}
*{{Cita libro|nome =|cognome =|autore = <!-- alternativo a nome, cognome, wkautore -->|altri = tradotto da James A. Brundage|titolo = The Crusades: A Documentary Survey|editore = [[Marquette University Press]]|città =|anno = 1962|data = <!-- alternativo a anno, mese, giorno -->|edizione = <!-- alternativo a ed -->|lingua = inglese|dataoriginale = <!-- alternativo a annooriginale ecc. -->|url = http://books.google.it/books?id=XsdmAAAAMAAJ&dq=editions%3AUOM39015007046967&source=gbs_book_other_versions|accesso = <!-- sinonimo di annodiaccesso -->|accesso= <!-- alternativo a annodiaccesso ecc. -->|capitolo = De Expugnatione Terrae Sanctae per Saladinum|id = <!-- sinonimo di ISBN -->}}
*{{Cita libro|nome =|cognome =|autore = Ricardus (Canonicus Sanctae Trinitatis Londoniensis)|curatore = Helen J. Nicholson|altri = traduttori Helen J. Nicholson, William Stubbs|titolo = The Chronicle of the Third Crusade: The "[[Itinerarium Peregrinorum et Gesta Regis Ricardi]]"|editore = Ashgate|città =|anno = 1997|data = <!-- alternativo a anno, mese, giorno -->|edizione = <!-- alternativo a ed -->|lingua = inglese|dataoriginale = <!-- alternativo a annooriginale ecc. -->|url = http://books.google.it/books?id=B7xmAAAAMAAJ&dq=The%20Chronicle%20of%20the%20Third%20Crusade%3A%20The%20Itinerarium%20Peregrinorum%20et%20Gesta%20Regis%20Ricardi&source=gbs_book_other_versions|accesso = <!-- sinonimo di annodiaccesso -->|accesso= <!-- alternativo a annodiaccesso ecc. -->|ISBN = ISBN 0-7546-0581-7, 9781859281543|id = <!-- sinonimo di ISBN -->}}
*{{cita libro| cognome=| nome=|curatore=Peter W. Edbury| titolo= The Conquest of Jerusalem and the Third Crusade: Sources in Translation| editore=Ashgate| città= [[Woodbridge]]| data=|annooriginale=1996| anno=1998| lingua=en| ISBN=1-84014-676-1| cid=Edbury1}}
*{{cita libro|cognome= Hamilton|nome= Bernard|curatore= Derek Baker|titolo= Medieval Women|data=|anno= 1978|editore= Ecclesiastical History Society|città=|lingua=en|ISBN=978-0-631-19260-2|capitolo= Women in the Crusader States: The Queens of Gerusalemme}}
*{{cita libro|cognome= Hamilton|nome= Bernard|titolo= The Leper King and His Heirs: Baldwin IV and the Crusader Kingdom of Jerusalem|url=http://books.google.it/books?id=IySQoHdviNkC&printsec=frontcover|data= 22 maggio 2000|anno= |editore= Cambridge University Press|città= |lingua= en|ISBN= 978-0-521-01747-3|cid=Hamilton 2005 }}
*{{Cita libro|nome =|cognome =|autore = Hans Eberhard Mayer|curatore = B. Z. Kedar|titolo = The Horns of Hattin|editore = Yad Izhak Ben-Zvi|città = Gerusalemme|anno = 1992|data = <!-- alternativo a anno, mese, giorno -->|edizione = <!-- alternativo a ed -->|lingua = en|dataoriginale = <!-- alternativo a annooriginale ecc. -->|url = http://books.google.it/books?id=BCYsAAAAIAAJ&printsec=frontcover&dq=editions:BCYsAAAAIAAJ|accesso = <!-- sinonimo di annodiaccesso -->|accesso= <!-- alternativo a annodiaccesso ecc. -->|pp = 121-35|capitolo = The Beginnings of King Amalric of Jerusalem|ISBN = ISBN 9652170852, 9789652170859|id = <!-- sinonimo di ISBN -->}}
*{{cita libro| cognome =| nome =| curatore = Marie-Adélaïde Nielen| titolo = Lignages d'Outre-Mer - Introduction, notes et édition critique| editore=Académie des Inscriptions et des Belles-Lettres| città= Parigi| anno= 2003| lingua=fr| ISBN=92-87754-141-X| cid = Nielen}}
*{{cita libro|cognome= Du Cange|nome= Charles D.|wkautore= Du Cange|coautori= Nicolas Rodolphe Taranne; Emmanuel Guillaume Rey|titolo= Les familles d'outre-mer|url= http://openlibrary.org/works/OL7643355W/Les_familles_d'outre-mer|data= |anno= 1869|editore= Imprimerie Impériale|città= Parigi|lingua= fr|pp= 431-432|capitolo=Les seigneurs de Sidon (ou de Sagitte)|urlcapitolo=http://www.archive.org/stream/lesfamillesdoutr00ducauoft#page/430/mode/2up|cid=Cange}}
*{{Cita libro|nome =|cognome =|autore = <!-- alternativo a nome, cognome, wkautore -->|curatore = Reinhold Röhricht|titolo = Regesta regni Hierosolymitani (MXCVII-MCCXCI): Additamentum|editore = Libraria Academica Wageriana|città =|anno = 1904|data = <!-- alternativo a anno, mese, giorno -->|edizione = <!-- alternativo a ed -->|lingua=la|annooriginale = 1893|dataoriginale = <!-- alternativo a annooriginale ecc. -->|url = http://www.archive.org/stream/regestaregnihie00rhgoog#page/n4/mode/2up|accesso = <!-- sinonimo di annodiaccesso -->|accesso= <!-- alternativo a annodiaccesso ecc. -->|id = <!-- sinonimo di ISBN -->}}
*{{cita libro| cognome = Runciman| nome = Steven| wkautore = Steven Runciman| altri=vol. II| titolo=A History of the Crusades| capitolo=The Kingdom of Jerusalem and the Frankish East, 1100-1187| editore=Cambridge University Press| città=| anno= 1952; (traduzione italiana di E. Bianchi, A. Comba, F. Comba, in due volumi: ''Storia delle Crociate'', Torino, Einaudi, 2005. ISBN 9788806174811)| lingua=en| cid= Runciman}}
*{{cita libro|cognome= Hardwicke|nome= Mary Nickerson|curatore= R. L. Wolff; H. W. Hazard|altri= ''A History of the Crusades'', vol. II, collana curata da Kenneth M. Setton|titolo= The Later Crusades, 1189–1311|url= http://digital.library.wisc.edu/1711.dl/History.CrusTwo|data=|anno= 1969|editore= University of Wisconsin Press|città= Madison, Wisconsin|lingua= en|capitolo= The Crusader States, 1192–1243|urlcapitolo=http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/History/History-idx?type=goto&id=History.CrusTwo&isize=M&submit=Go+to+page&page=573}}
*{{cita libro| cognome=R<small>UNCIMAN</small>| nome=Steven| titolo= A history of the Crusades| altri=Volume III| capitolo= The Kingdom of Acre and the Later Crusades| editore=Cambridge University Press| città= Cambridge| anno= 1954; (traduzione italiana di E. Bianchi, A. Comba, F. Comba, in due volumi: ''Storia delle Crociate'', Torino, Einaudi, 2005; <small>ISBN 978-88-06-17481-1</small>)| lingua=en| ISBN=978-0-521-06163-6| cid=RuncimanIII}}
*{{cita libro|autore=Nersessian, Sirarpie Der|capitolo=The Kingdom of Cilician Armenia|pp=vol. 2|wkautore=Sirarpie Der-Nersessian|curatore=Hazard, Harry W.; Wolff, Robert Lee|altri=Kenneth M. Setton (curatore generale)|titolo=A History of the Crusades: The Later Crusades, 1189-1311|anno =1969|editore=[[University of Wisconsin Press]]| lingua=en|ISBN=0-299-04844-6|urlcapitolo=http://books.google.com/books?id=v1Kx3QGYsdcC&printsec=frontcover#PPA630,M1}}
*{{cita libro| cognome = Gahzarian| nome = Jacob G.| url = http://books.google.it/books?id=3W89PVbKLZwC&printsec=backcover&dq=the+armenian+kingdom+in+cilicia+during+the+crusades&psp=1&source=gbs_summary_s&cad=0#PPP1,M1|accesso= 31 maggio 2008| titolo = The Armenian kingdom in Cilicia during the Crusades : the integration of Cilician Armenians with the Latins, 1080-1393| editore = Curzon| città =Richmond|pp=256| anno= 2000| ISBN= 0-7007-1418-9| lingua= en| cid = Gahzarian}}
*{{cita libro| cognome=La Monte| nome=John Life| titolo=Feudal Monarchy in the Latin Kingdom of Jerusalem, 1100-1291| editore=The Mediaeval Academy of America| città= Cambridge| anno= 1932| lingua=en| ISBN=978-0-527-01685-2}}
*{{cita libro| cognome=Grousset| nome=René|wkautore=René Grousset| titolo=L'Empire du Levant: Histoire de la Question d'Orient| editore=Payot| città= Parigi|anno= [[1949]]|lingua=fr|ISBN=2-228-12530-X|p=400-1| cid =Grousset}}
*{{cita libro| cognome=Grousset| nome=René|capitolo=Vol. II. 1131-1187 L'équilibre|wkautore=René Grousset| titolo=Histoire des croisades et du royaume franc de Jérusalem| editore=Perrin| città= Parigi| annooriginale= 1935| anno=2006| lingua= [[lingua francese|francese]]| ISBN=2-262-02568-1| cid= 1935}}
*{{cita pubblicazione| cognome = La Monte| nome = John Life| titolo = The Lords of Le Puiset on the Crusades| rivista = Speculum| volume = 17| data =| anno = 1942| url = http://www.jstor.org/pss/2856610| editore = Medieval Academy of America| città=[[Cambridge]]}}
*{{cita pubblicazione| cognome =Mayer| nome = Hans Eberhard| titolo=Studies in the History of Queen Melisenda of Gerusalemme| rivista = Dumbarton Oaks Papers| anno= 1972| volume = 26| cid = Mayer}}
*{{cita pubblicazione| cognome = De Sandoli| nome = Sabino| data =| anno = 1974| titolo = Corpus Inscriptionum Crucesignatorum Terrae Sanctae| rivista = Pubblicazioni dello Studium Biblicum Franciscanum| volume = 21|pp=255| url = http://www.christusrex.org/www2/cruce5/c5259.html| accesso = 7 marzo 2009| cid =De Sandoli}}
*{{cita libro| cognome=Tibble| nome=Steven| titolo=Monarchy and Lordships in the Latin Kingdom of Jerusalem, 1099-1291| editore=Clarendon Press| città= Oxford| anno= 1989| lingua=en| ISBN=978-0-19-822731-1}}
*{{cita libro| cognome=Pernoud| nome=Régine| wkautore=Régine Pernoud| titolo=La femme au temps des croisades| editore=Livre de Poche| città= Parigi| anno=1990| lingua= [[lingua francese|francese]]| ISBN=2-253-06152-2| cid= Pernoud}}
*{{fr}} Louis Stouff, ''Arles au Moyen Âge''
*{{fr}} Louis-Mathieu Anibert, ''Mémoires historiques et critiques sur l'ancienne République d'Arles''
*{{fr}} Martin Aurell, ''Actes de la famille des Porcelet d'Arles / 972-1320''
*{{fr}} Florian Mazel, ''La noblesse et l'Eglise en Provence fin Xe-début XIVe siècle''. ISBN 2735505030
* [[Du Cange]], pubblicato da par M. E. Rey in ''Documents inédits''. Familles d'Outre-mer, p. 729.
*{{cita pubblicazione| cognome =Mayer| nome = Hans Eberhard| data =| anno = 1982| mese = ottobre| titolo =Concordat of Nablus| rivista = Journal of Ecclesiastical History| volume = 33| numero = 4|pp=531-543| cid = Mayer}}
*{{cita libro|cognome= Norwich|nome= John Julius|wkautore= John Julius Norwich|titolo= A History of Venice|url=http://books.google.it/books?id=XwNqT3lOl9EC&dq=A+History+of+Venice|data=|anno= 1982|editore= Alfred A. Knopf|città= [[New York]]|lingua= en|ISBN=978-0-394-52410-8|cid= Norwich }}
*{{cita libro| cognome=Murray| nome=Alan V.| titolo=The Crusader Kingdom of Jerusalem: A Dynastic History, 1099-1125| editore=Linacre College, Unit for Prosopographical Research| città= Oxford| anno= 2000| lingua=en| ISBN=978-1-900934-03-9}}
*{{cita libro|cognome= Frère|nome= Édouard|titolo= Manuel du bibliographie normand|url=http://books.google.it/books?id=SeF3CMlctKIC&printsec=titlepage#PPA32,M1|edizione= Volume I, A-F|data=|anno= 1858|editore= A. Le Brument|città= Rouen|lingua= fr|p= 32|cid= Frère }}
*{{cita libro|cognome= Spear|nome= David S.|curatore= Robert B. Patterson|titolo= The Haskins Society Journal: Studies in Medieval History|edizione= Volume 4|data=, 1992|anno= |editore= Boydell Press|città= Woodbridge, Suffolk; Rochester, New York|lingua= en|ISBN= 0-85115-333-X|capitolo= The School of Caen Revisited|cid=Spear }}
*{{cita libro| cognome=Riley-Smith| nome=Jonathan Simon Christopher| titolo=The Feudal Nobility and the Kingdom of Jerusalem, 1174-1277| editore=The Macmillan Press| città=| anno= 1973| lingua=en| ISBN=978-0-333-06379-8}}
*{{cita libro|cognome= Bosworth|nome= Clifford Edmund|titolo= The New Islamic Dynasties. A Chronological and Genealogical Manual|url= http://books.google.com/books?id=mKpz_2CkoWEC|data=|anno=2004|editore=Edinburgh University Press|città= [[Edimburgo]]|lingua= en|ISBN=0-7486-2137-7|id=9780748621378 |pp=194-196|capitolo= The Artuqids|urlcapitolo=http://books.google.com/books?id=mKpz_2CkoWEC&pg=PA194&lpg=PP1&hl=it&output=html|cid= Bosworth}}
*{{Cita libro|nome =|cognome =|wkautore = Fulcherio di Chartres|autore = Fulcherio di Chartres|curatore = Harold S. Fink|altri = Tradotto da Frances Rita Ryan|titolo = A History of the Expedition to Jerusalem, 1095–1127|editore = University of Tennessee Press|città = Knoxville|anno = 1969|data = <!-- alternativo a anno, mese, giorno -->|edizione = <!-- alternativo a ed -->|lingua = inglese|dataoriginale = <!-- alternativo a annooriginale ecc. -->|accesso = <!-- sinonimo di annodiaccesso -->|accesso= <!-- alternativo a annodiaccesso ecc. -->|ISBN = 978-0-393-09423-7|id = <!-- sinonimo di ISBN -->}}
*{{Cita libro|nome = Georges|cognome = Bordonove|autore = <!-- alternativo a nome, cognome, wkautore -->|titolo = Les croisades et le royaume de Jérusalem|editore = Pygmalion/G. Watelet|città =|anno = 1992|data = <!-- alternativo a anno, mese, giorno -->|edizione = <!-- alternativo a ed -->|lingua=fr|dataoriginale = <!-- alternativo a annooriginale ecc. -->|url = http://books.google.fr/books?id=o8xmAAAAMAAJ&q=%22une+quinzaine+de+gal%C3%A8res%22&dq=%22une+quinzaine+de+gal%C3%A8res%22&lr=&pgis=1|accesso = <!-- sinonimo di annodiaccesso -->|accesso= <!-- alternativo a annodiaccesso ecc. -->|ISBN = ISBN 2857043813, 9782857043812|id = <!-- sinonimo di ISBN -->|cid = Bordonove}}
*{{Cita libro|nome = Joseph-François|cognome = Michaud|autore = <!-- alternativo a nome, cognome, wkautore -->|titolo = Histoire des croisades|editore = Michaud jeune|città = Parigi|anno = 1825-1829|data = <!-- alternativo a anno, mese, giorno -->|edizione = <!-- alternativo a ed -->|dataoriginale = <!-- alternativo a annooriginale ecc. -->|url = http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k294208/f261.table|accesso = <!-- sinonimo di annodiaccesso -->|accesso= <!-- alternativo a annodiaccesso ecc. -->|volume = Volume II|id = <!-- sinonimo di ISBN -->|cid = Michaud}}
=[[Passo della Siria]]=
Il '''Passo della Siria''', conosciuto anche come '''Passo di Belen''', è un valico di montagna presso la città di [[Belen]], [[Provincia di Hatay]], nel centro-sud della [[Turchia]].
Lo stretto passaggio attraverso i [[Monti Nur]], si dice che sia largo 300 passi, è la via più importante tra la regione costiera della [[Cilicia]] e l'entroterra della [[Siria]].
Il passo è forse meglio conosciuto come il punto attraverso il quale [[Alessandro Magno]] inseguì le forze di [[Dario III di Persia]] dopo la [[battaglia di Isso]].
Inoltre, vicino all'estremità occidentale del passo si trova il Pillastro di Giona, dove il profeta [[Giona (profeta)|Giona]] su presumibilmente rigettato dalla balena che lo aveva inghiottito.
Riga 896 ⟶ 807:
*[[Cilicia]]
<nowiki>{{coord|36|28|0|N|36|13|60|E|display=title}}</nowiki>
<!-- [[:Categoria:Geografia della Turchia]]
[[en:Syrian Gates]] -->
=Biblio=
{{Cita testo|lingua = en|autore1 = Leslie Collier|autore2 = Albert Balows|autore3 = Max Sussman|curatore1 = Brian H Mahy|curatore2 = Leslie Collier|altri =|titolo = Virology|pubblicazione = Topley and Wilson's Microbiology and Microbial Infections|editore = Arnold|città =|collana=|anno = 1998|dataoriginale =|urlcapitolo =|serie =|ed = 9|vol = 1|numero =|ISBN = 0-340-66316-2|cid = Collier|accesso = 12 agosto 2018|urlarchivio =|dataarchivio =|urlmorto =}}
=[[Aguarales de Valpalmas]]=
[[File:Aguarales de Valpalmas, Zaragoza, España, 2015-01-06, DD 06-11 PAN.JPG|center|upright=3.6|thumb]]
Gli '''Aguarales de Valpalmas''', conosciuti anche come '''Aguarales de Valdemiraz''', sono una formazione geologica interessante, dinamica e fragile prodotto dall'erosione dell'acqua su materiale poco resistente<!-- , in un processo noto come [[piping]] ("formazione del tubo") -->.
Gli Aguarales, fenomeno noto anche come [[camini delle fate]], si trova vicino alla cittdina di [[Valpalmas]], nella [[comarca]] delle [[Cinco Villas]], [[provincia di Saragozza]], [[Aragona]] ([[Spagna]]).
<!-- [[Categoria:Aragona]] -->
|