Utente:Falcodigiada/Sandbox/Tzitzit: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Falcodigiada (discussione | contributi)
Nuova pagina: {{Infobox Halacha |image=200px |caption=''The tzitzit of one corner of a tallit'' |verse = {{bibleverse||Numbers|15:38|HE}} </br>and {{biblevers...
 
SanniBot (discussione | contributi)
m References: fix template References + fix minori
 
(4 versioni intermedie di 2 utenti non mostrate)
Riga 1:
Gli '''Tzitzit''' o '''zizzit''' ([[Lingua ebraica|Ebraico]]: <small>Biblico</small>&nbsp;'''ציצת''' <small>Moderno</small>&nbsp;'''ציצית''') sono le "frange" o le "nappe" indossate dagli ebrei osservanti agli angoli degli indumenti di forma rettangolare, incluso il Talled.
{{Infobox Halacha
Indossare gli ''Tzitzyot'' è una ''mitzvot aseh'' (un precetto positivo, un obbligo) e come tale è obbligatorio solo per gli uomini. L'ebraismo conservatore riconosce gli ''Tzitzyot'' come ''mitzvot aseh'' ma non considera le donne come obbligate a non portarli bensì come esentate.
|image=[[File:Tzitzis Shot.JPG|200px]]
|caption=''The tzitzit of one corner of a tallit''
|verse = {{bibleverse||Numbers|15:38|HE}} </br>and {{bibleverse||Deuteronomy|22:12|HE}}
|talmud = Menachot 39-42
|rambam = [http://www.mechon-mamre.org/i/2400.htm ''Ahavah'' (Love): ''Tzitzit'']
|sa = [[Orach Chayim]] [http://www.torah.org/advanced/shulchan-aruch/classes/orachchayim/chapter2.html 8-25]
}}
{{clearright}}
'''Tzitzit''' or '''tzitzis''' ([[Hebrew language|Hebrew]]: <small>[[Biblical Hebrew language|Biblical]]</small>&nbsp;'''ציצת''' <small>[[Hebrew language#Modern Hebrew|Modern]]</small>&nbsp;'''ציצית''') are "fringes" or "tassels" worn by observant Jews on the corners of four-cornered garments, including the ''[[tallit]]'' (prayer shawl) and ''[[tallit katan]]''. Since they are considered by Orthodox tradition to be a [[Positive time-bound mitzvot|time-bound commandment]], they are worn only by men; Masorti (Conservative) Judaism agrees that the commandment is time-bound but regards women as exempt from wearing tzitzit, not as prohibited.
 
==OriginOrigini ande practicepratica==
The [[Torah]] states in {{bibleverse-lb||Numbers|15:38|HE}}: "Speak to the children of Israel, and say to them, that they shall make themselves fringes on the corners of their garments throughout their generations, and they shall put on the corner fringe a blue (''[[tekhelet]]'') thread."
 
TheLa [[Torah]] statesriporta in {{bibleverse-lb||Numbers|Numeri 15:,38|HE}}: "Speak to the children of Israel, and say to them, that they shall make themselves fringes on the corners of their garments throughout their generations, and they shall put on the corner fringe a blue (''[[tekhelet]]'') thread."
Wearing the tzitzit (plural: ''tzitzyot'') is also commanded in {{bibleverse-lb||Deuteronomy|22:12|HE}}, which says: "You shall make yourself twisted threads, on the four corners of your garment with which you cover yourself."
 
WearingIndossare thegli tzitzitTzitzyot (plural:è ''tzitzyot'')anche iscomandato alsoin commandedDeuteronomio in {{bibleverse-lb||Deuteronomy|22:,12|HE}}, which says: "You shall make yourself twisted threads, on the four corners of your garment with which you cover yourself."
 
Oggi gli Tzitzyot sono appesi solo agli indumenti religiosi come il Talled.
Tzitzyot are attached today only to [[Jew]]ish religious garments, such as a [[Tallit|tallit gadol]] ("large prayer shawl"). This is because today's clothes do not have four corners, and thus the fringes are not necessary. Some consider it a transgression to miss a commandment that one has the ability to fulfill. The tallit katan is also commonly referred to as "tzitzit," though this name technically refers to each of the fringes only.
 
Riga 62 ⟶ 56:
 
==References==
<references />
{{Reflist}}
 
==External links==
Riga 81 ⟶ 75:
<br/>{{Jewish life}}
 
<!-- Categories -->
[[Category:Jewish ritual objects]]
[[Category:Hebrew words and phrases]]
[[Category:Jewish religious clothing]]
[[Category:Non-clerical religious clothing]]
 
<!--Other languages-->