Wikipedia:Pagine da cancellare/Scimitar SL-2: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+1
 
(29 versioni intermedie di 17 utenti non mostrate)
Riga 2:
<noinclude>{{DEFAULTSORT:Scimitar SL-2}}
[[Categoria:Cancellazioni del 24 novembre 2010]]</noinclude>
uno dei molti gialli dello stesso autore, voce da cui non risulta una corrispondenza ai criteri sui libri [[Utente:Soprano71|<strong><span style="font-size:10pt;font-family:Century Gothic"><span style="color:black">S</span><span style="color:green">oprano</span></span></strong>]][[Discussioni utente:Soprano71|<sup><span style="color:blue">'''71'''</span>]]</sup>]] 20:25, 24 nov 2010 (CET)
 
<noinclude>[[Categoria:Cancellazioni ordinarie del 25 novembre 2010]]</noinclude>
Riga 10:
 
*{{-1}} [[Utente:Moongateclimber|Moongateclimber]] ([[Discussioni utente:Moongateclimber|msg]]) 11:28, 25 nov 2010 (CET)
*<del>{{0}}</del> (cambio voto, vedi sotto) - un riscontro all'affermazione con cui è stata aperta l'ordinaria non sarebbe male. Magari è stato tradotto in 100 lingue, ma non ha voce neanche dai grandi inclusionisti di en.wiki (a meno di diff col titolo qui riportato) e quindi per ora mi astengo [[Utente:Soprano71|<strong><span style="font-size:10pt;font-family:Century Gothic"><span style="color:black">S</span><span style="color:green">oprano</span></span></strong>]][[Discussioni utente:Soprano71|<sup><span style="color:blue">'''71'''</span>]]</sup>]] 14:27, 25 nov 2010 (CET)
*0 --[[Utente:Leoman3000|'''Leoman''']][[Discussioni utente:Leoman3000|<span style="color:red;">''3000''</span>]] 14:32, 25 nov 2010 (CET)
*0--[[Utente:Francescoluciano93|francolucio]] ([[Discussioni utente:Francescoluciano93|msg]]) 15:10, 25 nov 2010 (CET)
*{{+1}} Allo stato. [[Utente:T137|<span style="color:#7FFF00;background:black;font-size:big"> T137 </span>]]([[Discussioni utente:T137|'''<span style="color:#228b22;font-size:small">varie ed eventuali</span>''']] - '''[mailto:t137@hotmail.it @]''') 16:07, 25 nov 2010 (CET)
*{{+1}} --[[Utente:SpeDIt|<span style="color:#32cd32;font-size:medium;font-family: Script MT Bold;">Spe</span>]][[Discussioni_utente:SpeDIt|<span style="color:#1e90ff;font-size:medium;font-family: Script MT Bold;">DIt</span>]] 16:19, 25 nov 2010 (CET)
*-1 ----'''[[Utente:Anitadue|<span style="color:#00008b">Anitadue</span>]]'''''[[Discussioni Utente:Anitadue|<span style="color:#4169e1"><small>brocche rotte!</small></span>]]'' 17:17, 25 nov 2010 (CET)
*-1 E' stato tradotto in tedesco [http://www.amazon.de/s/ref=nb_sb_noss?__mk_de_DE=%C5M%C5Z%D5%D1&url=search-alias%3Daps&field-keywords=Scimitar+SL-2&x=11&y=15 ], francese [http://www.amazon.fr/s/ref=nb_sb_noss?__mk_fr_FR=%C5M%C5Z%D5%D1&url=search-alias%3Daps&field-keywords=Scimitar+SL-2&x=0&y=0 ], inglese [http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field-keywords=Scimitar+SL-2&x=13&y=18 ] e giapponese [http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_sb_noss?__mk_ja_JP=%83J%83%5E%83J%83i&url=search-alias%3Daps&field-keywords=Scimitar+SL-2&x=14&y=18 ]...e mi fermo...direi che il criterio è soddisfatto --[[Utente:Sd|Sd]] ([[Discussioni utente:Sd|msg]]) 17:36, 25 nov 2010 (CET)
*{{-1}}--[[Utente: Andrisano Antonio|<span style="color:#0071E1">Pescatore</span>]] ([[ Discussioni utente: Andrisano Antonio| messaggi in bottiglia ]]) 19:37, 25 nov 2010 (CET)
*0 --[[Discussioni utente:Buggia|Buggia]] 06:12, 26 nov 2010 (CET)
*-1 tagliamo corto: [http://www.worldcat.org/search?q=ti%3AScimitar+SL-2&fq=&dblist=638&start=1&qt=page_number_link qui, cioè nella più grande banca dati bibliografica del mondo] le traduzioni (vedi il campo "language) sono, oltre che in italiano, in tedesco, giapponese e polacco--[[Utente:Squittinatore|Squittinatore]] ([[Discussioni utente:Squittinatore|msg]]) 15:25, 26 nov 2010 (CET)
*{{-1}}--Bene, questa è la fonte richiesta, e la tua è l'unica risposta concreta (amazon non lo era) all'unica domanda posta. Per me si può anche annullare, così tagliamo corto [[Utente:Soprano71|<strong><span style="font-size:10pt;font-family:Century Gothic"><span style="color:black">S</span><span style="color:green">oprano</span></span></strong>]][[Discussioni utente:Soprano71|<sup><span style="color:blue">'''71'''</span></sup>]] 15:32, 26 nov 2010 (CET)
*-1 Sincermanete non ho mai capito perche' per gli scrittori i criteri dovrebbero essere diversi rispetto a quelli dei musicisti (enciclopedici), per cui qualsiasi album o singolo pubblicato e' enciclopedico--[[Utente:Yoggysot|Yoggysot]] ([[Discussioni utente:Yoggysot|msg]]) 03:00, 27 nov 2010 (CET)
*-1 --[[Utente:Menelik|Menelik]] ([[Discussioni utente:Menelik|msg]]) 22:40, 28 nov 2010 (CET)
*{{-1}} --[[Utente:LucaG83|LucaG83]] ([[Discussioni utente:LucaG83|msg]]) 10:35, 29 nov 2010 (CET)
* +1 --[[Utente:Praticante|Praticante]] ([[Discussioni utente:Praticante|msg]]) 13:57, 30 nov 2010 (CET)
*{{-1}} Naturalmente... --[[Utente:Beppeveltri|Beppeveltri]] ([[Discussioni utente:Beppeveltri|msg]]) 22:30, 30 nov 2010 (CET)
*{{-1}} --[[Utente:Elwood|Elwood]] ([[Discussioni utente:Elwood|msg]]) 00:44, 1 dic 2010 (CET)
 
<!-- PREGO VOTARE SOPRA -->
== Commenti al voto di Sd ==
:Bene. Ma in inglese è stato scritto, non tradotto. E nelle 3 lingue che citi - con quei link - vedo solo l'amazon in lingua, ma l'interno è in inglese [[Utente:Soprano71|<strong><span style="font-size:10pt;font-family:Century Gothic"><span style="color:black">S</span><span style="color:green">oprano</span></span></strong>]][[Discussioni utente:Soprano71|<sup><span style="color:blue">'''71'''</span></sup>]] 18:00, 25 nov 2010 (CET)
::Ok, allora diciamo che è stato scritto in inglese e tradotto in italiano , cambia qualcosa nel numero di traduzioni? Leggi male: se vedi nel sito in francese in alto a sinistra c'è il link per "libri in lingua francese" (Livres en français), clicchi e troverai il medesimo titolo (il richiamo della copertina è sempre alla versione in inglese però...ma io mi fido di quanto scritto nell'offerta, che giuridicamente è quella vincolante), idem per la versione tedesca, la giapponese non so.--[[Utente:Sd|Sd]] ([[Discussioni utente:Sd|msg]]) 19:19, 25 nov 2010 (CET)
:::Sì, cambia eccome, perchè se avesse solo quella traduzione (immagino anch'io ne abbia di più) non sarebbe affatto vero, come detto in apertura, che ''"Come minimo è stato tradotto in numerose lingue (criterio 2)"''. Ho legittimamente chiesto una fonte all'affermazione prima di annullare una procedura, e mi fornisci le diverse versioni di amazon (il sito amazon.fr, amazon.de, ecc), quindi non leggo affatto male, perchè le fonti che fornisci vendono il libro in inglese: [http://www.amazon.fr/Scimitar-SL-2-Patrick-Robinson/dp/0099439867/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1290709781&sr=1-1 come è scritto] in più parti: ''Livres anglais et étrangers'' e più sotto, in dettaglio, ''Langue : Anglais''. Se lo compri fai la contrattazione in francese, o in tedesco, ma ti arriva il libro in lingua inglese. Hai una fonte che dica che mi mostri la versione francese, <del>o tedesca?</del> (tedesca [http://www.amazon.de/gp/search/ref=sr_nr_i_1?rh=k%3AScimitar+SL-2%2Ci%3Astripbooks&keywords=Scimitar+SL-2&ie=UTF8&qid=1290710041 c'è], visto che almeno il titolo è tradotto) [[Utente:Soprano71|<strong><span style="font-size:10pt;font-family:Century Gothic"><span style="color:black">S</span><span style="color:green">oprano</span></span></strong>]][[Discussioni utente:Soprano71|<sup><span style="color:blue">'''71'''</span></sup>]] 19:32, 25 nov 2010 (CET)
::<small>già il fatto ke c'è in tedesco & italiano, e che è venduto in giapponefranciaecc., imo dimostra ke è un bestseller ----'''[[Utente:Anitadue|<span style="color:#00008b">Anitadue</span>]]'''''[[Discussioni Utente:Anitadue|<span style="color:#4169e1"><small>brocche rotte!</small></span>]]'' 19:42, 25 nov 2010 (CET)</small>
:::No: è la traduzione che dimostra che son stati acquistati i diritti e pubblicati in una lingua e in paese, non la distribuzione da parte di una multinazionale. C'è in italiano e in tedesco (stando alle fonti). In Giappone e in Francia lo acquisti da amazon e ti arriva (stando alle fonti) in inglese, quindi è solo un discorso di distribuzione, gestita appunto da amazon, non è la dimostrazione ''"che sia un bestseller"''. Comunque non intendo andar oltre su una cosa del genere, ho solo chiesto delle fonti e mi son trovato una non risposta da parte di chi ha aperto (e non è la prima volta), il sito amazon da parte di Sd e una deduzione da parte tua. Mi bastava qualche fonte che certificasse la frase ''"Come minimo è stato tradotto in numerose lingue"'' [[Utente:Soprano71|<strong><span style="font-size:10pt;font-family:Century Gothic"><span style="color:black">S</span><span style="color:green">oprano</span></span></strong>]][[Discussioni utente:Soprano71|<sup><span style="color:blue">'''71'''</span></sup>]] 19:49, 25 nov 2010 (CET)
::::Se senti la mancanza di una risposta (cioè ti urta la non risposta) la cosa migliore che puoi fare per ottenerla è chiedermela (ovviamente in talk, non qui). Rispondo con una domanda: quanto vale "numerose"? A me tre sembrano già tante. [[Utente:Moongateclimber|Moongateclimber]] ([[Discussioni utente:Moongateclimber|msg]]) 15:13, 26 nov 2010 (CET)
:::Non ho affatto detto che "mi urta", lo stai dicendo tu. Lo chiedo ''qui'' perchè ''qui'' è la procedura e la (legittima) richiesta di una fonte alle affermazioni va posta in questa sede, anche a beneficio di chi passa a votare e legge il tuo aggettivo ("numerose"). Più che una risposta piccata, anzi una contro-domanda, avrei preferito una fonte, ma tant'è. Non faccio storie per una cosa del genere ma in un altro caso simile, senza fonti da parte di chi apre (tu o chiunque altro) continuerò a ripetere la richiesta di fonti alle affermazioni (che, tra l'altro, sono state messe dopo, e da altro utente) [[Utente:Soprano71|<strong><span style="font-size:10pt;font-family:Century Gothic"><span style="color:black">S</span><span style="color:green">oprano</span></span></strong>]][[Discussioni utente:Soprano71|<sup><span style="color:blue">'''71'''</span></sup>]] 15:23, 26 nov 2010 (CET)
::::<small>La mia risposta non è tanto piccata; mi sembrava che ti lamentassi che io in questa e a quanto pare altre (?) occasioni non ho risposto a tue domande; evidentemente perché non sapevo neanche che le avevi poste. Per questo suggerivo l'uso della mia talk per ''avvisarmi''. [[Utente:Moongateclimber|Moongateclimber]] ([[Discussioni utente:Moongateclimber|msg]]) 16:10, 26 nov 2010 (CET)</small>
:::"una non risposta da parte di chi ha aperto (e non è la prima volta)"= chi apre dando una mtivazione del genere (non tu, ma chiunque: e non è la prima volta che si fa) senza mettere almeno mano alla voce e mettere una fonte all'affermazione, o un link (come ha fatto Squittinatore sotto). Tutto 'sto casino per aver chiesto una fonte ad un'affermazione mi pare davvero fuoriluogo: fino a prova contraria non è un diritto di lesa maestà chiedere una fonte, mi pare una cosa più che legittima. E chiudo [[Utente:Soprano71|<strong><span style="font-size:10pt;font-family:Century Gothic"><span style="color:black">S</span><span style="color:green">oprano</span></span></strong>]][[Discussioni utente:Soprano71|<sup><span style="color:blue">'''71'''</span></sup>]] 20:42, 26 nov 2010 (CET)
----
:Il tempo per votare è scaduto: '''votazione chiusa'''. Maggioranza richiesta: 2/3 dei voti. Favorevoli: 3 (21.43%), contrari: 11 (78.57%), astenuti: 3. <small>('''Nota:''' la somma delle percentuali potrebbe essere diversa da 100 a causa degli arrotondamenti. Messaggio automatico di [[Utente:MauroBot|MauroBot]])</small>
<div class="toccolours itwiki_template_avviso">
La procedura di [[Wikipedia:Regole_per_la_cancellazione#Proposta_in_modalità_ordinaria|cancellazione in modalità ordinaria]] è terminata. La votazione è chiusa. Questa pagina viene archiviata e protetta.
</div>
Visti il risultato e il [[Wikipedia:Regole_per_la_cancellazione#Criteri_modalità_ordinaria|regolamento]], la voce viene '''mantenuta'''.--<span style="border:1px solid black;font-size:90%;background:white">[[Utente:Koji|<span style="color:white;background:#244A90;">'''Kōji'''</span>]]</span> <sup>[[Discussioni utente:Koji|<span style="color:#244A90">'''''parla con me'''''</span>]]</sup> 01:04, 3 dic 2010 (CET)