Utente:Jamala/Sandbox: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Jamala (discussione | contributi)
Nuova pagina: Si possono definire '''abruzzesi settentrionali''', altresì detti ''marchigiani meridionali'' o ''aso-truentini'' tutti quei dialetti che presentano affinità linguistich...
 
Jamala (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
 
(62 versioni intermedie di 3 utenti non mostrate)
Riga 1:
Si possono definire '''abruzzesi settentrionali''', altresì detti ''marchigiani meridionali'' o ''aso-truentini'' tutti quei dialetti che presentano affinità linguistiche dal punto di vista sia morfologico che fonologico, parlati a cavallo tra le [[Marche]] e l'[[Abruzzo]], nello specifico in gran parte della [[provincia di Ascoli Piceno]] e in alcuni comuni della [[Val Vibrata]] ([[provincia di Teramo|TE]]).
 
 
==I dialetti==
 
I dialetti sono classificati in tre grandi gruppi:
{| class="wikitable"
* ''dialetti basso-truentini''
|-
* ''dialetti alto-truentini''
! neuter !! lenition !! fortition !! nasalization
* ''area della declinazione verbale''
|-
All'interno del primo gruppo riconosciamo:
| càsa || 'a càsa || a càsa || 'ncasa
* ''[[San Benedetto del Tronto#Dialetto|dialetto sambenedettese]]'', circoscritto al centro cittadino del comune di [[San Benedetto del Tronto]], interessa ormai pochi locutori, per lo più discendenti dei primi pescatori;
|-
* ''altri dialetti litoranei'', principalmente [[Cupra Marittima|cuprense]] e [[Grottammare|grottammarese]];
| '''kaːsa''' || '''aɣ̥aːsa''' || '''akkaːsa''' || '''ŋgaːsa'''
* ''parlate della vallata'', interessa i comuni della [[Valle del Tronto|media e bassa valle del Tronto]]: ([[Acquaviva Picena]], [[Appignano del Tronto]], [[Castignano]], [[Castel di Lama]], [[Castorano]], [[Colli del Tronto]], [[Monsampolo del Tronto]], [[Monteprandone]], [[Offida]], [[Porto d'Ascoli]] e [[Spinetoli]]).
|-
| ''home'' || ''the home'' || ''at home'' || ''within home''
|}
 
 
 
{| class="wikitable"
|-
! neuter !! lenition !! fortition !! nasalization
|-
| càsa || 'a càsa || a càsa || 'n casa
|-
| '''kaːsa''' || '''aɣ̥aːsa''' || '''akkaːsa''' || '''ŋgaːsa'''
|-
| céna || 'a céna || a céna || nen céna
|-
| '''t͡ʃeːna''' || '''aʃeːna''' || '''at͡ʃt͡ʃeːna''' || '''nənd͡ʒeːna'''
|}
 
 
{{Citazione|'''Il Vento di Tramontana e il Sole'''<br />Un giorno il Vento di Tramontana e il Sole litigavano,<br />l'uno pretendendo di essere più forte di quell'altro.<br />A un certo punto videro un uomo,<br />che andava avanti interamente coperto da un mantello.<br />I due decisero che il più forte sarebbe stato chi fosse riuscito a far togliere il mantello all'uomo.<br />Il Vento di Tramontana iniziò a soffiare molto forte,<br />ma più lui soffiava, più quell'altro si stringeva con il mantello,<br />tanto che poi il povero Vento dovette fermarsi.<br />Dopo un po' di tempo il Sole apparve in cielo,<br />e l'uomo, che sentiva caldo, si tolse il mantello.<br />Così la Tramontana dovette dire che il Sole era il più forte dei due.<br />Ti è piaciuta la storiella? La vogliamo raccontare un'altra volta?|trascrizione fonetica|'''Lu Viéndë dë Tramëndàna e lu Sóli'''<br />Nu dì lu Viéndë dë Tramëndàna e lu Sóli lëtëchié tra dë lórë,<br />ùnë prëtënnènnë d'èssë più fòrtë dë quìll'àddrë.<br />Tùttë nù mëmèndë vëdéttë 'rrëvà n'òmë,<br />chë jé 'nnànzë tùttë chëpiértë da nu mandiélli.<br />Li dó dëcëdéttë chë lu più fòrtë sarié štàtë quìlli chë fùscë 'rrëscìtë a fà lëvà lu mandiélli a l'òmë.<br />Lu Viéndë 'bbijéttë a sëffià fùria fòrtë,<br />ma più ìssë sëffié, più quìll'àddrë së štrëgnié chë lu mandiélli,<br />tàndë chë ppuó lu puórë Viéndë së dëvéttë fërmà.<br />Dòpë nuccó dë tiémbë lu Sóli chëmbaréttë 'ngiéli,<br />e l'òmë, chë sëndié càlli, së lëvéttë lu mandiélli.<br />Cucì la Tramëndàna dëvéttë dìcë che lu Sòli èra lu più fòrtë dë li dó.<br />T'è piaciùta la štërièlla? La vëlémë raccundà n'àddra vòdda?|lingua=<small>'''Ascolano'''</small>}}
<br />