Futurama: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Mousegraph (discussione | contributi)
Episodi: -metatesto
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile Modifica da mobile avanzata
 
(913 versioni intermedie di oltre 100 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{nd}}
{{fumetto e animazione
|tipo = cartone
|sottotipo = serie TV
|lingua originale = inglese
|paese = Stati Uniti d'America
|lingua originale = Inglese
|titolo italiano = Futurama
|titolo = Futurama
|genere = [[sitcom]]
|autore = Matt Groening
|genere 2 = [[fantascienza]]
|autore nota =
|genere 3 = [[avventura]]
|sceneggiatore = David X. Cohen
|autore = [[Matt Groening]]
|sceneggiatore nota =
|sceneggiatore 2testi = [[Matt Groening]]
|testi 2 = [[David X. Cohen]]
|sceneggiatore 2 nota =
|musica = [[Christopher Tyng]]
|sceneggiatore 3 =
|studio = [[The Curiosity Company]]
|sceneggiatore 3 nota =
|studio 2 = [[20th Century Fox Television]]
|testi = <!--soggettista-->
|testistudio 2 nota = (st. 1-7)
|studio 3 = [[20th Television Animation]]
|regista =
|registastudio 3 nota = (st. 8-in corso)
|prima visione = [[Fox]]
|disegnatore =
|disegnatoreprima visione nota = (st. 1-4)
|prima visione 2 = [[Comedy Central]]
|character design =
|characterprima designvisione 2 nota = (st. 5-7)
|prima visione 3 = [[Hulu]]
|animatore =
|animatoreprima visione 3 nota = (st. 8+)
|data inizio = 28 marzo 1999
|direttore artistico =
|data fine = in corso
|direttore artistico nota =
|stagioni = 10
|musica = Christopher Tyng
|musica notaepisodi = 170
|musicaepisodi 2totali = na
|aspect ratio = [[Rapporto d'aspetto (immagine)#Il 4:3|4:3]] <small>(st. 1-4)</small><br />[[16:9]] <small>(st. 5+)</small>
|musica 2 nota =
|durata episodi = 22 min <small>(st. 1-7)</small><br />25 min <small>(st. 8+)</small>
|studio = Gracie Films
|prima visione in italiano = [[Italia 1]]
|studio nota =
|prima visione in italiano nota = (ep. 1x01-3x13, 3x15-6x01, 6x03, 6x05-7x26)
|studio 2 = 20th Century Fox
|prima visione in italiano 2 = [[Fox (Italia)|Fox]]
|studio 2 nota =
|prima visione in italiano 2 nota = (ep. 3x14)
|genere = Commedia
|prima visione in italiano 3 = [[Fox Animation]]
|genere nota =
|prima visione in italiano 3 nota = (ep. 6x02, 6x04)
|genere 2 = Fantascienza
|prima visione in italiano 4 = [[Disney+#Star|Star (Disney+)]]
|genere 2 nota =
|prima visione in italiano 4 nota = (st. 8+)
|temi =
|data inizio in italiano = 6 gennaio 2000
|episodi = 114
|data fine in italiano = in corso
|episodi nota = 6 stagioni
|episodi totaliin italiano = 114160
|durata episodi =totali 22in italiano = minna
|testi Italia = [[Luigi Calabrò]]
|rete = Fox Broadcasting Company{{!}}FOX
|testi Italia nota = (st. 1-4, 6+)
|rete 2 = Comedy Central
|testi Italia 2 = [[Giorgio Lopez]]
|rete 3 = Italia Uno
|testi Italia 2 nota = (st. 5)
|data inizio = [[28 marzo]] [[1999]]
|testi Italia 3 = [[Nicola Marcucci]]
|data fine = in produzione...
|testi Italia 3 nota = (st. 6-7)
|censura =
|retestudio doppiaggio Italia = Italia[[CDC Sefit 1Group]]
|retedirettore doppiaggio Italia nota = [[Giorgio Lopez]]
|datadirettore iniziodoppiaggio Italia =nota [[6= gennaio]](st. [[2000]]1-5)
|datadirettore finedoppiaggio Italia 2 = [[Roberto Gammino]]
|episodidirettore doppiaggio Italia 2 nota = 88(st. 6-7)
|episodidirettore doppiaggio Italia nota3 = in 4 stagioni + 4[[Fabrizio filmManfredi]]
|episodidirettore totalidoppiaggio Italia 3 nota = 114(st. 8+)
|immagine = Futurama 1999 logo.svg
|durata episodi Italia =
|didascalia = Logo della serie
|censura Italia =
|testi italiani =
|testi italiani nota = (dialoghi)
|testi italiani 2 =
|testi italiani 2 nota = (dialoghi)
|testi italiani 3 =
|testi italiani 3 nota = (traduzione)
|testi italiani 4 =
|testi italiani 4 nota = (traduzione)
|testi italiani 5 =
|testi italiani 5 nota = (traduzione)
|doppiatore =
|doppiatore nota = (Homer J. Simpson)
|doppiatore 2 =
|doppiatore 2 nota = (Marge Bouvier Simpson)
|doppiatore 3 =
|doppiatore 3 nota = (Bart Simpson)
|doppiatore 4 =
|doppiatore 4 nota = (Lisa Simpson)
|doppiatore italiano =
|doppiatore italiano nota = (Homer J. Simpson)
|doppiatore italiano 2 =
|doppiatore italiano 2 nota = (Marge Bouvier Simpson)
|doppiatore italiano 3 =
|doppiatore italiano 3 nota = (Bart Simpson)
|doppiatore italiano 4 =
|doppiatore italiano 4 nota = (Lisa Simpson)
|posizione serie =
|precedente =
|successivo =
|immagine = Futurama.jpg
|didascalia = Titoli di testa
|incipit = no
}}
'''''Futurama''''' è una serie TV a [[serie animata|cartoni animati]] creata da [[Matt Groening]] (autore anche de ''[[I Simpson]]'') e [[David X. Cohen]], trasmessa in [[Italia]] su [[Italia 1]] e [[Fox]] (su [[SKY]]).
 
'''''Futurama''''' è una [[Cartone animato|serie animata]] [[Stati Uniti d'America|statunitense]] ideata da [[Matt Groening]] e trasmessa inizialmente da [[Fox]] dal 1999 al 2003. In seguito sono stati realizzati due revival, il primo su [[Comedy Central]] dal 2008 al 2013 e il secondo su [[Hulu]] dal 2023. In [[Italia]], è stata trasmessa in prima visione da [[Italia 1]] e su [[Disney+]]. La serie è ambientata nella [[New York]] del 31º secolo (chiamata in italiano Nuova New York e in inglese New New York) e racconta le avventure di [[Philip J. Fry]], fattorino di una pizzeria che finisce accidentalmente in una capsula per il [[Ibernazione|sonno criogenico]] risvegliandosi mille anni dopo, iniziando così una nuova vita nel futuro.
La serie è ambientata nella [[New York]] dell'anno 3000 (chiamata ''New New York'' in quanto la vecchia New York dei nostri tempi giace sotto di essa, fungendo da [[fogna]]) e racconta le avventure di [[Philip J. Fry]], fattorino di una pizzeria che il [[31 dicembre]] del [[1999]] finisce accidentalmente in una capsula per il [[Ibernazione|sonno criogenico]] e si risveglia mille anni dopo, iniziando a lavorare come fattorino spaziale per la ditta di spedizioni di un suo discendente, il vecchissimo [[Professor Farnsworth]]: questo gli permetterà di viaggiare molto e di finire nei guai in molti pianeti dell'universo.
 
L'elemento fondamentalecaratteristico della serie, oltre ad una ben studiata [[sceneggiatura]], è rappresentato dalle tantissimemolte allusioni e parodie, in particolareispirate dalla [[fantascienza|letteratura]] e [[cinematografia fantascientifica]]. Molti spunti umoristici nascono da una visione assurda ed esasperata della tecnologia e di come gli uomini si trovino a convivere con robot e creature aliene che posseggono i loro stessi vizi e virtù.
 
Negli Stati Uniti, la serie è andata in onda in un primo momento tra il 28 marzo 1999 e il 10 agosto 2003 su Fox. Successivamente, venne rilanciata nel 2007 attraverso quattro film per il mercato [[home video]], che vennero poi proposti da [[Comedy Central]] come quinta stagione composta da 16 episodi (2008-2009). In seguito, venne ordinata una sesta stagione di 26 episodi (2010-2011) e una settima, sempre di 26 episodi (2012-2013). Comedy Central non ha rinnovato la serie per un'ottava stagione,<ref>{{cita web|url=http://www.badtv.it/2013/04/futurama-cancellato-ancora-una-volta-la-serie-finira-a-settembre/|titolo=Futurama cancellato ancora una volta, la serie finirà a settembre|editore=Bad TV|data=22 aprile 2013|accesso=22 aprile 2013}}</ref> e l'ultimo episodio della settima (il centoquarantesimo) è andato in onda il 4 settembre 2013.<ref>{{cita web|url=http://www.lettera43.it/gossip/cine-tivu/addio-futurama-la-serie-va-in-archivio_4367592645.htm|titolo=Addio Futurama, la serie va in archivio|editore=Lettera 43|data=24 aprile 2013|accesso=24 aprile 2013|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20130427052507/http://www.lettera43.it/gossip/cine-tivu/addio-futurama-la-serie-va-in-archivio_4367592645.htm|dataarchivio=27 aprile 2013|urlmorto=sì}}</ref>
Molti spunti umoristici nascono da una visione assurda ed esasperata della tecnologia (che ad esempio ha creato le cabine automatizzate per il suicidio, o l'albero bonsai di macedonia) e di come gli uomini si trovino a convivere con robot e le macchine che posseggono i loro stessi vizi e virtù.
 
Il 9 febbraio 2022 viene annunciato il [[revival (televisione)|revival]] della serie composto da 20 episodi, di cui solo i primi 10 in arrivo dal 24 luglio 2023 (a cadenza settimanale) sulle piattaforme streaming [[Hulu]]<ref>{{Cita web|url=https://www.hollywoodreporter.com/tv/tv-news/futurama-revived-at-hulu-1235090020/|titolo=‘Futurama’ Revived at Hulu|autore=Lesley Goldberg|sito=The Hollywood Reporter|data=2022-02-09|lingua=en|accesso=2023-04-15}}</ref> e [[Disney+]]. La divisione in due è nata in seguito allo sciopero degli sceneggiatori (indetto dalla mezzanotte del 2 maggio 2023), che ha portato a rimandare il secondo ciclo di episodi.
== I personaggi ==
{{vedi anche|Personaggi secondari di Futurama}}
 
L'8 settembre 2023, viene rivelato che il trailer dei successivi 10 episodi della stagione 8 (indicata come dodicesima stagione) sarà presentato durante il New York Comic Con, svoltosi dal 12 al 15 ottobre 2023,<ref>{{Cita web|url=https://leganerd.com/2023/09/08/futurama-12-la-dodicesima-stagione-sara-presentata-al-new-york-comic-con/|titolo=Futurama 12: la dodicesima stagione sarà presentata al New York Comic-Con|data=8 settembre 2023|accesso=8 settembre 2023}}</ref> oltre a suggerire una trasposizione cinematografica per la serie in un futuro prossimo.<ref>{{Cita web|url=https://serial.everyeye.it/notizie/futurama-disney-realizzera-film-stagione-12-670046.html/|titolo=Futurama, Disney+ realizzerà anche nuovi film oltre alla stagione 12?|data=8 settembre 2023|accesso=9 settembre 2023}}</ref> Il 2 novembre 2023 Hulu rinnova la serie per altre due stagioni da 10 episodi.<ref>{{Cita web|url=https://movieplayer.it/news/futurama-serie-matt-groening-rinnovata-altre-due-stagioni_134062/|titolo=Futurama: la serie di Matt Groening rinnovata per altre due stagioni|data=2 novembre 2023|accesso=2 novembre 2023}}</ref>
=== Philip J. Fry ===
{{vedi anche|Philip J. Fry}}
Fry è il protagonista della serie. È un ragazzo come tanti, non particolarmente interessante né particolarmente sveglio e lavora come fattorino per la ''Panucci's Pizza''. Nel [[1999]], a causa di un piano progettato da degli alieni uguali a Mordicchio mentre consegna una [[pizza]] in un laboratorio di [[criogenia]] applicata, finisce intrappolato in una capsula e rimane ibernato per mille anni; ironicamente, il suo successivo impiego è quello di fattorino per la ditta di spedizioni intergalattiche ''Planet Express'', il cui proprietario è il suo lontanissimo nipote Hubert Farnsworth. Nell'anno 3000 divide un appartamento con il collega e amico Bender, un [[robot]], ma la maggior parte della sua giornata la passa negli uffici della ditta. La sua esclamazione tipica è ''che fissa!''
 
=== TurangaTrama Leela ===
New York, 31 dicembre 1999. Il portapizze [[Philip J. Fry]], durante una consegna al laboratorio di criogenia applicata, cade accidentalmente dalla sedia su cui si era seduto pochi secondi prima (dopo aver capito di essere stato fregato), finendo accidentalmente in una delle capsule e rimanendo così congelato per 1000 anni.
{{vedi anche|Turanga Leela}}
Capitano della navetta della ''Planet Express'', dice di essere l'ultimo esponente della sua razza: i ''monocoli'' (si scoprirà invece che è figlia di due dei mutanti che vivono nelle fogne di Nuova New York). Dopo un'infanzia difficile a causa del suo unico occhio al centro del volto, le rimangono dei problemi nei rapporti interpersonali. Nel secondo lungometraggio, ''[[Futurama - La bestia con un miliardo di schiene|La bestia con un miliardo di schiene]]'', si scopre che Leela possiede anche degli artigli nei gomiti.
 
Uscito dalla capsula il 31 dicembre 2999, conosce [[Turanga Leela]], impiegata del laboratorio che si occupa di trovare lavoro ai nuovi arrivati tramite il ''chip carriera'' (che assegna il lavoro adatto secondo le abilità del soggetto). Leela, analizzando i discendenti di Fry, gli comunica l'esistenza del suo pro-nipote, il [[Professor Farnsworth]]. Appena Fry scopre che sarà obbligato a fare il fattorino, mestiere che odia, decide di scappare. Durante la fuga, incontra il robot [[Bender (personaggio)|Bender]] che diventerà poi il suo migliore amico. Leela riesce infine a ritrovare Fry il quale cede e accetta il lavoro. Anche Leela però riconosce che ciascuno ha il diritto di vivere la vita come vuole e decide di dimettersi anch'essa, perché odia il suo lavoro, e scappa insieme a Fry e Bender. Non sapendo cosa fare, i tre si dirigono dal Professor Farnsworth, scoprendo che è il proprietario di un'azienda di spedizioni spaziali, la Planet Express. Il professore assume Leela come capitano della navetta, Bender come robot tuttofare e Fry come fattorino spaziale. Ironia della sorte perché è lo stesso lavoro che Fry faceva nel vecchio millennio, ma che ciò nonostante lo entusiasma, poiché questa volta è un fattorino "spaziale".
Forte ed autoritaria, non ha mai ceduto alle lusinghe del suo collega ed amico Fry, né a quelle di Zapp Brannigan, con cui una volta ebbe una storia "non voluta". Leela è anche una grande esperta di ogni tipo di arti marziali.
 
Gli altri dipendenti della Planet Express sono: l'assistente [[Amy Wong]], il medico [[Dottor Zoidberg|John Zoidberg]], il burocrate [[Hermes Conrad]] e il custode [[Personaggi di Futurama#Scruffy|Scruffy Scruffington]].
In [[Italia]] il nome di Leela, in alcuni episodi, è stato modificato in "Sora", per creare un gioco di parole che da "Sora Leela" facesse riferimento al personaggio della "[[Sora Lella]]" (sorella del famoso attore [[Aldo Fabrizi]] e comprimaria di alcuni film di [[Carlo Verdone]]). La scelta si è scontrata con le puntate seguenti di Futurama, dove il nome di Turanga le è stato ridato per ovvie esigenze di sceneggiatura.
 
Inoltre compare spesso anche [[Mordicchio]], animale domestico di Leela, i cui escrementi sono in realtà carburante per la navetta. Successivamente si scoprirà che è stato proprio lo stesso Mordicchio a portare Fry nell'anno 3000 per salvare la Terra.
Il nome di questo personaggio è un chiaro omaggio all'unica [[sinfonia]] scritta dal [[compositore]] [[Francia|francese]] [[Olivier Messiaen]]: la Turangalîla - Symphonie. La pronuncia in inglese del nome Leela è infatti 'Lila'. Turangalîla è l'unione di due parole in [[sanscrito]] e significa 'canto d'amore'.
 
La storia di questi personaggi vede un susseguirsi di avventure dovute ai continui viaggi intrapresi nell'universo o a nuove mode presenti nel terzo millennio.
=== Bender Piegatore Rodriguez ===
{{vedi anche|Bender (Futurama)}}
Bender Piegatore Rodriguez (in originale: Bender Bending Rodriguez) è un [[robot]] costruito in una fabbrica di [[Tijuana]] (secondo un modello creato dal professor Farnsworth, come si vede nell'episodio 5x1 ''Crimini del caldo'') come "piegatore" (il suo nome ''Bender'' significa appunto questo). La sua origine "a sud del confine" (anche se sembra che nel 3000 Tijuana faccia parte degli USA) dà origine a un gioco di accostamenti fra la reputazione "peccaminosa" della cittadina natale e l'espressione inglese ''have a bender'', che significa "prendersi una sbronza", come testimonia la passione del robot per l'alcol (e per il gioco d'azzardo, il furto e altre attività illecite).<br />
È costituito dal 40% di [[zinco]] e 40% di [[titanio]] (anche se nel corso delle puntate dichiarerà più volte di essere al 40% di altri materiali e inoltre nella puntata sfida ai fornelli (ep.11 serie 4) dichiara di essere composto al 30% anche di [[ferro]]).
 
== Episodi ==
Ha frequentato la facoltà per piegatori all'Università marziana ed è specializzato in raddrizzamento dei materiali. Viene assunto dalla ''Planet Express'' prima come tuttofare e successivamente anche come cuoco d'astronave, anche se la sua totale inettitudine fra i fornelli ha provocato più di un danno.<br />
La serie è composta da un totale di nove stagioni. A causa di una diversa numerazione da parte dei vari organi di distribuzione si è però creata una certa confusione. I cofanetti in DVD hanno suddiviso la sesta e la settima stagione in due stagioni ciascuna, non considerando invece la quinta (essendo composta da quattro film), mentre le piattaforme di streaming hanno suddiviso il tutto in dodici stagioni.
Nonostante il suo lavoro principale sia quello di piegare spesse travi e basta, una gag che lo riguarda è quella di poter essere utilizzato come ogni tipo di utensile e [[elettrodomestico]]: [[forno a microonde]], [[scaldabagno]], [[macchina da presa]], [[calcolatrice]], [[distributore automatico]], [[barbecue]], [[tritatutto]], [[videoproiettore]], [[Strumento registratore|registratore]], [[campana]], [[motore]], [[pentola]], ecc.
Ogni volta che entra in contatto con una [[calamita]] il campo magnetico danneggia i suoi circuiti, facendogli perdere le inibizioni e trasformandolo in [[cantante]] [[folk]].
 
=== Stagioni ===
Malgrado dica di odiare gli esseri umani (che chiama "insaccati"), si è affezionato ai suoi colleghi e li ha salvati in più di un'occasione. Ha bisogno di ingenti quantità di alcolici per alimentare le sue batterie; quando non beve i suoi riflessi si appannano, la sua voce diventa assopita e trascinata e gli si crea un velo di [[ruggine]] attorno alla bocca che gli dà un'aria sciatta e trasandata (praticamente l'astinenza da alcol produce in lui i sintomi del doposbronza per gli umani, quel che i suoi amici definiscono essere "sobrio fradicio").
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
!Codice
!Stagione!! Episodi!! Prima TV USA!! Prima TV Italia
|-
|1ACV
| [[Episodi di Futurama (prima stagione)|Prima stagione]]
| 13
| 1999
| 2000
|-
|2ACV
| [[Episodi di Futurama (seconda stagione)|Seconda stagione]]
| 19
| 1999-2000
| 2000-2002
|-
|3ACV
| [[Episodi di Futurama (terza stagione)|Terza stagione]]
| 22
| 2001-2002
| 2001-2005
|-
|4ACV
| [[Episodi di Futurama (quarta stagione)|Quarta stagione]]
| 18
| 2002-2003
| 2003-2004
|-
|5ACV
| [[Episodi di Futurama (quinta stagione)|Quinta stagione]]
| 16
| 2008-2009
| 2009-2011
|-
|6ACV
| [[Episodi di Futurama (sesta stagione)|Sesta stagione]]
| 26
| 2010-2011
| 2012-2013
|-
|7ACV
| [[Episodi di Futurama (settima stagione)|Settima stagione]]
| 26
| 2012-2013
| 2013-2014
|-
|8ACV
| [[Episodi di Futurama (ottava stagione)|Ottava stagione]]<ref>{{Cita web|url=https://www.uagna.it/cinema/futurama-i-nuovi-episodi-in-italia-su-disney-svelata-la-data-di-debutto-180393|titolo=Futurama – I nuovi episodi in Italia su Disney+, svelata la data di debutto!}}</ref>
| 10
| 2023
| 2023
|-
|9ACV
| [[Episodi di Futurama (nona stagione)|Nona stagione]]
| 10
| 2024
| 2024
|-
|10ACV
| [[Episodi di Futurama (decima stagione)|Decima stagione]]
| 10
| 2025
| 2025
|}
 
=== DVD ===
Il suo attore preferito è ''Calculon'', della [[soap opera]] "Tutti i miei circuiti" (parodia della celebre ''All My Children'', in Italia nota come ''[[La valle dei pini]]''). Una volta gli ha fatto anche da scaldabagno, un'altra volta dopo un'operazione di cambio di sesso l'ha quasi sposato e nella penultima puntata della 5ª stagione interpreterà al suo fianco la parte di figlio, nella quale riscuoterà un grande successo, e parecchie attenzioni da parte degli spettatori che giudicheranno negativamente gli insegnamenti del programma. È appassionato anche dei programmi di cucina condotti dal cuoco del pianeta [[Nettuno (astronomia)|Nettuno]] Elzar.
{| class="wikitable plainrowheaders" style="text-align:center;"
|-
! colspan="2" rowspan="2" |Stagione
! rowspan="2"| Nome release
! colspan="3"| Data di distribuzione
|-
![[DVD-Video#Codici regionali|Regione 1]]
![[DVD-Video#Codici regionali|Regione 2]]
![[DVD-Video#Codici regionali|Regione 4]]
|-
| colspan="2" |[[Episodi di Futurama (prima stagione)|1]]
|align="left"| ''Futurama, Stagione 1''
|25 marzo 2003<ref>{{Cita web|url=http://www.amazon.com/dp/B000083C6W |titolo=Futurama, Vol. 1 (1999) |opera=[[Amazon.com]] |accesso=23 marzo 2010}}</ref>
|28 gennaio 2002
|27 novembre 2002
|-
| colspan="2" |[[Episodi di Futurama (seconda stagione)|2]]
|align="left"| ''Futurama, Stagione 2''
|12 agosto 2003<ref>{{Cita web|url=http://www.amazon.com/dp/B00008YGRS |titolo=Futurama, Vol. 2 (1999) |opera=[[Amazon.com]] |accesso=23 marzo 2010}}</ref>
|11 novembre 2002
|13 maggio 2003
|-
| colspan="2" |[[Episodi di Futurama (terza stagione)|3]]
|align="left"| ''Futurama, Stagione 3''
|9 marzo 2004<ref>{{Cita web|url=http://www.amazon.com/dp/B00013RBX0|titolo=Futurama, Vol. 3 (1999)|accesso=23 marzo 2010|opera=[[Amazon.com]]}}</ref>
|2 giugno 2003
|| 24 settembre 2003
|-
| colspan="2" |[[Episodi di Futurama (quarta stagione)|4]]
|align="left"| ''Futurama, Stagione 4''
|24 agosto 2004<ref>{{Cita web|url=http://www.amazon.com/dp/B0002B15J2 |titolo=Futurama, Vol. 4 (1999) |opera=[[Amazon.com]] |accesso=23 marzo 2010}}</ref>
|24 novembre 2003
|18 febbraio 2004
|-
| colspan="2" rowspan="4" |[[Episodi di Futurama (quinta stagione)|5]]
| align="left" |''[[Futurama - Il colpo grosso di Bender|Il colpo grosso di Bender]]''
| |27 novembre 2007<ref>{{Cita web|url=http://www.amazon.com/dp/B000UZDO62 |titolo=Futurama&nbsp;– Bender's Big Score (2007) |opera=[[Amazon.com]] |accesso=23 marzo 2010}}</ref>
|31 marzo 2008
|5 marzo 2008
|-
|style="padding-right: 8px" align="left"| ''[[Futurama - La bestia con un miliardo di schiene|La Bestia con un miliardo di schiene]]''
|24 giugno 2008<ref>{{Cita web|url=http://www.amazon.com/dp/B00158K0V0 |titolo=Futurama: The Beast with a Billion Backs (2008) |opera=[[Amazon.com]] |accesso=23 marzo 2010}}</ref>
|30 giugno 2008
|6 agosto 2008
|-
|align="left"| ''[[Futurama - Il gioco di Bender|Il gioco di Bender]]''
|4 novembre 2008<ref>{{Cita web|url=http://www.amazon.com/dp/B001DZOC78 |titolo=Futurama: Bender's Game (2008) |opera=[[Amazon.com]] |accesso=23 marzo 2010}}</ref>
|3 novembre 2008
|10 dicembre 2008
|-
|align="left"| ''[[Futurama - Nell'immenso verde profondo|Nell'immenso verde profondo]]''
|24 febbraio 2009<ref>{{Cita web|url=http://www.amazon.com/dp/B001MT7ZI8 |titolo=Futurama: Into the Wild Green Yonder (2009) |opera=[[Amazon.com]] |accesso=23 marzo 2010}}</ref>
|23 febbraio 2009
|4 marzo 2009
|-
| rowspan="2" |[[Episodi di Futurama (sesta stagione)|6]]
|A
|align="left"| ''Futurama, Stagione 5''<ref name="tvshowsondvd.com">{{Cita web |url=http://www.tvshowsondvd.com/news/Futurama-Volume-5/14507 |titolo=Futurama DVD news: Announcement for Futurama&nbsp;– Volume 5 on DVD and Blu-ray |opera=[[TVShowsOnDVD.com]] |accesso=6 ottobre 2010 |dataarchivio=6 settembre 2015 |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20150906061425/http://www.tvshowsondvd.com/news/Futurama-Volume-5/14507 |urlmorto=sì }}</ref>
|21 dicembre 2010<ref name="tvshowsondvd.com"/>
|26 dicembre 2011<ref>{{Cita web|url=http://www.amazon.co.uk/Futurama-Season-DVD-Billy-West/dp/B005N8095U/ref=sr_1_7?ie=UTF8&qid=1317301734&sr=8-7|titolo=Futurama&nbsp;– Season 5 [DVD]|accesso=29 settembre 2011}}</ref>
|2 novembre 2011 (DVD)<br/>28 marzo 2012 (Blu-ray)
|-
|B
|align="left"| ''Futurama, Stagione 6''<ref name="FuturamaVolume6bpbs">{{Cita web|url=http://www.bigpicturebigsound.com/Rio-More-Glee-Modern-Family-Simpsons-and-Futurama-Coming-on-Blu-ray-from-Fox.shtml|titolo=Rio, Glee S2, Modern Family, Simpsons, Futurama and More Coming to Blu-ray from Fox|nome=Chris|cognome=Chiarella|data=30 giugno 2011|accesso=30 giugno 2011}}</ref>
|20 dicembre 2011<ref name="FuturamaVolume6bpbs"/>
|24 giugno 2013<ref>[http://www.amazon.co.uk/Futurama-Season-DVD-Billy-West/dp/B006TFRMCY/ Futurama&nbsp;<nowiki>– Season 6 [DVD]</nowiki>]</ref>
|21 dicembre 2011 (DVD)<br/>28 marzo 2012 (Blu-ray)
|-
| rowspan="2" |[[Episodi di Futurama (settima stagione)|7]]
|A
|align="left"| ''Futurama, Stagione 7''<ref name="FutuVol7">{{Cita web|url=http://www.blu-ray.com/movies/Futurama-Volume-7-Blu-ray/49285/#Overview|titolo=Futurama: Volume 7 Blu-ray|data=1º luglio 2012|accesso=1º luglio 2012}}</ref>
|11 dicembre 2012<ref>{{Cita web |url=http://www.tvshowsondvd.com/news/Futurama-Volume-7/17318 |titolo=Futurama DVD news: Date Change and Extras for Futurama&nbsp;— Volume 7 |editore=TVShowsOnDVD.com |data= |accesso=22 aprile 2013 |dataarchivio=1 novembre 2014 |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20141101231259/http://www.tvshowsondvd.com/news/Futurama-Volume-7/17318 |urlmorto=sì }}</ref>
|21 luglio 2014<ref>{{Cita web|url=http://www.zavvi.com/blu-ray/futurama-season-7/10952270.html|titolo=Futurama - Season 7 Blu-ray|accesso=5 maggio 2014|opera=Zavvi.com}}</ref>
|12 dicembre 2012<ref>{{Cita web |url=http://www.ezydvd.com.au/blu-ray/futurama-season-7/dp/6120199 |titolo=Futurama: Season 7 |editore=Ezydvd.com.au |data=31 dicembre 1999 |accesso=22 aprile 2013 |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20140323105830/http://www.ezydvd.com.au/blu-ray/futurama-season-7/dp/6120199 |dataarchivio=23 marzo 2014 |urlmorto=sì }}</ref>
|-
|B
|align="left"| ''Futurama, Stagione 8''<ref name="Vol8"/>
|10 dicembre 2013<ref name="Vol8">{{Cita web|url=http://www.tvshowsondvd.com/news/Futurama-Volume-8/18937|titolo=Futurama - Date, Packaging for {{'}}''Volume 8''{{'}} and Plans for {{'}}''The Complete Series''{{'}}|opera=TV Shows on DVD|cognome=Lambert|nome=David|data=5 settembre 2013|accesso=6 settembre 2013|dataarchivio=16 ottobre 2015|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20151016171057/http://www.tvshowsondvd.com/news/Futurama-Volume-8/18937|urlmorto=sì}}</ref>
|22 luglio 2017<ref>{{Cita web|url=https://www.mondadoristore.it/Futurama-Stagione-08-2-Dvd-na/eai505189114689/|titolo=Futurama - Stagione 08 (2 Dvd)|autore=Mondadori Store Team|accesso=2021-03-04}}</ref>
|11 dicembre 2013<ref>{{Cita web|url=http://www.ezydvd.com.au/blu-ray/futurama-season-8/dp/6146911|titolo=Futurama: Season 8|opera=Ezy DVD|accesso=29 novembre 2013|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20140223143218/http://www.ezydvd.com.au/blu-ray/futurama-season-8/dp/6146911|dataarchivio=23 febbraio 2014|urlmorto=sì}}</ref>
|}
 
== Personaggi e doppiatori ==
Il personaggio dà alla serie l'opportunità di ripercorrere tutti gli stereotipi robotici che hanno contrassegnato la letteratura e la cinematografia fantascientifica americana.
{{vedi anche|Personaggi di Futurama}}
*[[Philip J. Fry]], voce originale di [[Billy West]], italiana di [[Fabrizio Manfredi]].<br />Il protagonista della serie. È un ragazzo di Brooklyn che lavora come fattorino per la ''Panucci's Pizza''. È piuttosto ingenuo, ma anche coraggioso e con un cuore d'oro. La notte di Capodanno del 2000, a causa di un piano progettato dai mordicchiani, perché in futuro dovrà salvare l'universo dai cervelli giganti, mentre consegna una pizza in un laboratorio di [[criogenia]] applicata, finisce intrappolato in una capsula e rimane ibernato per mille anni; ironicamente, il suo successivo impiego è quello di fattorino per la ditta di spedizioni intergalattiche ''Planet Express'', il cui proprietario è il suo lontanissimo nipote Hubert Farnsworth. Nel futuro divide un appartamento con il collega e amico Bender, un [[robot]], ma la maggior parte della sua giornata la passa negli uffici della ditta. La sua esclamazione tipica è «che fissa!». La "J" nel suo nome, così come per quella di [[Homer Simpson|Homer J. Simpson]] della serie ''[[I Simpson]]'', è un omaggio dell'autore all'animatore e produttore [[Jay Ward (fumettista)|Jay Ward]].
*[[Turanga Leela]], voce originale di [[Katey Sagal]], italiana di [[Pinella Dragani]] (st. 1-7) e [[Tiziana Avarista]] (st. 8+).<br />La co-protagonista, capitano della navetta della Planet Express. Afferma di essere l'ultima esponente della sua razza: i "monocoli" (si scoprirà invece che è figlia di due degli umani mutanti che vivono nelle fogne di Nuova New York). Dopo un'infanzia difficile a causa del suo unico occhio, le rimangono dei problemi nei rapporti interpersonali. È una ragazza molto attraente ed è alla costante ricerca dell'uomo giusto per lei. Forte e autoritaria, è innamorata di Fry (che corrisponderebbe il suo amore), ma non lo dà a vedere; ha avuto una storia "non voluta" con Zapp Brannigan. Leela è anche una grande esperta di ogni tipo di arti marziali. In [[Italia]] il nome Turanga, in alcuni episodi, è stato modificato in "Sora", per creare un gioco di parole che da "Sora Leela" facesse riferimento al personaggio della "[[Elena Fabrizi|Sora Lella]]". La scelta si è scontrata con le puntate seguenti, dove il nome Turanga le è stato ridato per ovvie esigenze di sceneggiatura. Il nome di questo personaggio è un omaggio all'unica [[sinfonia]] scritta dal [[compositore]] [[Francia|francese]] [[Olivier Messiaen]]: la ''[[Sinfonia Turangalîla]]''. La pronuncia in inglese del nome Leela è infatti 'Lila'. Turangalîla è l'unione di due parole in [[sanscrito]] e significa ''canto d'amore''.
*[[Bender (personaggio)|Bender Piegatore Rodríguez]]<ref>{{Cita episodio |titolo=Il quadrifoglio |titolooriginale=Luck of the Fryrish |stagione=3 |episodio=04 |serie=Futurama}}</ref> (in originale: Bender Bending Rodríguez), voce originale di [[John DiMaggio]], italiana di [[Dario Penne]] (ep. 1-7×13), [[Paolo Buglioni]] (ep. 7×14-7×26) e [[Carlo Valli]] (st. 8+).<br />Un [[robot]] costruito in una fabbrica di [[Tijuana]] secondo un modello creato dal professor Farnsworth<ref name="04x08">{{Cita episodio|titolo=Crimini del caldo|titolooriginale=Crimes of the Hot|stagione=04|episodio=08|serie=Futurama}}</ref> con funzione di "piegatore" ed è il migliore amico di Fry. La sua origine "a sud del confine" dà origine a un gioco di accostamenti fra la reputazione "peccaminosa" della cittadina natale e l'espressione inglese ''have a bender'', che significa "prendersi una sbronza", come testimonia la passione del robot per l'alcol, la robo[[pornografia]] e attività illecite (compreso il furto). È costituito dal 40% di [[zinco]] e 40% di [[titanio]] (anche se nel corso delle puntate dichiarerà più volte di essere al 40% di altri materiali e al 30% anche di [[ferro]]<ref name="04x11">{{Cita episodio|titolo=Così fan tutti|titolooriginale=Where No Fan Has Gone Before|stagione=04|episodio=11|serie=Futurama}}</ref>). Ha frequentato la facoltà per piegatori all'Università marziana ed è specializzato in raddrizzamento dei materiali. Viene assunto dalla Planet Express prima come tuttofare e successivamente anche come cuoco d'astronave, anche se la sua totale inettitudine fra i fornelli ha provocato più di un danno. Nonostante il suo lavoro principale sia quello di piegare spesse travi, una gag che lo riguarda è quella di poter essere utilizzato come ogni tipo di utensile e [[elettrodomestico]]: [[forno a microonde]], [[scaldabagno]], [[macchina da presa]], [[calcolatrice]], [[distributore automatico]], [[barbecue]], [[tritatutto]], [[videoproiettore]], [[Strumento registratore|registratore]], [[campana]], [[motore]], [[pentola]], ecc. Ogni volta che entra in contatto con una [[calamita]] il campo magnetico danneggia i suoi circuiti, facendogli perdere le inibizioni e trasformandolo in [[cantante]] [[folk]].<ref name="01x02">{{Cita episodio|titolo=La serie è atterrata|titolooriginale=The Series Has Landed|stagione=01|episodio=02|serie=Futurama}}</ref> Malgrado dica di odiare gli esseri umani, si è affezionato ai suoi colleghi e li ha salvati in più di un'occasione. Ha bisogno di ingenti quantità di alcolici per alimentare le sue batterie; quando non beve i suoi riflessi si appannano, la sua voce diventa assopita e trascinata e gli si crea un velo di [[ruggine]] attorno alla bocca che gli dà un'aria sciatta e trasandata (praticamente l'astinenza da alcol produce in lui i sintomi del doposbronza per gli umani, quel che i suoi amici definiscono essere "sobrio fradicio"). Il suo attore preferito è Calculon, protagonista della [[soap opera]] ''Tutti i miei circuiti''.<ref>In originale ''All My Circuits'', parodia della celebre ''All My Children'', in Italia nota come ''[[La valle dei pini]]'')</ref> È appassionato anche dei programmi di cucina condotti dal cuoco [[Nettuno (astronomia)|nettuniano]] Elzar. Vive in un edificio per soli robot, in un appartamento composto da una minuscola stanza, in cui abita lui, e uno "sgabuzzino" grande quanto un appartamento, con vista sulla città, nel quale vive Fry. [[Matt Groening]] ha dichiarato che il nome di Bender è dovuto a John Bender, personaggio del film ''[[Breakfast Club (film)|Breakfast Club]]''.
*[[Professor Farnsworth|Hubert J. Farnsworth]], voce originale di Billy West, italiana di [[Sergio Graziani]] (st. 1-5) e [[Mino Caprio]] (st. 6+).<br />Il proprietario della Planet Express, nonché pronipote di Fry. Nato nel 2841, all'inizio della serie ha 159 anni ma, incombendo il suo 160º compleanno, ne dichiara 150 per evitare di essere catturato dalla "Squadra del Tramonto", che prende tutti i 160enni e li trasporta su un apposito pianeta-ospizio facendoli poi vivere in una realtà simulata.<ref name="02x15">{{Cita episodio|titolo=Il cibo parlante|titolooriginale=The Problem with Popplers|stagione=02|episodio=15|serie=Futurama}}</ref> Farsnworth è di salute cagionevole e le sue ossa non reggono i lavori più elementari. Professore di "matematica dei neutroni quantici" presso l'Università marziana<ref name="01x11">{{Cita episodio|titolo=Università marziana|titolooriginale=Mars University|stagione=01|episodio=11|serie=Futurama}}</ref> e membro più anziano dell'accademia delle scienze, è inoltre grande inventore dai risultati contrastanti: parecchie sue invenzioni sono geniali e risolvono molti problemi, altre sono disastrose e ne creano di nuovi. In una puntata si scopre essere l'ideatore del progetto sulla cui base sono stati costruiti tutti i [[robot]] della Terra. Il suo personaggio è ricalcato e ironizza sullo stereotipo popolare dello [[scienziato pazzo]]. La sua passione è quella di spedire il suo equipaggio in giro per i pianeti più pericolosi dell'universo. Per questo motivo ha perso l'equipaggio precedente della navetta (divorati da una vespa spaziale). Ha clonato se stesso<ref name="02x10">{{Cita episodio|titolo=Il mio clone|titolooriginale=A Clone of my Own|stagione=02|episodio=10|serie=Futurama}}</ref> per avere un successore, generando Cubert (che si pronuncia come ''[[Q*bert]]'', celebre videogame degli anni ottanta che compare anche nell'episodio 3x18 ''[[Episodi di Futurama (terza stagione)#Il gioco del Se Fossi 2|Il gioco del Se fossi 2]]''). Inoltre egli, come da lui esclamato in vari episodi della serie, ha la sua miglior invenzione rappresentata dallo ''sniffoscopio'', un telescopio capace di far annusare l'odore di qualsiasi oggetto in qualsivoglia parte dell'universo. L'oggetto, contribuisce al ritrovamento del suo stesso creatore, rapito dai robot della "Squadra del Tramonto",<ref name="02x10" /> riuscendo a individuare "l'odore di vecchio" in un pianeta, nel quale tutti gli anziani venivano depositati. Il professor Farnsworth è stato amante di Mamma, anziana e spietata proprietaria della maggiore (nei fatti monopolista) compagnia produttrice di prodotti per robot.<ref name="04x08" /> Il nome del professore è stato ispirato a [[Matt Groening]] dalla figura di [[Philo Farnsworth]], lo scienziato che fu tra i pionieri nello sviluppo della trasmissione televisiva.
*[[Hermes Conrad]], voce originale di [[Phil LaMarr]], italiana di [[Simone Mori]].<br />Un burocrate di livello 36, poi degradato a 38 per eccessivo zelo, e successivamente promosso a 37 (il massimo è 1.0, mentre il Grande Burocrate corrisponde al livello 0). Ha la burocrazia nel sangue e si occupa dell'amministrazione finanziaria e del personale. Le sue peculiarità sono la pignoleria, l'ordine, la puntualità, il rispetto delle norme e dei regolamenti, la pianificazione e l'economia; queste sue caratteristiche raggiungono spesso apici ossessivi. Hermes è sposato con la bellissima LaBarbara, da cui ha avuto un figlio di nome Dwight che si appresta a seguire le orme del padre. Nonostante sia un individuo molto corpulento, Hermes è campione di [[Limbo (ballo)|limbo]]: ha rappresentato la [[Terra]] nelle Olimpiadi del 2980; ha abbandonato però lo sport quando un ragazzino, cercando di imitarlo, morì rompendosi la colonna vertebrale, tuttavia continua a praticare il limbo come attività amatoriale. Successivamente, nel 3004, prese parte ancora all'olimpiade poiché la squadra del suo paese era rimasta bloccata in aeroporto, e lui era l'unico disponibile; seppur fuori allenamento, grazie a un'invenzione del professore, riuscì a iniziare la gara e a raggiungere la vetta, fino a quando, all'ultimo limbo, venne squalificato. Questo suo talento nel limbo si rivelò inoltre provvidenziale quando lui e i suoi colleghi dovettero raggiungere le navette di salvataggio del Titanic che in quella occasione finì in un buco nero a causa del suo conducente [[Zapp Brannigan]].
*[[Dottor Zoidberg|John Zoidberg]], voce originale di Billy West, italiana di [[Claudio Fattoretto]] (ep. 1-7×06), [[Angelo Nicotra]] (ep. 7×07-7×26) e [[Paolo Marchese]] (st. 8+).<br />Un alieno del pianeta Decapod 10, somigliante ad una grossa [[aragosta]] antropomorfa, dichiara più volte di essere un totano, anche se nel corso della serie gli autori gli hanno attribuito via via caratteristiche di varie creature marine, come il getto d'inchiostro delle [[piovra|piovre]] o la capacità di produrre perle come le [[ostriche]]. Responsabile medico della Planet Express, non ha la minima conoscenza di anatomia umana (nel suo studio medico tiene un atlante anatomico appeso a testa in giù): per questo non è riuscito a diventare un ricco dottore, come nei suoi sogni. Vorace divoratore di qualsiasi cosa, è un vecchio amico del professor Farnsworth. Durante il suo periodo di accoppiamento diventa violento, e deve recarsi nel suo pianeta natale per accoppiarsi. Qui, accecato dall'amore sfida e quasi uccide Fry (parodiando l'episodio della serie classica di [[Star Trek]] ''[[Episodi di Star Trek (serie televisiva) (seconda stagione)#Il duello|Il duello]]'').<ref name="02x05">{{Cita episodio|titolo=Crostaceo in amore|titolooriginale=Why Must I Be A Crustacean in Love?|stagione=02|episodio=5|serie=Futurama}}</ref> È caratterizzato dalla perenne solitudine, dovuta alla sua povertà e dal ribrezzo che ispira negli altri, la catastrofica goffaggine, che lo porta a distruggere o danneggiare ogni oggetto che tocca la sua estrema voracità. Quando si sente minacciato, solleva la cresta, sputa inchiostro e poi fugge camminando di lato, come i granchi.
*[[Amy Wong]], voce originale di [[Lauren Tom]], italiana di [[Rossella Acerbo]].<br />Una studentessa dell'Università Marziana che lavora alla Planet Express come assistente del Professor Farnsworth. Quest'ultimo la ha assunta perché ha il suo stesso gruppo sanguigno. I suoi genitori, Inez e Leo (parodia delle coppie asiatiche di mezza età, ricche, materialiste e ossessionate dalla discendenza), possiedono l'emisfero occidentale di Marte, sul quale allevano scaramucche e la ossessionano perché si sposi e dia loro numerosi nipotini. È una ragazza piuttosto stramba, superficiale e vanitosa. È fidanzata con Kif Kroker, il paziente e compito attendente di [[Zapp Brannigan]]; a seguito del peculiare metodo di riproduzione della specie di Kroker, Amy è stata fondamentale nella "produzione" di una nidiata di girini (la cui gestazione è però condotta dal maschio della coppia), attualmente in fase di evoluzione su un lontano pianeta.
*[[Mordicchio]] (in originale: Nibbler), voce originale di [[Frank Welker]], italiana di [[David Chevalier]] (st. 1-7), [[Massimo De Ambrosis]] (in ''[[Futurama - Il colpo grosso di Bender]]'') e [[Stefano Alessandroni]] (st. 8+).<br />L'animaletto domestico di Leela. Divora qualsiasi cosa trasformandola in materia oscura, utilizzata come carburante per astronavi. All'apparenza stupido, in realtà appartiene al popolo avanzatissimo ed esistente dall'inizio dei tempi dei [[mordicchiani]], presso i quali è considerato un nobile, tanto da essere insignito del titolo di Lord Mordicchio. Come dichiarato da lui stesso, quando venne creato l'Universo, la sua razza aveva già 17 anni. È stato lui a pilotare la caduta di Fry nella capsula criogenica per far sì che arrivasse nel 3000.<ref name="03x07">{{Cita episodio|titolo=Cervello grosso, scarpa fine|titolooriginale=The Day the Earth Stood Stupid|stagione=03|episodio=07|serie=Futurama}}</ref><ref name="04x10">{{Cita episodio|titolo=Il perché di Fry|titolooriginale=The Why of Fry|stagione=04|episodio=10|serie=Futurama}}</ref> È stato trovato in una missione di salvataggio delle specie che popolavano un pianeta prossimo al collasso gravitazionale (Vergon 6): Mordicchio fu fatto salire sulla Planet Express insieme a tutti gli altri animali minacciati dall'evento. Prima della partenza l'animaletto mangiò tutti gli altri, producendo però così la materia oscura necessaria per la fuga dal pianeta, ormai in fase di implosione.<ref name="01x04">{{Cita episodio|titolo=L'amore perduto nello spazio|titolooriginale=Love's Labour Lost In Space|stagione=01|episodio=04|serie=Futurama}}</ref>
 
== Produzione ==
Vive in un edificio per soli robot, in un appartamento composto da una minuscola stanza, in vui abita lui, e uno "sgabuzzino" grande quanto un appartamento, con vista sulla città, nel quale vive il suo più grande amico umano [[Philip J. Fry]]
{{F|serie televisive d'animazione|giugno 2015}}
=== Ideazione e sviluppo ===
Verso la metà degli anni novanta, in seguito al successo de ''[[I Simpson]]'', l'emittente [[Fox]], chiese a [[Matt Groening]] di creare una nuova serie animata.<ref name=fumettologica/>
 
[[File:David X. Cohen & Matt Groening by Gage Skidmore.jpg|thumb|left|I produttori della serie animata, [[David X. Cohen]] e [[Matt Groening]]]]
[[Matt Groening]] ha detto che il nome di Bender è dovuto a John Bender, personaggio del film ''[[The Breakfast Club]]'' (di [[John Hughes (regista)|John Hughes]] - [[Stati Uniti d'America|Stati Uniti]], [[1985]]) <ref>http://www.imdb.com/title/tt0149460/trivia Trivia for "Futurama" su IMDB</ref>.
Nel 1996 assunse [[David X. Cohen]], sceneggiatore e produttore televisivo (oltre ad aver scritto numerosi episodi de'' I Simpson''), per aiutarlo nello sviluppo e nella creazione della serie. I due avevano pensato a una serie futuristica, ma questo richiedeva delle conoscenze fantascientifiche per realizzare il mondo nel futuro. Per creare questo spesero molto tempo in libri di fantascienza, show televisivi e film. Nell'aprile del 1998, Groening e Cohen avevano creato diversi personaggi e molte trame, e successivamente lanciarono la serie su Fox. Groening ha descritto il faticoso lavoro svolto per la serie come la peggiore esperienza della sua vita da adulto.<ref name=fumettologica/>
 
L'idea della serie non piacque immediatamente alla Fox, tanto che il primo episodio, ''[[Episodi di Futurama (prima stagione)#Pilota spaziale 3000|Pilota spaziale 3000]]'', fu autoprodotta da Groening e solo successivamente approvato dal network, con le spese rimborsate all'autore. Durante il lancio della serie, la Fox ordinò la creazione di tredici episodi. Successivamente, però, l'emittente ipotizzò che i temi di ''Futurama'' non fossero adatti per la rete; al contrario, Groening sosteneva invece che fossero adatti al network. Infatti la Fox pensava che il concetto delle cabine suicidio e dei comportamenti anti-sociali di [[Bender (personaggio)|Bender]] e del [[Dottor Zoidberg]] non fossero adatti al pubblico. L'episodio ''[[Episodi di Futurama (prima stagione)#Io, coinquilino|Io, coinquilino]]'' è stato realizzato apposta per soddisfare le richieste della Fox. Al network non è piaciuto, ma dopo alcune trattative Groening ha ottenuto l'indipendenza di ''Futurama''.
=== Hubert J. Farnsworth ===
{{vedi anche|Professor Farnsworth}}
Il professor Farnsworth è il proprietario della ''Planet Express'', nonché pro-pro-pro-pro-pro...pronipote di Fry. Ha 160 (Anche se nel lungometraggio: Il gioco di Bender guardando la televisione dice espressamente di avere 165 anni) anni, ma ne dichiara 150 per evitare di essere catturato dalla "Squadra del Tramonto", che prende tutti i 160enni e li usa come fonte di energia facendoli poi vivere in un altro pianeta (ep. 2x15 ''Il mio clone'', chiara parodia di ''[[Matrix]]''). Farsnworth è di cagionevolissima salute e le sue ossa non reggono i lavori più elementari.
 
Il titolo deriva da un padiglione della fiera di New York del 1939. Progettato da Norman Bel Geddes, il padiglione Futurama ha raffigurato come si sarebbe immaginato il mondo nel 1959, cioè 20 anni dopo.
Professore di "matematica dei neutroni quantici" presso l'Università marziana (puntata 1x11 ''Università marziana'') e membro più anziano dell'Accademia dei Professori, è inoltre grande inventore dai risultati contrastanti: parecchie sue invenzioni sono geniali e risolvono molti problemi, altre sono disastrose e ne creano di nuovi. In una puntata si scopre essere l'ideatore del progetto sulla cui base sono stati costruiti tutti i [[robot]] della Terra. Il suo personaggio è ricalcato e ironizza sullo stereotipo popolare dello [[scienziato pazzo]].
 
=== Animazione ===
La sua passione è quella di spedire il suo equipaggio (che chiama "ciurmaglia") in giro per i pianeti più pericolosi dell'universo. Per questo motivo ha perso l'equipaggio precedente della navetta (divorati da una vespa spaziale).
[[File:Esplosione futurama.png|thumb|Un'esplosione generata in CGI nell'episodio ''[[Episodi di Futurama (quarta stagione)#Miele amaro|Miele Amaro]]'']]
Il processo di creazione per un singolo episodio di ''Futurama'' è stato calcolato tra i sei e i nove mesi, dalla discussione di gruppo degli sceneggiatori all'animazione, di cui è responsabile la [[Rough Draft Studios]]. Quest’ultima, per animare la serie, riceve dai produttori la sceneggiatura completa di un episodio oltre alla [[storyboard]] realizzata con più di 100 disegni. Dopo aver ricevuto l'episodio, lo studio realizza un’animazione molto approssimata chiamata [[Cartone animato#Animatic o Leica Reel|Animatic]] disegnata con almeno 1000 fotogrammi.
 
Oltre al tradizionale disegno a storyboard, la Rough Draft Studios usa spesso la [[Computer-generated imagery|CGI]] per scene veloci o complesse, come ad esempio il movimento delle astronavi, le esplosioni, le nebulose e i buchi neri, e le scene dove nevica. Per esempio la sigla di apertura è realizzata interamente in CGI. I personaggi in CGI hanno un aspetto leggermente diverso e sono disegnati primitivamente con linee che escono dal disegno per sottolineare i tratti particolareggiati dei visi e delle facce.
Ha tentato di clonarsi (sempre nell'ep. 2x10), per avere un successore, creando Cubert (che si pronuncia come ''[[Q*bert]]'', celebre videogame degli anni ottanta che compare anche nell'episodio 3x18 ''Il gioco del Se fossi 2''): attualmente egli frequenta la scuola media insieme a Dwight, il figlio di Hermes.
 
La serie è stata realizzata a bassa definizione con aspect ratio [[Aspect ratio (immagine)#Il 4:3|4:3]], soltanto dalla stagione 5 con l’inizio del film ''[[Futurama: il colpo grosso di Bender|Il colpo grosso di Bender]]'' la serie è passata ad alta definizione e in [[16:9]].
Inoltre egli, come da lui esclamato in vari episodi della serie, ha la sua miglior invenzione rappresentata dallo Sniffoscopio, un telescopio capace di far annusare l'odore di qualsiasi pianeta o stella dell'universo. Lo Sniffoscopio contribuisce al ritrovamento del suo stesso creatore, il professor Farnsworth, rapito dai robot della "Squadra del Tramonto" (sempre ep. 2x15 "Il mio clone"), riuscendo ad individuare "l'odore di vecchio" in un pianeta, nel quale tutti gli anziani rapiti venivano depositati.
 
=== Casting ===
Il professor Farnsworth è stato amante di Mamma, anziana e spietata proprietaria della maggiore (nei fatti monopolista) compagnia produttrice di prodotti per [[robot]] (ep. 4x9 ''Crimini del caldo'').
[[File:Futurama Panel 3 2010 CC.jpg|thumb|left|260px|Il cast di Futurama al Comic-Con 2009]]
Il cast principale di Futurama è formato da otto membri. [[Billy West]] doppia le voci di [[Philip J. Fry]], del [[professor Farnsworth]], del [[dottor Zoidberg]], di [[Zapp Brannigan]] e altri personaggi occasionali. West era stato selezionato per il ruolo di Fry, che però fu dato a [[Charlie Schlatter]], un suo amico. A causa di un cambiamento del cast, il ruolo fu ceduto a Billy West. La voce di Fry fu infatti modificata volontariamente in modo che nessuno potesse copiarla o imitarla. La voce del [[dottor Zoidberg]] invece è ispirata a [[Lou Jacobi]] e [[George Jessel]]. Il personaggio [[Zapp Brannigan]] fu creato per essere originariamente doppiato da [[Phil Hartman]], ma nel 1998, Hartman morì assassinato dalla moglie e il ruolo fu ceduto a Billy West. Egli ha affermato che ha cercato di imitare al meglio la voce di Hartman insieme a quella di alcuni annunciatori "stupidi" conosciuti da lui.
 
[[Katey Sagal]] presta la voce esclusivamente al personaggio [[Turanga Leela]], ed è infatti, l'unico membro del cast a doppiare un solo personaggio della serie. Il ruolo di Leela è stato originariamente assegnato a [[Nicole Sullivan]].
Il nome del professore è stato ispirato a [[Matt Groening]] dalla figura di [[Philo Farnsworth]], lo scienziato che fu tra i pionieri nello sviluppo della trasmissione televisiva.
 
[[John DiMaggio]] è il doppiatore di [[Bender (personaggio)|Bender]] e di altri personaggi secondari. Bender è stato il personaggio più difficile da lanciare con la serie, poiché i creatori non riuscirono a scegliere il giusto tono della sua voce. In origine, DiMaggio fece il provino per il professor Farnsworth usando la stessa caratterizzazione di Bender. Provinò anche per Bender ma con voce diversa. DiMaggio descrive la voce di Bender come quella di una persona ubriaca.
=== John Zoidberg ===
{{vedi anche|Dottor Zoidberg}}
Alieno del pianeta ''Decapod 10'' e somigliante a una grossa [[aragosta]] antropomorfa, dichiara più volte di essere un totano, anche se nel corso della serie gli autori gli hanno attribuito via via caratteristiche di varie creature marine, come il getto d'inchiostro delle [[piovra|piovre]] o la capacità di produrre perle come le [[ostriche]]. Responsabile medico della ''Planet Express'', non ha la minima conoscenza di anatomia umana (nel suo studio medico tiene un atlante anatomico appeso a testa in giù): per questo non è riuscito a diventare un ricco dottore, come nei suoi sogni.
 
[[Tress MacNeille]] presta la sua voce a [[Mamma (Futurama)|Mamma]] e ad altri personaggi minori. [[Maurice LaMarche]] invece, presta la voce a [[Personaggi di Futurama#Kif Kroker|Kif Kroker]] e a vari personaggi di supporto. LaMarche ha vinto l'[[Emmy Award 2011]] per la sua performance dell'alieno [[Personaggi di Futurama#Goffredo Lrrr|Lrrr]] e Orson Welles nell'episodio ''[[Episodi di Futurama (sesta stagione)#Lrrrinconcigliabili Ndndifferenze|Lrrrinconcigliabili Ndndifferenze]]''. [[Lauren Tom]] dà la voce a [[Amy Wong]], mentre [[Phil LaMarr]] dà la voce a [[Hermes Conrad]]. [[David Herman]] doppia personaggi secondari come [[Personaggi di Futurama#Scruffy Scruffington|Scruffy]] e altri.
Vorace divoratore di qualsiasi cosa, è un vecchio amico del professor Farnsworth. Come mostra la puntata 2x5 ''Crostaceo in amore'', durante il suo periodo di accoppiamento diventa violento, e deve recarsi nel suo pianeta natale per accoppiarsi (anche se questo comporta la morte del maschio dopo l'accoppiamento). Qui, accecato dall'amore sfida e quasi uccide Fry (parodiando l'episodio della serie classica di [[Star Trek]] ''[[Episodi di Star Trek (seconda stagione)#Il duello|Il duello]]'').
 
Nelle prime quattro stagioni, [[Maurice LaMarche]] faceva parte del cast che doppiava i personaggi secondari, mentre Lauren Tom, Phil LaMarr e [[David Herman]] erano considerate [[guest star]] anche se apparivano in ogni episodio. Loro vennero poi promossi al cast principale a partire dalla quinta stagione.
Suo zio è Harold Zoid, vecchio interprete di olo-film comici muti. Nell'episodio 3x8 ''Un gambero da ridere'' manifesta una forte determinazione ad abbandonare l'attività di medico per la carriera da attore comico. Per coronare questo sogno si rivolge allo zio attore, ed insieme organizzano (con l'aiuto di Bender ed il finanziamento di Calculon) le riprese di un lungometraggio basato su un copione (pseudo-drammatico) dello stesso Harold Zoid, che però si rivela un flop.
 
Oltre al cast principale le voci sono doppiate da altre persone: [[Frank Welker]] dà la voce a [[Mordicchio]], [[Kath Soucie]] e [[Danny Jacobs]], invece danno la loro voce a personaggi secondari. Come ne ''[[I Simpson]]'', molti episodi ospitano varie persone come guest star: attori, animatori, musicisti e scienziati. Le guest star che sono solite comparire sono: [[Dawnn Lewis]], [[Tom Kenny]], [[Phil Hendrie]], [[Dan Castellaneta]], [[Coolio]], [[Al Gore]], [[Stephen Hawking]] e molti altri.
È caratterizzato dalla perenne solitudine, dovuta alla sua povertà e dal ribrezzo che ispira negli altri, l'involontaria ma catastrofica goffaggine, che lo porta a distruggere o danneggiare ogni oggetto su cui mette "le chele" (o, data la professione, ogni paziente...) e a essere alla costante ricerca di qualsiasi tipo di cibo, a prescindere dalla commestibilità. A tal proposito val la pena di ricordare diverse situazioni comiche in cui manifesta questa voracità, come nell'episodio 2x16 ''Il gioco del Se fossi'' in cui, rivestendo i panni di un novello [[Sherlock Holmes]], riempie di tabacco una pipa con la massima cura e poi ingurgita il tutto.
 
=== La cancellazione da parte della Fox e il ritorno ===
Il suo nome, come molti altri in Futurama, deriva da un videogioco degli anni ottanta, creato proprio da David X. Cohen.
{{Citazione|Alla fine le puntate migliori furono quelle in cui si combinava bene l’elemento di fantascienza dura, una storia con sentimenti genuini e buona comicità. È difficile perché è già molto arduo riuscire a far provare empatia agli spettatori con personaggi animati, diventa tre volte più difficile quando il personaggio è un robot ubriacone che se ne va in giro per lo spazio.|David X. Cohen<ref name=fumettologica>{{cita news|url=http://www.fumettologica.it/2014/12/intervista-david-x-cohen/|titolo=Intervista a David X. Cohen, co-creatore di Futurama e sceneggiatore dei Simpson|autore=Andrea Fiamma|pubblicazione=[[Fumettologica]]|accesso=26 ottobre 2018|data=8 dicembre 2014}}</ref>}}
 
[[Matt Groening]] e [[David X. Cohen]] hanno voluto che la Fox mandasse in onda la serie alle 20:30 di domenica, seguito da ''I Simpson'', ma l'emittente rifiutò. Infatti, voleva che ''Futurama'' andasse in onda con due puntate la notte di domenica per spostare successivamente lo spettacolo in modo regolare il martedì. All’iniziare della seconda stagione, però, è stato nuovamente spostato alle 20:30 di domenica per poi essere spostato a metà stagione alle 19. Questo successe anche con la terza stagione. Anche la quarta fu mandata in onda in modo irregolare, questo fatto è stato proprio citato nella sigla dell'ultima puntata ''Musica dal profondo'' dove il sottotitolo diceva ''ci vediamo su un altro canale''. Futurama era sempre anticipato da eventi sportivi importanti ed era quindi difficile prevedere quali episodi andavano in onda e soprattutto se andavano in onda. In realtà la serie non è mai stata cancellata ufficialmente poiché a metà produzione della quarta stagione, Fox ha deciso di smettere di acquistare gli episodi lasciando che andasse fuori produzione.
=== Hermes Conrad ===
{{vedi anche|Hermes Conrad}}
Di nazionalità "cinoindogiamaicana", Hermes è un burocrate di livello 36, poi degradato a 38 per eccessivo zelo, e successivamente promosso a 37 (il massimo è 1.0, mentre il Grande Burocrate corrisponde al livello 0). Ha la burocrazia nel sangue e dirige la ''Planet Express'' come se fosse sua, occupandosi dell'amministrazione finanziaria e del personale. Le sue peculiarità sono la pignoleria, l'ordine, la puntualità, il rispetto delle norme e dei regolamenti, la pianificazione e l'economia; queste sue caratteristiche raggiungono spesso apici ossessivi.
 
Nel 2005, [[Comedy Central]] ha deciso di acquistare i diritti della serie e mandò in onda le repliche. Grazie agli alti ascolti, la rete, ha discusso con i produttori della possibilità di produrre nuovi episodi per il canale. L'emittente è riuscita ad ottenere la produzione di quattro film che sarebbero usciti in DVD e in seguito in televisione, divisi in 16 episodi che comprendono la [[Episodi di Futurama (quinta stagione)|quinta stagione]]. Poiché non erano previste altre stagioni, il film ''[[Futurama: nell'immenso verde profondo|Nell'immenso verde profondo]]'' doveva segnare la fine di Futurama (come rappresentato dall'ultima scena del film). Tuttavia, Matt Groening ha rivelato che esprimeva un forte desiderio di continuare la serie come se fosse un film teatrale. In un'intervista con la [[CNN]], Groening ha affermato che loro hanno un grande rapporto con Comedy Central, e che gli piacerebbe produrre nuovi episodi per la rete, ma queste sono solo voci.
Hermes è sposato con la bellissima LaBarbara, da cui ha avuto un figlio di nome Dwight che si appresta a seguire le orme del padre.
Nonostante la sua stazza, Hermes è campione di [[Limbo (ballo)|limbo]]: ha rappresentato la [[Terra]] nelle Olimpiadi del 2980; ha abbandonato però lo sport quando un ragazzino, cercando di imitarlo, morì rompendosi la colonna vertebrale, ma tuttavia continua a praticare il limbo come attività amatoriale. Successivamente, nel 3004, prese parte ancora all'olimpiade poiché la squadra del suo paese era rimasta bloccata in aeroporto, e lui era l'unico disponibile; seppur fuori allenamento, grazie ad un'invenzione del professore, riuscì a iniziare la gara e a raggiungere la vetta, fino a quando, all'ultimo limbo, venne squalificato. Questo suo talento nel limbo si rivelò inoltre provvidenziale quando lui e i suoi colleghi della ''Planet Express'' dovettero raggiungere le navette di salvataggio del ''Titanic'' che in quella occasione finì in un buco nero a causa del suo conducente Zapp Brannigan.
 
Nel giugno 2009, [[20th Century Fox]] ha annunciato che Comedy Central aveva rinnovato la serie con 26 nuovi episodi da mezz'ora che andrebbero a formare la sesta stagione, cominciando ad essere trasmessi dal 24 giugno 2010, mentre in [[Italia]] questi episodi sono arrivati due anni dopo su Italia 1. È stato annunciato, inoltre, che sarebbero tornati i doppiatori originali come Billy West, John Di Maggio e Katey Sagal. Verso la fine di un messaggio da parte di Maurice LaMarche, viene ufficialmente annunciato che il cast di doppiatori originale sarebbe tornato per i nuovi episodi. Infatti il cast originale tornò. Inoltre, [[David X. Cohen]] ha affermato al ''Newsday'' che nel mese di agosto 2009 sarebbero stati approvati 26 nuovi episodi. La rete Fox si è ritrovata abbastanza contrariata nello scoprire l'avanzamento della serie.
=== Amy Wong ===
{{vedi anche|Amy Wong}}
Studentessa dell'Università Marziana, lavora alla ''Planet Express'' più per rendere compiacente il suo professore Farnsworth che per necessità, mentre questi l'ha voluta nel suo staff perché Amy possiede il suo stesso gruppo sanguigno. I suoi genitori, Inez e Leo, (parodia delle coppie asiatiche di mezza età, ricche, materialiste e ossessionate dalla discendenza) possiedono l'emisfero occidentale di Marte, sul quale allevano scaramucche e la ossessionano perché si sposi e dia loro numerosi nipotini.
 
Il 24 giugno 2010, iniziò negli USA la sesta stagione su Comedy Central. La serie ebbe un successo enorme tra le trasmissioni notturne della rete, per gli alti ascolti. L'episodio con ascolti più alti è stato l'episodio ''Rinascita'' con 2,92 milioni di ascolti con l'1,6% di share. Nel marzo del 2011, Comedy Central ha rinnovato la serie per una [[Episodi di Futurama (settima stagione)|settima stagione]] composta da 26 episodi. La serie va in onda negli Stati Uniti, dal 20 giugno 2012 fino al 2013.
È una ragazza molto bella e alla moda (ciò provoca a volte l'invidia della sua collega Leela), ma anche tremendamente superficiale e vanitosa: la sua relazione con Fry è stata più un capriccio che un'infatuazione. È fidanzata con Kif Kroker, il paziente e compito attendente di [[Zapp Brannigan]]; a seguito del peculiare metodo di riproduzione della specie di Kroker Amy è stata fondamentale nella "produzione" di una nidiata di girini (la cui gestazione è però condotta dal maschio della coppia), attualmente in fase di evoluzione su un lontano pianeta.
 
I produttori, inizialmente, non erano a conoscenza se la serie sarebbe proseguita con la settima stagione e per questo motivo, gli episodi ''[[Episodi di Futurama (quarta stagione)#Musica dal profondo|Musica dal profondo]]'', [[Futurama: nell'immenso verde profondo|''Nell'immenso verde profondo (parte IV)'']]'' e [[Episodi di Futurama (sesta stagione)#Overclockwise|Overclockwise]]'' sono stati mandati in onda con un finale che doveva segnare la fine.
Nel film ''[[Futurama - La bestia con un miliardo di schiene|La bestia con un miliardo di schiene]]'' riuscirà finalmente a convolare a giuste nozze col suo amato Kif, ma, quando questi morirà, avrà una relazione di una notte con Zapp Brannigan.
 
Il 9 febbraio 2022 viene annunciato il [[revival (televisione)|revival]] della serie composto da 20 episodi in arrivo nel 2023 sulla piattaforma streaming statunitense [[Hulu]].<ref name="hollywoodreporter.com">{{cita news|lingua=en|autore=Lesley Goldberg|url=https://www.hollywoodreporter.com/tv/tv-news/futurama-revived-at-hulu-1235090020/|titolo=‘Futurama’ Revived at Hulu|pubblicazione=[[The Hollywood Reporter]]|data=9 febbraio 2022|accesso=12 settembre 2023}}</ref> Dapprima unica, lo sciopero degli sceneggiatori indetto nel corso del 2023 ha rallentato le cose, dividendo la stagione in due parti: la prima dal 24 luglio 2023 distribuita settimanalmente mentre la seconda con la stessa modalità, nel luglio 2024.
=== Mordicchio ===
Mordicchio (nella versione originale ''[[Snake#Nibbler|Nibbler]]'', che è anche il nome di un celebre [[videogioco]] [[Anni 1980|anni ottanta]]) è l'animaletto domestico di Leela. Divora qualsiasi cosa trasformandola in materia oscura, utilizzata come carburante per astronavi. All'apparenza stupido, in realtà appartiene al popolo avanzatissimo ed esistente dall'inizio dei tempi dei [[mordicchiani]], presso i quali è considerato un nobile, tanto da essere insignito del titolo di Lord Mordicchio. Dirà lo stesso Mordicchio che quando venne creato l'Universo, la sua razza aveva già 17 anni.
Al ritorno sul pianeta di origine, situato al centro esatto dell'Universo, è salutato dai suoi simili come "Lord Mordicchio, ambasciatore sulla Terra, patria mondiale della pizza".
 
=== Tecnologia ===
È stato lui a pilotare la presunta caduta accidentale di Fry nella capsula criogenica per far sì che arrivasse nel 3000 (episodi 3x7 ''Cervello grosso, scarpa fine'' e 4x10 ''Il perché di Fry''). Non è mai stato dichiarato dagli autori se avessero avuto fin dall'inizio l'idea che l'ibernazione di Fry fosse pilotata o se l'avessero sviluppata col progredire della storia, ma di fatto nel primo episodio della serie (ep. 1x1 Pilota spaziale 3000) è possibile notare per circa un secondo, nel momento in cui la trombetta di Fry tocca terra, l'ombra di Mordicchio sotto la scrivania alla quale si stava dondolando il protagonista, e nell'episodio 4x10 ''Cuore di cane'', durante un flashback, si vede l'occhio di Mordicchio nel cestino della spazzatura all'interno del laboratorio criogenico, durante la caduta di Fry dalla sedia, si può sentire il suono di un soffio come mostrato nell'episodio "il grande cervello, mordicchio fa cadere Fry nella cella criogenica soffiandogli addosso.
[[File:Futurama flag of Earth.svg|thumb|La versione di ''Futurama'' della [[bandiera della Terra]]|alt=|182x182px]]
Sono moltissimi gli elementi di innovazione tecnologica all'interno della serie. Alcuni sono volute distorsioni di realtà contemporanee, altri sono originali invenzioni. Come ne ''[[I Flintstones]]'', tutti gli oggetti di uso comune erano sostituiti da equivalenti animali o preistorici, in ''Futurama'' ciò che non è nuovo e futuristico viene comunque riletto in chiave fantascientifica, come a giustificare l'aspetto o la funzionalità apparentemente antidiluviana (consideriamo l'anno di ambientazione, il 3000) con un elemento di tecnologia innovativa. Esempi lampanti sono la televisione, che mantiene l'aspetto e il funzionamento di quelle odierne, la macchina del caffè, il tritarifiuti, ecc; tutti questi oggetti prima o poi rivelano dietro la patina di normalità la loro essenza robotica: come il televisore che prende a calci Fry dopo un intervento sulla "violenza della TV".<ref name="02x14">{{Cita episodio|titolo=Il giorno della mamma|titolooriginale=Mother's Day|stagione=02|episodio=14|serie=Futurama}}</ref>
 
==== La navetta Planet Express ====
È stato trovato in una missione di salvataggio delle specie che popolavano un pianeta prossimo al collasso gravitazionale (Vergon 6): Mordicchio fu fatto salire sulla Planet Express insieme a tutti gli altri animali minacciati dall'evento (anche se non era sulla lista delle specie da preservare). Prima della partenza l'animaletto mangiò tutti gli altri, producendo però così la materia oscura necessaria per la fuga dal pianeta, ormai in fase di implosione (ep. 1x4 ''L'amore perduto nello spazio'').
[[File:Futurama Planet Express.svg|right|150px]]
Costruita dallo stesso professor Farnsworth,<ref name="01x01">{{Cita episodio|titolo=Pilota spaziale 3000|titolooriginale=Space Pilot 3000|stagione=01|episodio=01|serie=Futurama}}</ref> la navetta è alimentata dalla [[materia oscura]], un tipo di combustibile largamente diffuso sul pianeta Vergon 6 e, come si scoprirà in seguito, prodotto come [[escremento]] dai mordicchiani.<ref name="01x04"/> Capace di spostamenti molto rapidi (impiega 3 secondi per raggiungere la Luna<ref name="01x02"/>), il cuore dell'astronave è costituito dagli incredibili motori di cui è dotata, capaci di mantenerla immobile e di spostare l'universo attorno a essa (tecnologia simile al teorico motore a curvatura).<ref name="02x10"/>
 
Nella quarta stagione<ref name="04x03">{{Cita episodio|titolo=Amore e razzi|titolooriginale=Love and Rocket|stagione=04|episodio=03|serie=Futurama}}</ref> rivela inoltre la presenza di una intelligenza artificiale (parodia di [[HAL 9000]] di ''[[2001: Odissea nello spazio]]''), che opportunamente impostata su personalità femminile finirà per avere una pericolosa relazione con l'infedele Bender.
=== Zapp Brannigan ===
{{vedi anche|Zapp Brannigan}}
Vanesio e presuntuoso comandante dell'''Ordine dei Pianeti Democratici'' (il D.O.O.P., pronunciato "dup", come la parola inglese ''dupe'', "sciocco"), gli si attribuiscono moltissime azioni eroiche, le quali, però, sembrano essere per lo più dovute al caso, a condotte d'azione a dir poco sconsiderate o all'aiuto dell'assistente Kif. Nell'episodio 1x04 ''L'amore perduto nello spazio'', ad esempio, viene descritta una sua vittoria in guerra contro un esercito di killbot realizzata, sapendo che i robot, dopo aver abbattuto un numero prestabilito di avversari, si sarebbero disattivati automaticamente. Al generale a questo punto è "bastato" mandare allo sbaraglio un numero superiore di soldati per sopraffare i killbot.
 
==== Le teste ====
Parodia esplicita del comandante [[James Tiberius Kirk|Kirk]] della serie televisiva ''[[Star Trek]]'', Zapp è eternamente invaghito di Leela, e tenta continuamente di sedurla. Tuttavia, questa è molto irritata e non fa altro che cacciarlo (tranne che nell'episodio 1x4 ''L'amore perduto nello spazio'' nel quale, Zapp, con l'inganno riuscirà a farla propria). Nell'episodio sopraccitato, ''Guerra dell'altro mondo'', Zapp si invaghisce di Leela, nonostante ella sia sotto le mentite spoglie di Lee Lemon, un soldato di sesso maschile, tanto da mettere in dubbio la propria sessualità e proporre a Lee/Leela la lettura di un testo sull'omosessualità nella società della Grecia antica.
Uno degli elementi costanti è la presenza di celebrità: tali personaggi sono arrivati nel futuro grazie a una tecnologia (inventata da [[Ron Popeil]], come dichiara lui stesso<ref name="01x08">{{Cita episodio|titolo=Palla di immondizia|titolooriginale=A Big Piece of Garbage|stagione=01|episodio=08|serie=Futurama}}</ref>) che consente di separare le teste dal resto del corpo e di conservarle, vive e attive, a tempo indeterminato all'interno di contenitori cilindrici trasparenti pieni di un liquido dalla formula chimica: H<sub>2</sub>OGfat. La maggior parte di questi contenitori è radunata all'interno del ''museo delle teste'', dove si trovano politici, atleti, attori e ogni sorta di personaggio famoso del ventesimo secolo e non solo. Benché immersi in questo liquido, questi personaggi riescono ugualmente a parlare e sono inoltre in grado di controllare alcuni servomeccanismi tramite una connessione alla base del contenitore: in alcuni casi si vedono queste teste sottovetro montate su corpi robotici o altri dispositivi, come quando [[Richard Nixon]] compra il corpo metallico di Bender a un banco dei pegni,<ref name="02x03">{{Cita episodio|titolo=Un colpo di testa|titolooriginale=A Head in the Polls|stagione=02|episodio=03|serie=Futurama}}</ref> o come il minijet dell'imperatore della luna [[Al Gore]]. Nella sesta stagione viene spiegato che nel liquido che viene usato per conservare le teste, vi è la presenza di un minerale particolare scoperto nelle profondità della terra e quando viene polverizzato e mischiato nell'acqua, genera una sorta di bolla spazio-temporale che tiene in vita la testa al suo interno.
 
Una prima versione delle teste era già apparsa in un episodio de ''[[I Simpson]]'',<ref>{{Cita episodio|titolo=Bart diventa famoso|titolooriginale=Bart Gets Famous|stagione=05|episodio=12|serie=I Simpson}}</ref> nel quale Bart si immaginava di partecipare a un quiz del futuro nel quale compariva questa tecnologia. Nella prima puntata di ''Futurama'' appare anche la testa dello stesso [[Matt Groening]].
Nell'episodio 2x2 ''Zapp attore'', si trova a lavorare per la ''Planet Express'', ma dopo aver estromesso Leela dal comando porta la navetta della compagnia quasi allo schianto con il pianeta dei Neutrali (ciecamente odiati da Zapp).
 
=== Crossover ===
Nel secondo film della serie, ''[[Futurama - La bestia con un miliardo di schiene|La bestia con un miliardo di schiene]]'', avrà una storia da una notte anche con la migliore amica di Leela, Amy rimasta vedova dopo la dipartita di Kif approfittando del momento di vulnerabilità della bella marziana.
Nel 2014, la Fox ha realizzato un [[Crossover (fiction)|crossover]] dei personaggi della serie con quelli de ''[[I Simpson]]'' nell'episodio della [[Episodi de I Simpson (ventiseiesima stagione)|ventiseiesima stagione]] ''Simpsorama'', in cui Bender ritorna al passato per uccidere [[Homer Simpson|Homer]], responsabile di future conseguenze dannose.
 
== Colonna sonora ==
È l'ideatore della Legge di Brannigan (lui stesso ammette di non pretendere di capirla, ma soltanto di applicarla), una non meglio precisata norma che sembra alludere alla [[Prima direttiva]] della serie classica di ''[[Star Trek]]'', la norma della [[Federazione dei Pianeti Uniti]], che vieta di interferire nello sviluppo naturale di una civiltà o negli affari interni di un altro pianeta. La Legge di Brannigan viene nominata in ''L'amore perduto nello spazio'', in cui il comandante dice inoltre che "è come l'amore di Brannigan: tosta e veloce".
Il tema della sigla e la [[colonna sonora]] della serie sono stati composti da [[Christopher Tyng]] sulla base di ''[[Psyché Rock]]'' di [[Pierre Henry]] e [[Michel Colombier]].
 
All'inizio della sigla di apertura, sotto il logo del titolo della serie compaiono in sovraimpressione delle scritte sarcastiche differenti per ogni episodio. A partire dalla terza stagione, ci sono alcune puntate in cui la sigla viene preceduta da una sorta di sponsorizzazione della serie da un prodotto del futuro. Invece nella parte finale, nel maxi-schermo su cui si scontra la navetta della Planet Express, vengono visualizzate alcune brevi scene di classici dell'animazione del passato, come [[Felix the Cat]]. Nel film ''[[Futurama - Il colpo grosso di Bender]]'' la sequenza animata è proprio quella in cui Fry viene congelato nella prima puntata.
Nella versione italiana, Zapp è doppiato da [[Alessandro Rossi (doppiatore)|Alessandro Rossi]], lo stesso doppiatore del Capitano [[Jean-Luc Picard|Picard]] di ''[[Star Trek - The Next Generation]]''. Per il doppiaggio del personaggio di Zapp in lingua originale invece inizialmente Matt Groening aveva pensato a [[Phil Hartman]], doppiatore del personaggio di [[Troy McClure]] della serie dei ''[[Simpson]]'', cui il capitano assomiglia anche nell'aspetto.
 
== La tecnologiaDistribuzione ==
=== Trasmissione internazionale ===
Sono moltissimi gli elementi di innovazione tecnologica all'interno di Futurama. Alcuni sono volute distorsioni di realtà contemporanee, altri sono originali invenzioni. Come nei Flinstones tutti gli oggetti di uso comune erano sostituiti da equivalenti animali o preistorici, in Futurama ciò che non è nuovo e futuristico viene comunque riletto in chiave fantascientifica, come a giustificare l'aspetto o la funzionalità apparentemente antidiluviana (consideriamo l'anno di ambientazione, il 3000) con un elemento di tecnologia innovativa. Esempi lampanti sono la televisione, che mantiene l'aspetto ed il funzionamento di quelle odierne, la macchina del caffè, il tritarifiuti, ecc; tutti questi oggetti prima o poi rivelano dietro la patina di normalità la loro essenza robotica: come il televisore che prende a calci Fry dopo un intervento sulla "violenza della TV" (ep. 2x14 "Il giorno della Mamma").
{| class="wikitable"
! rowspan="2"|Paese
! rowspan="2" |Lingua
!Canali
|-
!Prima TV
|-
|[[Stati Uniti d'America|USA]]
|[[Lingua inglese|Inglese]]
|[[Fox]] (ep. 1x1-4x18)<br/>[[Comedy Central]] (ep. 5x1+)
|-
|[[Italia]]
|[[Lingua italiana|Italiano]]
|[[Italia 1]] (ep 1x1-3x2, 3x4-6x1, 6x3, 6x5+)<br/>[[Fox]] (ep. 3x3)<br/>[[Fox Animation]] (ep. 6x2, 6x4)
|-
|[[Spagna]]
|[[Lingua spagnola|Spagnolo]] ([[Spagna]])
|[[Fox Spagna|Fox]]<br/>[[La Sexta]]<br/>Neox
|-
|[[Messico]]
| rowspan="2" |[[Lingua spagnola|Spagnolo]] ([[America Latina]])
|[[Azteca 7]]
|-
|[[Costa Rica]]
|Repretel
|-
| rowspan="2" |[[Canada]]
|[[Lingua inglese|Inglese]]
|[[YTV (rete televisiva)|YTV]]<br/>[[Teletoon]] (Teletoon at Night)<br/>[[Global Television]]
|-
|[[Lingua francese|Francese]] ([[Québec (provincia)|Québec]])
|Télétoon
|-
|[[Germania]]
|[[Lingua tedesca|Tedesco]]
|[[ProSieben]]
|-
|[[Francia]]
|[[Lingua francese|Francese]] ([[Francia]])
|[[Canal+]]<br/>[[TPS (azienda)|TPS]]<br/>[[NRJ 12]]
|-
|[[Polonia]]
|[[Lingua polacca|Polacco]]
|VIVA (2012-2014)<br/>Comedy Central Polska (2012-2015)<br/>MTV Polska (2013)<br/>FX Comedy Polska (2021)
|-
|[[Ucraina]]
|[[Lingua ucraina|Ucraino]]
|M1 (2007-2009)<br/>QTV (2010-2016)<br/>UFO Tv (2018-presente)
|-
|[[Svezia]]
|[[Lingua svedese|Svedese]]
|TV4<br/>TV400
|-
|[[Finlandia]]
|[[Lingua finlandese|Finlandese]]
|[[MTV3]]<br/>Sub<br/>FOX
|-
|[[Ungheria]]
|[[Lingua ungherese|Ungherese]]
|Viasat3<br/>[[Viasat]]<br/>6 Humor +
|-
|[[Regno Unito]]
|[[Lingua inglese|Inglese]]
|[[Sky1]]<br/>[[Channel 4]]
|-
|[[Portogallo]]
|[[Lingua portoghese|Portoghese]]
|Fox
|-
|[[Russia]]
|[[Lingua russa|Russo]]
|RENTV
|-
|[[Romania]]
|[[Lingua rumena|Rumeno]]
|[[TVR1]]<br/>[[TVR2]]
|-
|[[Malaysia]]
|[[Lingua malese|Malese]]
|[[TV3 (Malaysia)|TV3]]<br/>[[8TV (Malaysia)|8TV]]
|-
|[[Repubblica ceca]]
|[[Lingua ceca|Ceco]]
|Tv Prima
|-
|[[Israele]]
|[[Lingua ebraica|ebraico]]
|Super World<br/>Beep
|-
|[[Slovenia]]
|sloveno
|[[RTV Slovenija]]
|-
|[[Lettonia]]
|[[Lingua lettone|Lettone]]
|MTV Lettonia
|}
 
=== LaEdizione navetta Planet Expressitaliana ===
L'edizione italiana è stata curata da Ludovica Bonanome per le prime sei stagioni e da Paola Curcio per la settima. Il doppiaggio viene eseguito dalla [[CDC Sefit Group]], sotto la direzione di [[Giorgio Lopez]] per le prime sette stagioni, ad eccezione della quinta (i film) diretta da [[Roberto Gammino]] e di [[Fabrizio Manfredi]] per l'ottava. I dialoghi sono invece ad opera di Luigi Calabrò (coadiuvato da Nicola Marcucci per la sesta e la settima stagione).
Costruita dallo stesso professor Farnsworth (puntata 1x1 ''Pilota spaziale 3000''), che la considera come la sua più grande invenzione, la navetta è alimentata dalla materia oscura, un tipo di combustibile largamente diffuso sul pianeta Vergon 6 e, come si scoprirà in seguito, prodotto come escremento dai mordicchiani (puntata 1x4 ''L'amore perduto nello spazio''). Capace di spostamenti molto rapidi (impiega 3 secondi per raggiungere la Luna, nell'episodio '' La serie atterata'' 1x2), il cuore dell'astronave è costituito dagli incredibili motori di cui è dotata, capaci di mantenerla immobile e di spostare l'universo attorno ad essa (ep. 2x10 ''Il mio clone''). Nella quarta stagione (ep. 4x3 ''Amore e razzi'') rivela inoltre la presenza di una intelligenza artificiale, che opportunamente impostata su personalità femminile finirà per avere una pericolosa relazione col non proprio fedele Bender.
 
=== LeAltri testemedia ===
=== Fumetti ===
Uno degli elementi costanti di Futurama è la presenza di celebrità: tali personaggi sono arrivati nel futuro grazie ad una tecnologia (inventata da [[Ron Popeil]], come dichiara lui stesso<ref>Nell'episodio ''[[Episodi di Futurama (prima stagione)#Palla di immondizia|Palla d'immondizia]]''</ref>) che consente di separare le teste dal resto del corpo e di conservarle, vive e attive, a tempo indeterminato all'interno di contenitori cilindrici trasparenti pieni di un liquido dalla formula chimica: H<sub>2</sub>OGfat. La maggior parte di questi contenitori è radunata all'interno del ''Museo delle teste'', dove si trovano politici, atleti, attori e ogni sorta di personaggio famoso del ventesimo secolo e oltre. Benché immersi in questo liquido, questi personaggi riescono ugualmente a parlare e sono inoltre in grado di controllare alcuni servomeccanismi tramite una connessione alla base del contenitore: in alcuni casi si vedono queste teste sottovetro montate su corpi robotici o altri dispositivi, come quando Nixon compra il corpo metallico di Bender a un banco dei pegni<ref>Nell'episodio ''[[Episodi di Futurama (seconda stagione)#Un colpo di testa|Un colpo di testa]]''</ref>, o anche come il minijet del presidente della luna [[Al Gore]] o il cantante Beck attaccato a un manichino).
Esistono una versione a fumetti della serie intitolata ''[[Futurama Comics]]'' e pubblicata dalla [[Bongo Comics]] a partire dal 2000 negli Stati Uniti, nel Regno Unito e in Australia.
 
=== Lungometraggi ===
Una prima versione delle teste era già apparsa in un episodio dei [[Simpson]]<ref>Nella puntata ''[[Episodi de I Simpson (quinta stagione)|Bart diventa famoso]]''</ref>, nel quale Bart si immaginava di partecipare a un quiz del futuro nel quale compariva questa tecnologia. Nella prima puntata di ''Futurama'' appare anche la testa dello stesso [[Matt Groening]].
Dalla serie TV, sono stati estratti quattro lungometraggi: ''[[Futurama - Il colpo grosso di Bender|Il colpo grosso di Bender]]'', ''[[Futurama - La bestia con un miliardo di schiene|La bestia con un miliardo di schiene]]'', ''[[Futurama - Il gioco di Bender|Il gioco di Bender]]'' e ''[[Futurama - Nell'immenso verde profondo|Nell'immenso verde profondo]]''. Nati per rilanciare la popolarità della serie, sono stati poi separati in quattro episodi per film per creare la [[Episodi di Futurama (quinta stagione)|quinta stagione]] della serie.
 
All'edizione 2009 del [[San Diego Comic-Con International|Comic-Con]], Matt Groening ha annunciato l'intenzione di trasporre la serie per il cinema, aggiungendo comunque che è presto per parlarne ulteriormente.<ref>{{cita web|url=http://www.badtaste.it/index.php?option=com_content&task=view&id=8881&Itemid=77|titolo=Futurama al Comic-Con tra polemiche e anticipazioni|editore=Bad Taste|data=26 luglio 2009|accesso=27 luglio 2009}}</ref> L'8 settembre 2023, la produttrice esecutiva della serie, Claudia Katz, ha aperto alla possibilità futura di un ritorno della serie al cinema, accennando ad una possibile uscita sul "grande schermo".<ref>{{cita web|url=https://serial.everyeye.it/notizie/futurama-disney-realizzera-film-stagione-12-670046.html|titolo=Futurama, disney+ realizzerà anche nuovi film oltre alla stagione 12?|data=8 settembre 2023|accesso=9 settembre 2023}}</ref>
== Episodi ==
{{Vedi anche|Episodi di Futurama}}
 
=== I doppiatoriVideogiochi ===
Nell'agosto 2003 è uscito un videogioco d'azione e avventura per [[Sony]] [[PlayStation 2]] e [[Xbox|Microsoft Xbox]] intitolato semplicemente ''[[Futurama (videogioco)|Futurama]]''.
=== Le voci dell'edizione originale ===
* Philip J. Fry: [[Billy West]]
* Turanga Leela: [[Katey Sagal]]
* Bender Bending Rodriguez: [[John DiMaggio]]
* Prof. Hubert J. Farnsworth: [[Billy West]]
* Dott. John Zoidberg: [[Billy West]]
* Amy Wong: [[Lauren Tom]]
* Hermes Conrad: [[Phil LaMarr]]
* Cap. Zapp Brannigan: [[Billy West]]
* Kif Kroker: [[Maurice LaMarche]]
* Mordicchio: [[Frank Welker]]
* Testa del Presidente Nixon: [[Billy West]]
 
Il 28 giugno 2017 è uscito [[Futurama Worlds of Tomorrow]] per i sistemi [[iOS]] e [[Android]], sviluppato da TinyCo e Jam City e scritto dagli stessi creatori del cartone, [[Matt Groening]] e [[David X. Cohen]].
=== Le voci dell'edizione italiana ===
* Philip J. Fry: [[Fabrizio Manfredi]]
* Turanga Leela: [[Pinella Dragani]]
* Bender Bending Rodriguez: [[Dario Penne]]
* Prof. Hubert J. Farnsworth: [[Sergio Graziani]] (s. 1-5) e [[Mino Caprio]] (s. 6+)
* Dott. John Zoidberg: [[Claudio Fattoretto]]
* Amy Wong: [[Rossella Acerbo]]
* Hermes Conrad: [[Simone Mori]]
* Cap. Zapp Brannigan: [[Alessandro Rossi (doppiatore)|Alessandro Rossi]]
* Kif Kroker: [[Vittorio Stagni]]
* Mordicchio: [[Davide Chevalier]]
* Testa del Presidente Nixon: [[Nino Prester]], [[Michele Gammino]]
 
== Riconoscimenti ==
== Adattamento cinematografico ==
{{vedi anche|Riconoscimenti ottenuti da Futurama}}
All'edizione 2009 del [[Comic-Con]], Matt Groening ha annunciato l'intenzione di trasporre la serie per il cinema, aggiungendo comunque che è presto per parlarne ulteriormente.<ref>{{cita web|url=http://www.badtaste.it/index.php?option=com_content&task=view&id=8881&Itemid=77|titolo=Futurama al Comic-Con tra polemiche e anticipazioni|editore=Bad Taste|data=26-07-2009|accesso=27-07-2009}}</ref>
 
== AlcuneCitazioni altree citazioniomaggi ==
* Nella serie sono presenti alcuni [[easter egg]]<ref>{{Cita web|url=https://whatculture.com/tv/futurama-15-obscure-easter-eggs-references-you-probably-missed|titolo=Futurama: 15 Obscure Easter Eggs & References You Probably Missed|autore=Brendan Morrow|data=2015-05-23|lingua=en|accesso=2022-02-07}}</ref><ref>{{Cita web|url=https://archivio.giornalettismo.com/la-verita-dietro-al-numero-segreto-di-futurama/|titolo=La verità dietro al numero segreto di Futurama|sito=Giornalettismo|data=2013-10-15|accesso=2022-02-07}}</ref><ref>{{Cita web|url=https://www.looper.com/166433/futurama-references-you-missed/|titolo=Futurama References You Missed|autore=Brian Boone|sito=Looper.com|data=2019-09-17|lingua=en|accesso=2022-02-07}}</ref><ref>{{Cita web|url=https://futurama.fandom.com/wiki/Studio_1%C2%B22%C2%B93%C2%B3|titolo=Studio 1²2¹3³|sito=Futurama Wiki|lingua=en|accesso=2022-02-07}}</ref>: il numero 1729 legato al matematico [[Godfrey Harold Hardy|G.H. Hardy]]; alcune citazioni letterarie come il racconto del 1936 di [[Howard Phillips Lovecraft|H.P. Lovecraft]] ''[[L'ombra venuta dal tempo|The Shadow Out Of Time]]'', il romanzo di [[Kurt Vonnegut]] ''La culla del gatto'', la serie di fantascienza degli anni settanta ''[[Spazio 1999]]'' e la serie francese ''[[Le straordinarie avventure di Adèle Blanc-Sec]]''; in un episodio viene citato il [[Cygnus X-1]] (una delle prime stelle a essere considerata un [[buco nero]]) e in un altro episodio il processore 6502 (noto come il [[microprocessore]] utilizzato da [[Steve Wozniak]] per costruire il computer [[Apple II]] nel 1977); In ''Rebirth'' c'è una scena in cui Bender, Leela e Fry vanno a visitare un club di New New York chiamato Studio 1²2¹3³, un riferimento allo Studio 54, un vero nightclub di New York famoso negli [[anni 1970|anni settanta]]; uno dei libri visibili in un episodio è ''How I Conquered Your Planet'', un vero libro scritto dall'ex sceneggiatore de ''[[I Simpson]]'' John Swartzwelder; In vari episodi si vede un ritratto di [[Zapp Brannigan]] appeso al muro, un riferimento al ritratto presidenziale di [[John Fitzgerald Kennedy|John F. Kennedy]]; Nell'episodio ''Obsoletely Fabulous'', Bender incontra un gruppo di robot considerati obsoleti. Uno di questi si chiama Sinclair 2K, un riferimento al computer [[Sinclair ZX81|Timex Sinclair 1000]] del 1982; Nell'episodio ''Fear of a Bot Planet'', l'equipaggio si reca su un pianeta chiamato Chapek 9, un riferimento allo scrittore ceco [[Karel Čapek|Karel Œapek]], che per primo ha coniato il termine robot; Nell'episodio ''Processore accelerato'' dell'ottava stagione (DVD), durante una scena in prigione, è visibile alle spalle del [[Professor Farnsworth]] il graffito di [[Kilroy was here|Kilroy]], famoso meme diffuso dai soldati americani durante la [[Seconda guerra mondiale]].
* Nell'episodio "Mother's Day" (14º episodio della seconda serie) durante la rivolta delle macchine, si vede un bidone dell'immondizia alzarsi sulle gambe e lanciarsi contro la vetrata della pizzeria, ''Sal's'', la stessa al centro delle vicende dei protagonisti del film [[Fa' la cosa giusta]] (diretto da [[Spike Lee]], 1989): nel film uno dei protagonisti, Mookey, dà inizio a una megarissa con devastazione della pizzeria lanciando un bidone contro la vetrata del locale.
* Nella serie gli eventi pubblici si svolgono presso il Madison Cube Garden, la versione futuristica (e cubica) del [[Madison Square Garden]];
* Nel secondo episodio della prima serie, quando i protagonisti si trovano a visitare il "Luna" Park sulla Luna, vengono accolti da un personaggio che indossa una maschera a forma di luna. Pochi secondi dopo, a tale personaggio viene conficcata una bottiglia in un occhio, riprendendo la scena del film [[Viaggio nella Luna]] di [[Georges Méliès|Méliès]], in cui il satellite viene rappresentato con volto sorridente, fino a quando l'astronave non si schianta dentro un suo occhio.
* L'episodio 2x16 ''Il gioco del Se fossi'' cita il lungometraggio d'animazione di [[Brad Bird]] intitolato [[Il gigante di ferro]] (USA, 1999) nel primo dei mini-episodi, in cui Bender si chiede come andrebbero le cose se lui fosse alto 500 [[Piede (unità di misura)|piedi]];
* Nel mondo fantascientifico di ''Futurama'' esiste una versione futuristica e robotica del movimento a sfondo religioso [[Scientology]] fondato da [[L. Ron Hubbard]], che qui si chiama Robotology e il cui testo sacro, chiamato ''Il buon libro 3.0'', è quindi anche un curioso esempio di [[Pseudobiblium]];
* Nell'episodio 1x8 ''Palla di immondizia'' la spedizione in stile [[Armageddon - Giudizio finale]] (di [[Michael Bay]] - USA, 1998) sull'asteroide di immondizia trova una serie di gadget degli anni novanta. Tra di essi Fry scova un pupazzo a corda di [[Bart Simpson]] che pronuncia la celebre frase "Eat my shorts", in italiano "Ciucciati il calzino", ma la cui traduzione letterale è ''Mangia i miei pantaloncini'': questo spinge Bender ad assaggiare effettivamente i pantaloncini del pupazzo per poi gettare via tutto disgustato. Nella sigla finale dell'episodio, quando Fry sottolinea lo spirito del XX secolo, si può ascoltare "We'll meet again" (parole di Ross Parker, musiche di Hughie Charles, cantata da Vera Lynn) che è la canzone usata nel finale del ''Dr. Stranamore'' durante le esplosioni atomiche; a sottolineare un parallelismo autodistruttivo di due epoche distanti ma accomunate dalla stupidità degli uomini.
* Nella versione in lingua originale del mini-episodio ''I predatori della galleria perduta'' all'interno della puntata 3x18 ''Il gioco del Se fossi 2'' in cui Fry chiede alla macchina del "Se fossi" come sarebbe la vita se assomigliasse ad un videogame, i comandanti degli alieni invasori provenienti dal pianeta Nintendo 64 al momento dello sbarco pronunciano la storica frase "[[All your base are belong to us]]", nota in Internet e sui media come fenomeno di massa che fa riferimento all'errata traduzione dal giapponese del videogioco ''[[Zero Wing]]'' del 1989.
* Il gruppo dei [[Rush]] viene citato in un paio di episodi. Quando Fry chiede alla macchina del "Se fossi" come sarebbe la vita se assomigliasse ad un videogame, ad un certo punto si trova a dover fermare un'invasione di astronavi che attaccano la terra come nel videogioco "Space Invaders". Ricordando le sue serate degli anni 80, in cui non mancavano mai ''una bottiglia di frizzantella e una cassetta del meglio dei Rush'' (che viene mostrata in quel momento), Fry inizia a combattere contro le astronavi, mentre in sottofondo si sente il brano "Tom Sawyer". In un altro episodio, quando Bender si allea con dei robot considerati ormai obsoleti, annuncia che vuole preparare una battaglia contro la tecnologia ''degna di essere citata in un brano dei Rush''.
* Nella puntata 2x18 "La macchina satanica" Bender, per una maledizione robotica, si trasforma in un'automobile assassina. La forma è la stessa della vettura del film ''[[La macchina nera]]'' ([[1977]]), di Elliot Silverstein. Va inoltre aggiunto che nel suddetto episodio vi è un'errata trasposizione della maledizione. Bender viene contagiato dal Virus della Macchina Mannara (dall'inglese Were-Car, come ''werewolf'', ovvero lupo mannaro), ma in italiano la maledizione viene tradotta come Virus della Macchina che Era (proprio perché ''was/were'' rappresentano il tempo passato del verbo ''essere'' inglese, anche se è possibile che questo sia invece un tentativo di alludere per assonanza a ''[[La macchina nera]]'').
* Nella puntata 1x05 "Paura del pianeta robot", gli umani vengono sorpresi da un robot, il quale, accortosi della loro presenza, urla come nel film ''[[Terrore dallo spazio profondo]]'' (''Invasion of the Body Snatchers'') del 1978, di [[Philip Kaufman]].
* Nell'episodio 1x03, Bender e Fry cercano una casa in cui andare a vivere assieme, ritrovandosi in una versione reale del quadro ''Le scale impossibili'' di [[Maurits Escher]], peraltro già apparso in una sigla dei Simpsons.
* Nella puntata 2x06 "Il male minore", il concorso per Miss Universo viene vinto da un essere che è identico al tentacolo viola protagonista del videogioco [[Day of the Tentacle]]. La posa con cui il tentacolo saluta il pubblico è uguale all'immagine con cui si conclude l'introduzione del videogioco.
* Nella puntata 2x18 "La macchina satanica" quando verso la fine Bender e la Macchina-che-era devono investire Fry e Leela, si sente Fry dire "hey, progetto Satana, guarda qua, sono un pedone cieco, 20 punti..." la frase è una chiara citazione al film "[[Anno 2000: La corsa della morte]]" in cui investendo un pedone maschio il guidatore guadagnava 20 punti.
* In una puntata Fry e Bender si recano nella fabbrica della Slurm (una bevenda intergalattica di rivoltante origine) dopo aver vinto un concorso per un tour-premio che ricorda le vicende di Willy Wonka in ''[[La fabbrica di cioccolato]]''
* Nella puntata 4x10 "Una Leela tutta speciale" nella versione italiana vengono citati degli strani alieni che hanno la forma di [[formiche]] giganti come i Casoriani di [[Casoria]], città che realmente esiste ed è in provincia di [[Napoli]]
* La puntata 3x02, "Un parassita perduto", è un'evidente parodia del libro di [[Asimov]] [[Viaggio allucinante]], in cui i protagonisti, una volta miniaturizzati e messi dentro una navicella, viaggiano all'interno dell'organismo di uno scienziato per salvargli la vita. Nella stessa puntata fa la sua prima apparizione anche l'olofono, ispirato al Visisonor descritto da [[Asimov]].
* Nella puntata 3x11 "Infermità Robotica", durante l'inseguimento tra le strade di San Francisco tra il pulmino Volkswagen guidato da Bender e l'autobus di Beck, si può notare in varie scene una Volkswagen New Beetle di colore verde scuro (ovviamente volante e senza ruote, tipico dei mezzi di trasporto di Futurama), questo è un probabile riferimento all'inseguimento storico del film "Bullit" con Steve McQueen, dove in molte scene dell'inseguimento appare un vecchio Volkswagen Maggiolino (ovvero New Beetle per i mercati USA) proprio di colore verde scuro.
* Diverse le citazioni del film [[2001 odissea nello spazio]]; nella puntata "Amori e razzi" si racconta di un flirt tra la navetta Planet Express e Bender. Il computer di bordo ha le fattezze di [[HAL 9000]]. Nella puntata "Miele amaro" Leela ritrova la bara di Fry (ucciso da un'ape gigante) che è stata sparata nello spazio. La bara ricorda il [[monolito]] del film, la colonna sonora è la stessa, e quando Leela apre la bara, invece di trovarvi il corpo dell'amico, vi trova il medesimo portale spazio-temporale che trasportò verso un'altra dimensione Dave Bowmann, il protagonista del film di [[Kubrick]], con i medesimi effetti visivi.
* L'episodio "Così fan tutti" è un tributo alla serie di [[Star Trek]]. Ma le videocassette degli episodi vengono sparate nello spazio da un aquila, una delle astronavi della serie TV [[Spazio 1999]] di [[Gerry Anderson]].
* Nel lungometraggio "Nell'immenso verde profondo" viene rappresentato un sistema di trasporto di superficie consistente in un verme gigante, riferimento al romanzo ''[[Dune (romanzo)|Dune]]'' di [[Frank Herbert]].
* Nell'episiodio 5x02 "Cuore di cane", la storia dell'animale fa riferimento alla vicenda di ''[[Hachiko]]''.
* Nell'episodio "Padri e figli", Dwight e Cubert mettono su un'azienda per la consegna dei giornali. Uno dei destinatari del quotidiano sembrerebbe essere ''[[Il Piccolo Principe]]'', personaggio creato da ''[[Antoine de Saint-Exupéry]];'' il personaggio si trova su un asteriode. Nel racconto di Saint-Exupèry, il Principe è originario dell'asteroide B612.
* L'episodio [[Episodi di Futurama (prima stagione)#Università marziana|"Università marziana"]] è pieno di riferimenti al film ''[[Animal House]]''.
* Durante il funerale del faraone nell'episodio [[Episodi di Futurama (terza stagione)#Un faraone da ricordare|"Un faraone da ricordare"]], c'è un pianista che suona. Un chiaro riferimento al funerale di [[Diana Spencer|Lady Diana]] dove suonò [[Elton John]].
* Lo score introduttivo al lungometraggio "Il gioco di Bender" è un omaggio al film "[[Yellow Submarine]]" dei [[Beatles]].
* Il titolo del lungometraggio "Il gioco di Bender" è un chiaro riferimento al romanzo fantascientifico "[[Il gioco di Ender]]", di Orson Scott Card
 
== Curiosità ==
{{curiosità}}
{{F|animazione|agosto 2009}}
* Il titolo della serie deriva dal nome dell'[[Esposizione Universale]] di New York del [[1939]], nella quale per la prima volta fu mostrata al pubblico la televisione;
* Il tema della sigla e la [[colonna sonora]] della serie sono stati composti da [[Christopher Tyng]] sulla base di [[Psyché Rock]] di [[Pierre Henry]] e [[Michel Colombier]];
* L'idea della serie non è immediatamente piaciuta alla [[Fox Broadcasting Company|FOX]], tanto che la prima puntata ''Pilota spaziale 3000'' è stata autoprodotta da [[Matt Groening]] e solo successivamente approvata dal network e le spese rimborsate all'autore;
* Il processo di creazione per un singolo episodio di ''Futurama'' è stato calcolato tra i sei e i nove mesi, dalla discussione di gruppo degli sceneggiatori all’animazione, di cui è responsabile la [[Rough Draft Studio]];
* Esistono una versione a fumetti della serie intitolata ''[[Futurama Comics]]'' e pubblicata dalla [[Bongo Comics]] a partire dal 2000 negli USA, nel Regno Unito e in Australia. Sempre nel [[2000]] è stato progettato dalla [[Unique Development Studios]] il [[Futurama (videogioco)|videogame della serie]], distribuito poi nel [[2003]] da Fox Interactive e da [[Sierra Entertainment]] (parte della [[Vivendi]]) per le console [[PlayStation 2]] e [[Xbox]];
* All'inizio della sigla di apertura, sotto il logo del titolo della serie compaiono in sovraimpressione delle scritte sarcastiche differenti per ogni episodio. A partire dalla terza stagione, ci sono alcune puntate in cui la sigla viene preceduta da una sorta di sponsorizzazione della serie da un prodotto del futuro. Invece nella parte finale, nel maxi-schermo su cui si scontra la navetta del ''Planet Express'', vengono visualizzate alcune brevi scene di classici dell'animazione del passato, come [[Felix (fumetto)|Felix The Cat]]. Nel film [[Futurama: il colpo grosso di Bender]] la sequenza animata è proprio quella in cui Fry viene congelato nella prima puntata;
* La "J" nel nome di Philip J. Fry, così come per quella di [[Homer J. Simpson]] della serie dei [[Simpson]], è un omaggio dell'autore all'animatore e produttore [[Jay Ward]];
* Inizialmente, l'episodio "4x02 - Aiuto, è Natale!" non è stato trasmesso in Italia in chiaro, perché ritenuto troppo violento. L'episodio è stato in seguito trasmesso per la prima volta su [[Fox]] di [[Sky]] l' [[8 novembre]] [[2005]]. Alla fine, però, [[Italia 1]] ha deciso di mandarlo in onda il [[27 dicembre]] [[2007]] alle ore 23:50. Anche in America è stato trasmesso tardivamente per lo stesso motivo.
* La serie di ''Futurama'' si è interrotta nel 2003 alla quarta stagione, quando la produzione della FOX ha comunicato a [[Matt Groening]] che non riteneva necessario proseguirla ulteriormente. L'autore con ironia ha allora inserito nella caratterizzazione del personaggio secondario della serie dei ''[[Simpson]]'' [[Personaggi secondari de I Simpson#Ragazzo dalla voce stridula|Jeremy Peterson]], conosciuto anche come l'"adolescente brufoloso" o il "ragazzo dalla voce stridula", che tenta il suicidio alla scoperta della sospensione di ''Futurama'';
* In un episodio de "I Simpson", durante un convegno di appassionati di televisione appare Matt Groening, al quale Milhouse chiede di autografare un pupazzo di Bender.
* La [[libreria software|libreria]] [[open source]] per la visualizzazione di documenti [[PDF]] chiamata [[Poppler (informatica)|Poppler]] deve il suo nome ai Poppler (Scrocchiazzeppi nella versione italiana), i presunti snack che risultano poi invece essere piccoli di omicroniani dell'episodio 2x15 ''Il cibo parlante'';
* Futurama è stato considerato terzo in classifica come cartoonist satirico che ha "perseguitato" più volte [[Richard Nixon]], dopo il fumettista Feiffer e la striscia [[Doonesbury]].
* Nel gioco [[I Simpson - il videogioco]] nel livello "Cinque personaggi in cerca di autore" Homer e Bart devono combattere contro i Bender e gli Zoidberg che gli vengono scagliati contro da Matt Groening;
* In un episodio de "I Simpson", nel finale, si vede una giuria della FOX con una presentatrice che parla dell'episodio. Tra i giudici c'è anche Bender;
* In una gag del divano della sigla de "[[I Simpson]]", i membri della famiglia arrivano sul divano tramite i tubi di trasporto usati in Futurama, e da uno di essi spunta Fry, che viene poi sostituito da Bart;
* Nella puntata dei Simpson, quando Lisa e Bart vedono il proprio futuro, Homer e Bart sono in strada su una macchina futuristica scassata. Ad un certo punto entrano in una olo galleria, e all'uscita compare Bender, che dichiara "Da ora in poi voi sarete i miei nuovi migliori amici!", ma viene gettato fuori dalla macchina in corsa;
* Nel primo episodio [[Pilota spaziale 3000]] al minuto 1.51 appare l'ombra di [[Mordicchio]] in alto a sinistra della schermata. Poco più avanti, nello stesso episodio, si vede il "terzo occhio", sempre di Mordicchio, proprio al centro del cestino, che scruta il cartone della pizza lasciato da Fry sulla scrivania;
* L'astronave di [[Zapp Brannigan]] si chiama come la scopa di [[Harry Potter]] cioè Nimbus.
* "I Simpson" e "Futurama" sono due serie molto legate, infatti Bender lavora a Springfield come piegatore in un'acciaieria, ma appare solo in un episodio.
 
== Note ==
{{<references|2}}/>
 
== Voci correlate ==
Riga 304 ⟶ 450:
 
== Altri progetti ==
{{interprogetto|q|commonsetichetta=Category:''Futurama''}}
 
== Collegamenti esterni ==
* {{Imdb|film|0149460Collegamenti esterni}}
* [http://it.futurama.wikia.com Futurama Italia Wiki]
* [http://www.foxtv.it/web/fox/shows/show?mmID=show&showID=58089 Futurama su FOXtv.it]
* [http://www.futurama.it Il sito italiano di Futurama]
* [http://www.antoniogenna.net/simpson/futurama/futurama.htm Futurama Italia - Sito non ufficiale di Futurama con guida agli episodi e informazioni, curata da Antonio Genna]
* {{en}} [http://www.epguides.com/Futurama/ Guida agli episodi]
 
{{Futurama}}
{{Matt Groening}}
{{portale|animazione|fantascienza}}
{{Cartoni Fox}}
{{Controllo di autorità}}
{{Portale|animazione|fantascienza|televisione}}
 
[[Categoria:Futurama| ]]
[[Categoria:SatiraProgrammi televisivi satirici]]
[[Categoria:Serie televisive ambientate a New York]]
 
[[Categoria:Serie televisive ambientate nel futuro]]
{{Link AdQ|de}}
[[Categoria:Serie televisive di 20th Television]]
{{Link VdQ|en}}
{{Link VdQ|uk}}
 
[[af:Futurama]]
[[ar:فيوتشوراما (مسلسل)]]
[[be:Футурама]]
[[be-x-old:Футурама]]
[[bg:Футурама]]
[[bn:ফিউচারামা]]
[[bs:Futurama]]
[[ca:Futurama]]
[[cs:Futurama]]
[[da:Futurama]]
[[de:Futurama]]
[[el:Futurama]]
[[en:Futurama]]
[[eo:Futurama]]
[[es:Futurama (serie de televisión)]]
[[et:Futurama]]
[[eu:Futurama]]
[[fa:فیوچراما]]
[[fi:Futurama]]
[[fr:Futurama]]
[[ga:Futurama]]
[[gl:Futurama]]
[[gv:Futurama]]
[[he:פיוצ'רמה]]
[[hr:Futurama]]
[[hu:Futurama]]
[[id:Futurama]]
[[is:Fjarlæg framtíð]]
[[ja:フューチュラマ (アニメ)]]
[[ka:ფუტურამა]]
[[ko:퓨처라마]]
[[la:Futurama]]
[[lb:Futurama]]
[[lmo:Futurama]]
[[lt:Futurama]]
[[lv:Futurāma]]
[[mk:Футурама]]
[[ms:Futurama]]
[[nah:Futurama]]
[[nl:Futurama (televisieserie)]]
[[nn:Futurama]]
[[no:Futurama]]
[[pl:Futurama]]
[[pt:Futurama]]
[[ro:Futurama]]
[[ru:Футурама]]
[[simple:Futurama]]
[[sk:Futurama]]
[[sl:Futurama]]
[[sq:Futurama]]
[[sr:Футурама]]
[[sv:Futurama]]
[[tr:Futurama]]
[[uk:Футурама]]
[[uz:Futurama]]
[[zh:乃出個未來]]