List of generic and genericized trademarks: Difference between revisions

Content deleted Content added
GreenC bot (talk | contribs)
 
Line 1:
{{Short description|none}}
== List of generic trademarks ==
{{Use mdy dates|date=February 2025}}
{{splitsection|List of generic trademarks}}
{{Dynamic list}}
{{More citations needed|date=January 2019}}
 
The following three lists of [[generic trademark|generic and genericized trademark]]s are:
The following list comprises those marks which were ''originally'' created and used as trademarks, but which have subsequently become entirely synonymous with the common name of the relevant product or service. Marks which appear in this list have become so [[generic]] that their former status as [[proprietary]] trademarks is often unknown to the general public. Such marks may therefore be considered "fully generic", whereas genericized marks which are at risk of becoming generic are listed in the next section.
 
* marks that were originally legally protected [[trademark]]s, but have been genericized and have lost their legal status due to becoming [[generic term]]s,
If any of the original registrations for the trademarks appearing in this list remain in force, it is unlikely that the registered owners would be able to successfully enforce their exclusive rights against third parties.
* marks that have been abandoned and are now [[generic term]]s
* marks that are still legally protected as trademarks, at least in some jurisdictions
 
==List of former trademarks that have been genericized ==
* [[Allen wrench]] (or Allen key) - [[hexagon]]al [[screwdriver]] (A rarity among generic words, 'Allen wrench' is no longer trademarked, but is still capitalized because it is named after a company)
The following partial list contains marks which were originally legally protected [[trademark]]s, but which have subsequently lost legal protection as trademarks by becoming the common name of the relevant product or service, as used both by the consuming public and commercial competitors. These marks were determined in court to have become generic. Some marks retain trademark protection in certain countries despite being declared generic in others.
* [[aspirin]] - ASA (acetylsalicylic acid; remains as a registered trademark in many places around the world in the name of [[Bayer]], but not in the [[United States]])
<!--
* [[bikini]] - two-piece swimsuit for women
* [[brassiere]] - women's undergarment used for breast support
* [[BX]] - flexible, metal-armored [[power cable|electrical cable]]
* [[cashpoint]] - [[Automated Teller Machine]] brandname belonging to [[Lloyds TSB]]
* [[cellophane]] - transparent [[paper]]
* [[celluloid]] - [[film]] material
* [[cola]] - [[soft drink]]; genericized part of [[Coca-Cola]] (see definition 2 at [http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=cola]) Arguably, the word "cola" had a weak claim to the originality required for [[trademark]] status in the first place, since it is a logical name for a beverage derived from the [[cola nut]]. In [http://popvssoda.com/ some parts] of the [[United States]], "coke" is a generic word for any [[soft drink]].
* [[comptometer]] - adding machine
* [[crock pot]] - Crock-Pot is sold by [http://www.ochef.com/764.htm Rival Industries], but "crock pot" and "crockpot" are common synonyms used by cooks to describe slow cookers.
* [[doona]] - Australian brand of [[duvet]]s
* [[dry ice]] - frozen [[carbon dioxide]]
* [[escalator]] - moving staircase
* [[phonograph|gramophone]] - record player
* [[granola]] - [[oat]] and fruit mixture
* [[heroin]] - diacetylmorphine; originally registered by [[Bayer]] as a [[pain reliever]]
* [[hula hoop]] - [[toy]] [[hoop]]; originally made of various materials, generic name trademarked by [[Wham-O]] when it was redesigned in plastic in the late 1950's
* [[jake brake]] - truck braking device
* [[jungle gym]] - play structure (from 'Junglegym')
* [[kiwi fruit]] - formerly known as "Chinese gooseberries"; new name not trademarked, but [[Zespri]] trademark later introduced for New Zealand kiwis
* [[gramophone record|LP]] - long playing record
* [[lanolin]] - purified, wax-like substance from sheep's wool
* [[laundromat]] - Originally a term developed by [[Westinghouse Electric Corporation|Westinghouse]] for washing machines, but usually considered a generic term for a coin operated laundry
* [[linoleum]] - floor covering
*[[margarine]] - butter substitute
* [[merry widow]] - strapless corset
* [[milk of magnesia]] - saline-type laxative; [[Phillip's]]
* [[mimeograph machine|mimeograph]] - reproduction machine
* [[petrol]] - its tradename when (before [[internal combustion engine]]s were invented) it was sold in small bottles in chemists as a treatment for [[nit]]s
* [[pilates]] exercise system - trademark formally canceled by court in 2000
* [[plasterboard]] - formed gypsum building material
* [[player piano|pianola]] - player [[piano]]
* [[pog]] - bottle caps used in a game derived from the [[POG (drink)|POG]] drink.
* [[pogo stick]] - bouncing stick (trademark was one word: 'Pogo')
* [[spandex]] - [[polyurethane]] fiber[http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=76142&dict=CALD]; an [[anagram]] of "expands" [http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=spandex]; [[DuPont]] later introduced new trademark, [[Lycra]]
* [[tabloid]] - originally a type of medication
* [[tarmac]] (or tarmacadam) - road surfacing; the word tarmac is sometimes used to refer to airport [[runway]]s, but properly it is the hardstanding or parking area that is ''the tarmac''
* [[touch-tone]] - [[dual tone multi-frequency]] telephone signaling. AT&T states "formerly a trademark of AT&T"[http://www.att.com/gov/contracts/maas/services/centrex_variable.html]
* [[trampoline]] - [[sports equipment]]
* [[videotape]] - magnetic television recording medium (see [[2 inch Quadruplex videotape]])
* [[Webster's dictionary]] - the publishers with the strongest link to the original are [[Merriam-Webster]], but they have a trademark only on "Merriam-Webster", and other dictionaries are legally published as "Webster's Dictionary" [http://www.m-w.com/info/faq.htm#webster] [http://www.m-w.com/info/webster.htm]
* [[yo-yo]] - [[toy]]
* [[zeppelin]] - dirigible [[airship]]
* [[zip code]] - [[postal code]] (US)
* [[zipper]] - zip fastener
 
NOTE: TO MAINTAIN ARTICLE QUALITY, ADD ONLY NOTABLE TRADEMARKS TO THIS LIST, AND SUPPLY A CITATION TO A RELIABLE SOURCE VERIFYING THAT THE TRADEMARK HAS BECOME GENERIC. ALL OTHER ADDITIONS MAY BE SUMMARILY REMOVED.
== Terms which are not genericized trademarks ==
Some common names for products or services are popularly believed to be genericized trademarks, however this in not the case as the names were never originally created or used as trademarks. Some examples are listed below.
 
-->
* [[Kerosene]]
* [[Lava lamp]] - This originally derived from an alteration of the trademark [[Lava Lite]], although [[lava lamp]] was subsequently registered as a trademark in the [[United Kingdom]] by [[Mathmos]] Limited.
* [[Montessori]] - Although capitalization of the name suggests trademark significance, it did not originate as a trademark.
* [[Nylon]] - synthetic polymer (polyamid) invented at [[DuPont]].
* [[SPAM]] - This pork and ham product and trademark of [[Hormel Foods]] was the indirect origin of the [[spam (electronic)|electronic term of the same name]]. However, with reference to meat products, "spam" does not denote the generic.
 
; [[Airfryer]]: Trademark owned by [[Philips]] in the European Union and various other jurisdictions, but invalidated in the United States due to it being merely a descriptive term.<ref>{{cite web |title=1149913- Airfryer |url=https://www3.wipo.int/madrid/monitor/en/showData.jsp?ID=ROM.1149913&DES=1 |website=wipo.int |publisher=World Intellectual Property Organization |access-date=27 January 2024 |archive-date=27 January 2024 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240127003625/https://www3.wipo.int/madrid/monitor/en/showData.jsp?ID=ROM.1149913&DES=1 |url-status=live }}</ref><ref>{{cite web |title=Trademark Status & Document Retrieval |url=https://tsdr.uspto.gov/#caseNumber=86217871&caseSearchType=US_APPLICATION&caseType=DEFAULT&searchType=statusSearch |website=tsdr.uspto.gov |publisher=United States Patent and Trademark Office |access-date=27 January 2024 |archive-date=13 July 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210713022850/https://tsdr.uspto.gov/#caseNumber=86217871&caseSearchType=US_APPLICATION&caseType=DEFAULT&searchType=statusSearch |url-status=live }}</ref><ref>https://madrid.wipo.int/documentaccess/documentAccess?docid=1550867101 {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20240127003620/https://madrid.wipo.int/documentaccess/documentAccess?docid=1550867101 |date=2024-01-27 }} {{Bare URL inline|date=August 2024}}</ref>
In some cases companies have managed to register common names as trade marks, however this typically results in the eventual cancellation or surrender of the registration concerned. This has occurred in the [[United States]] in relation to [[rooibos]] [http://www.npicenter.com/anm/templates/newsATemp.aspx?articleid=12820&zoneid=2].
; [[Aspirin]]: Still a [[Bayer]] trademark name for [[acetylsalicylic acid]] in about 80 countries, including [[Canada]] and many countries in Europe, but declared generic in the U.S.<ref>[http://cyber.law.harvard.edu/metaschool/fisher/___domain/tmcases/bayer.htm Bayer Co. v. United Drug Co., 272 F. 505 (S.D.N.Y. 1921)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110908155816/http://cyber.law.harvard.edu/metaschool/fisher/___domain/tmcases/bayer.htm |date=2011-09-08 }}, Berkman Center for Internet & Society at Harvard University, accessed March 25th, 2011</ref>
; [[Cat's eye (road)|Catseye]]: Originally a trademark for a specific type of retroreflective road safety installation.<ref>The History of British Roadsigns, Dept. for Transport, 2nd Edition, 1999</ref> The IP belongs to Reflecting Roadstuds Ltd. and was registered by [[Percy Shaw]].<ref>{{Cite web |title=Catseye firm responds to Highways England's loose way with words |url=https://www.theconstructionindex.co.uk/news/view/catseye-firm-responds-to-highways-englands-loose-way-with-words |access-date=2023-11-24 |website=www.theconstructionindex.co.uk |language=en |archive-date=2023-11-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20231124083108/https://www.theconstructionindex.co.uk/news/view/catseye-firm-responds-to-highways-englands-loose-way-with-words |url-status=live }}</ref>
; [[Cellophane]]:Still a registered trademark of Innovia Films Ltd in Europe and many other jurisdictions. Genericized in the U.S. Originally a trademark of [[DuPont]].<ref>{{cite web|url=http://www.millslawyers.com/trademarks.html|title=Trademarks|publisher=Mills, Turansky, & Griffith|archive-url=https://web.archive.org/web/20080514101709/http://www.millslawyers.com/trademarks.html|archive-date=2008-05-14}}</ref><ref name="reference">{{cite web|url=http://dictionary.reference.com/browse/Cellophane|publisher=dictionary.reference.com|title=Cellophane {{pipe}} Define Cellophane at Dictionary.com|access-date=2017-04-09|archive-date=2016-03-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304224229/http://dictionary.reference.com/browse/cellophane|url-status=live}}</ref> A thin, transparent sheet made of regenerated cellulose.
; [[Circline]]:Originally a trademark of [[General Electric]] of ring shaped [[Fluorescent lamp|fluorescent lamps]]. Became generic in the United States and Canada.<ref>{{Cite web |title=GE Fluorescent Circline FC16T10-CW |url=http://www.lamptech.co.uk/Spec%20Sheets/D%20FLO%20GE%20FC16T10CW.htm |access-date=2023-07-07 |website=www.lamptech.co.uk |archive-date=2023-09-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230902092153/http://www.lamptech.co.uk/Spec%20Sheets/D%20FLO%20GE%20FC16T10CW.htm |url-status=live }}</ref>
; [[Dry ice]]:Trademarked by the Dry Ice Corporation of America in 1925.<ref name="about">{{cite web|url=http://inventors.about.com/od/dstartinventions/a/dry_ice.htm|archive-url=https://archive.today/20120718174347/http://inventors.about.com/od/dstartinventions/a/dry_ice.htm|url-status=dead|archive-date=2012-07-18|publisher=inventors.about.com|title=The History and Discovery of Dry Ice|access-date=2017-04-09}}</ref><ref name="bartleby">{{cite web|url=http://www.bartleby.com/61/51/D0405100.html |publisher=bartleby.com |title=61/51/D0405100 dry ice. The American Heritage Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000 |access-date=2017-04-09 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20090131234432/http://bartleby.com/61/51/D0405100.html |archive-date=2009-01-31 }}</ref> A solid form of carbon dioxide.
; [[Escalator]]:Originally a trademark of [[Otis Elevator Company]] and it was a registered trademark until 1950.<ref>{{Cite web|last=Quirk|first=Mary Beth|title=15 Product Trademarks That Have Become Victims Of Genericization|url=https://www.consumerreports.org/consumerist/15-product-trademarks-that-have-become-victims-of-genericization/|access-date=2020-10-08|website=Consumer Reports|date=8 March 2018 |archive-date=2023-07-25|archive-url=https://web.archive.org/web/20230725132034/https://www.consumerreports.org/consumerist/15-product-trademarks-that-have-become-victims-of-genericization/|url-status=live}}</ref><ref>{{Cite web|date=2006|title=About Escalators|url=http://www.otisworldwide.com/pdf/AboutEscalators.pdf|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20060314012914/http://www.otisworldwide.com/pdf/AboutEscalators.pdf|archive-date=March 14, 2006|publisher=OTIS}}</ref>
; [[Flip phone]]: Originally a trademark of [[Motorola]].<ref>US trademark #2157939, cancelled February 26, 2005</ref>
; [[Flit gun]]: Originally trademarked as a dispenser for [[FLIT|Flit]], a brand of insecticide manufactured by the Standard Oil Company of New Jersey (later [[Exxon]]).
; [[Heroin]]: Trademarked by [[Bayer|Friedrich Bayer & Co]] in 1898.<ref name="etymonline">{{cite web|url=http://www.etymonline.com/index.php?term=heroin|publisher=etymonline.com|title=Online Etymology Dictionary|access-date=2017-04-09|archive-date=2011-05-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20110515083725/http://www.etymonline.com/index.php?term=heroin|url-status=live}}</ref><ref name="reference2">{{cite web|url=http://dictionary.reference.com/browse/heroin|publisher=dictionary.reference.com|title=Heroin {{pipe}} Define Heroin at Dictionary.com|access-date=2017-04-09|archive-date=2016-03-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20160308193525/http://dictionary.reference.com/browse/heroin|url-status=live}}</ref> Trademark lost in some nations in the [[Treaty of Versailles]], in 1919.<ref name="bbc">{{cite news|url=https://www.bbc.co.uk/news/business-27026704|work=bbc.co.uk|title='Genericide': Brands destroyed by their own success – BBC News|access-date=2017-04-09|archive-date=2017-05-06|archive-url=https://web.archive.org/web/20170506110145/http://www.bbc.co.uk/news/business-27026704|url-status=live}}</ref>
; [[Hovercraft]]: Trademarked by [[Saunders-Roe]].
; [[Kerosene]]:A clear, flammable liquid derived from coal and bitumen. Originally coined around 1852 by Canadian geologist and physicist Abraham Gesner, and now referring to the general term for any similar form of lamp fuel.<ref name="reference3">{{cite web|url=http://dictionary.reference.com/browse/kerosene|publisher=dictionary.reference.com|title=Kerosene {{pipe}} Define Kerosene at Dictionary.com|access-date=2017-04-09|archive-date=2016-03-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304001151/http://dictionary.reference.com/browse/kerosene|url-status=live}}</ref><ref>{{Cite web |last=Jones |first=Michael |date=2024-04-09 |title=Genericide: The Case of Kerosene |url=https://www.jonesipl.com/article/genericide-the-case-of-kerosene/ |access-date=2025-06-23 |website=Jones IP Law |language=en}}</ref>
; [[Lanolin]]: Trademarked as the term for a preparation of water and the wax from sheep's wool.<ref name="tradecourt">{{cite court |litigants=Jaffe v. Evans & Sons, Ltd. |reporter=U.S. |court=[[New York Supreme Court, Appellate Division]], First Department |date=March 21, 1902 |url=}}</ref>
; [[Launderette]]: Coin laundry shop.<ref>{{cite book |title= The Launderette: A History |author= Stanley S. Bloom |date= 1988 |publisher= Duckworth |isbn= 0715625098 }}</ref> [[Telecoin Corporation|Telecoin]]-[[Bendix Corporation|Bendix]] trademark, for coin laundries of Telecoin-adapted Bendix machines.
; [[Laundromat]]: Coin laundry shop.<ref>{{cite news|url=http://findarticles.com/p/articles/mi_m1134/is_10_108/ai_58360832 |title=The Way We Are – time capsules – Brief Article |access-date=2008-06-28 |work=Natural History |first=Beth |last=Livermore |year=1999 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20080925071611/http://findarticles.com/p/articles/mi_m1134/is_10_108/ai_58360832 |archive-date=2008-09-25 }}</ref> [[Westinghouse Electric (1886)|Westinghouse]] trademark, registered in the U.S. in the 1940s (automatic washing machine) and 1950s (coin laundry) but now expired.
; [[Linoleum]]: Floor covering,<ref name="bartleby2">{{cite web|url=http://www.bartleby.com/61/88/L0188800.html |publisher=bartleby.com |title=61/88/L0188800 linoleum. The American Heritage Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000 |access-date=2017-04-09 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20050415200222/http://bartleby.com/61/88/L0188800.html |archive-date=2005-04-15 }}</ref> originally coined by [[Frederick Walton]] in 1864, and ruled as generic following a lawsuit for trademark infringement in 1878; probably the first product name to become a generic term.<ref>{{cite book | last = Powell | first = Jane |author2=Linda Svendsen | title = Linoleum | publisher = Gibbs Smith | year = 2003 | page = 23| isbn = 978-1-58685-303-7}}</ref>
<!-- looking for a good ref for this:
; [[Lloyd#Lloyd's Coffee House and related names|Lloyd's]], originally a coffee house, gave its name to many related and unrelated businesses involved in transport and insurance -->
; [[Lyocell]]: Originally a brand name owned by Lenzing, an Austrian-based company, for a viscose-type fiber fabricated via the NMMO process. In the meantime Lyocell is a generic name used by various manufacturers.
; [[Mimeograph machine|Mimeograph]]: Originally trademarked by [[Albert Dick]].<ref>[http://www.bartleby.com/61/68/M0306800.html mimeograph. The American Heritage Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000<!-- Bot generated title -->] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20080908113755/http://www.bartleby.com/61/68/M0306800.html |date=September 8, 2008 }}</ref> A low-cost printing press that works by forcing ink through a stencil onto paper.
; [[Quonset hut|Quonset]]: A trademark of the Great Lakes Steel Corporation for a brand of hemicylindrical prefabricated structures, first deployed at [[Quonset Point]], Rhode Island
; [[Sellotape]]: Sellotape is a British brand of transparent, cellulose-based, pressure-sensitive adhesive tape, and is the leading brand in the United Kingdom. Sellotape is generally used for joining, sealing, attaching and mending. The term has become a genericised trademark in the UK, Ireland, Australia, Nigeria, Ghana, New Zealand, Israel, India, Serbia, Japan, Croatia, Greece, Turkey, Malaysia, Macedonia, Zimbabwe, and South Africa, and is used much in the same way that ''Scotch tape'' came to be used in Canada, France, Italy and the United States, in referring to any brand of clear adhesive tape.
; [[VEF Spidola|Spidola]]: A brand created by the Latvian manufacturer [[VEF]], but widely used in the [[Soviet Union]] to refer to all [[transistor radio]]s.<ref name="Spidola">{{cite web|url=http://www.radiopagajiba.lv/Books/spdl_tel22_03_04.djvu|publisher=radiopagajiba.lv|title="Спидолу" писали с маленькой буквы...//Телеграф, № 56 (294) от 22 марта 2004|access-date=2017-04-09|archive-date=2016-05-07|archive-url=https://web.archive.org/web/20160507003154/http://www.radiopagajiba.lv/Books/spdl_tel22_03_04.djvu|url-status=live}}</ref>
; [[Teleprompter]]: The word TelePrompTer, with internal capitalization, originated in the 1950s as a trade name used by the [[TelePrompTer Corporation]], for their television prompting apparatus.<ref>{{cite web |url=http://americanradiohistory.com/Archive-Sponsor-Magazine/1952/Sponsor-1952-09-2.pdf |work=AmericanRadioHistory.com |title=17 years of progress .. and still going strong |date=April 27, 2017 |access-date=2017-04-27 |archive-date=2014-11-27 |archive-url=https://wayback.archive-it.org/all/20141127214610/http://www.americanradiohistory.com/Archive-Sponsor-Magazine/1952/Sponsor-1952-09-2.pdf |url-status=live }}</ref>
;[[Thermos]]: Originally a trademark of [[Thermos GmbH]] (Germany), ''thermos'' has referred generically to vacuum-insulated containers<ref>{{Cite web |date=2024-08-17 |title=Definition of THERMOS |url=https://www.merriam-webster.com/dictionary/thermos |access-date=2024-10-10 |website=www.merriam-webster.com |language=en}}</ref> in the U.S. since 1963.<ref>{{cite court |litigants=King-Seeley Thermos Co. v. Aladdin Industries |vol=321 |reporter=F.2d |opinion=577 |pinpoint=401 |court=2d Cir. |date=1963 |url=https://casetext.com/case/king-seeley-thermos-co-v-aladdin-industries-2/ |access-date=23 January 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230123091307/https://casetext.com/case/king-seeley-thermos-co-v-aladdin-industries-2 |url-status=dead }}</ref> It remains a trademark in much of the rest of the world.
;[[Trampoline]]: Originally a trademark of the Griswold-Nissen Trampoline & Tumbling Company.<ref name="google">{{cite book |title=A Sportswriter's Life: From the Desk of a New York Times Reporter| last=Eskenazi |first=G. |date=2003 |publisher=University of Missouri Press |isbn=9780826262608 |url= https://archive.org/details/sportswriterslif0000eske |url-access=registration|via=Internet Archive |page=[https://archive.org/details/sportswriterslif0000eske/page/125 125] |access-date=2017-04-09}}</ref>
; [[Videotape]]: Originally trademarked by [[Ampex|Ampex Corporation]],<ref>{{cite web |url=http://ethw.org/Ampex_Corporation |title=Ampex Corporation |date=14 September 2015 |publisher=Engineering and Technology History Wiki |access-date=2021-12-04 |archive-date=2021-12-05 |archive-url=https://web.archive.org/web/20211205033346/http://ethw.org/Ampex_Corporation |url-status=live }}</ref> an early manufacturer of audio and video tape recorders.
 
== List of former trademarks oftenthat have since become generic terms due to reasons other usedthan genericallygenericization==
The following partial list contains marks which were originally legally protected [[trademark]]s, but which have subsequently lost legal protection as trademarks due to abandonment, non-renewal or improper issuance (the generic term predated the registration). Some marks retain trademark protection in certain countries despite being generic in others.
{{splitsection|List of genericized trademarks}}
;[[Anime and manga|Ani-Manga]]: Originally as a trademark of [[Viz Media]] which became an umbrella term for [[anime]] and [[manga]] after its trademark expired on October 28, 2016.<ref>{{cite web|title=ANI-MANGA|url=https://opencorporates.com/statements/509526520|publisher=OpenCorporates|access-date=16 December 2023|archive-date=16 December 2023|archive-url=https://web.archive.org/web/20231216102822/https://opencorporates.com/statements/509526520|url-status=live}}</ref>
{{unreferenced}}
; [[App Store (iOS)|App Store]]: Trademark claimed by [[Apple Inc.]] for their digital distribution platform. Apple filed a lawsuit against [[Amazon.com]] over ''Appstore for Amazon'', but abandoned the lawsuit after an early rejection of Apple's false advertising claim in the lawsuit.<ref name=Mullen>{{cite news | last = Mullin | first = Joe | title = Apple gives up on failing App Store v. Appstore trademark lawsuit | newspaper = Ars Technica
:''Cite references by quoting mainline publications using the trademark generically''
| publisher = Condé Nast Publications | date = July 7, 2013 | url = https://arstechnica.com/tech-policy/2013/07/apple-gives-up-on-failing-app-store-v-appstore-trademark-lawsuit/ }}</ref> As part of the settlement, Apple gave Amazon a covenant not to sue, so that Amazon would drop its counterclaim to have the registration cancelled.<ref name=Mullen/> {{As of|June 2025|post=,}} the trademark, reg. no. 4,829,304, remains "Issued and Active" at the [[U.S. Patent and Trademark Office]].<ref>APP. Reg. no. [http://tsdr.uspto.gov/#caseNumber=4829304&caseSearchType=US_APPLICATION&caseType=SERIAL_NO&searchType=statusSearch 4,829,304] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130404082200/http://tsdr.uspto.gov/#caseNumber=4829304&caseSearchType=US_APPLICATION&caseType=SERIAL_NO&searchType=statusSearch |date=2013-04-04 }} (registered October 15, 2015). [[U.S. Patent and Trademark Office]] Trademark Status & Document Retrieval system. Accessed February 25, 2020.</ref>
; [[Dumpster]]: Trademark was cancelled in 2015.<ref>{{cite web|url=http://tarr.uspto.gov/servlet/tarr?regser=serial&entry=72137327|title=USPTO Trademark #72137327|publisher=[[USPTO]]|access-date=2010-11-20|archive-date=2011-08-30|archive-url=https://web.archive.org/web/20110830131305/http://tarr.uspto.gov/servlet/tarr?regser=serial&entry=72137327|url-status=live}}</ref><ref>{{cite web|url=http://tarr.uspto.gov/servlet/tarr?regser=serial&entry=72196260|title=USPTO Trademark #72196260|publisher=[[USPTO]]|access-date=2010-11-20|archive-date=2011-08-30|archive-url=https://web.archive.org/web/20110830131316/http://tarr.uspto.gov/servlet/tarr?regser=serial&entry=72196260|url-status=live}}</ref> Trademarked by [[Dempster Brothers, Inc.]] in 1963, ''dumpster'' is originally a [[portmanteau]] of the word ''dump'' and the last name ''Dempster''. It originally appeared in the 1951 product name ''Dempster Dumpster'',<ref>{{cite web|url=http://tarr.uspto.gov/servlet/tarr?regser=serial&entry=71662015|title=USPTO Trademark #71662015|publisher=[[USPTO]]|access-date=2010-11-20|archive-date=2010-03-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20100303092340/http://tarr.uspto.gov/servlet/tarr?regser=serial&entry=71662015|url-status=live}}</ref> while related patents date back to 1937.<ref>{{cite web|url=https://patents.google.com/patent/US2150821|title=US Patent #2150821|last=Dempster|first=George R.|publisher=Google Patents|access-date=2010-11-20}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.classicrefusetrucks.com/albums/DE/DE01a.html|title=Beginnings: The Dempster Dumpster|date=6 January 2006|publisher=Classic Refuse Trucks Dempster|access-date=2010-11-20|archive-url=https://web.archive.org/web/20110220041407/http://www.classicrefusetrucks.com/albums/DE/DE01a.html|archive-date=2011-02-20|url-status=dead}}</ref>
; [[Glossary of pinball terms#Multiball|Multiball]]: Used to refer to a state on a [[pinball]] machine where two or more balls are present on the playfield simultaneously and can be accessed by the flippers. Trademarked by [[WMS Industries]] in 1981 as "Multi-ball" and by Templar Studios in 2000 as "Multiball." "Multiball" was abandoned as a trademark in 2001, and "Multi-ball" was canceled in 2002.<ref>{{cite web|title=Trademark Status & Document Retrieval – Multiball|url=http://tsdr.uspto.gov/#caseNumber=76122003&caseType=SERIAL_NO&searchType=statusSearch|work=United States Patent and Trademark Office|access-date=2014-04-25|archive-date=2013-04-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20130404082200/http://tsdr.uspto.gov/#caseNumber=76122003&caseType=SERIAL_NO&searchType=statusSearch|url-status=live}}</ref><ref>{{cite web|title=Trademark Status & Document Retrieval – Multi-ball|url=http://tsdr.uspto.gov/#caseNumber=73256078&caseType=SERIAL_NO&searchType=statusSearch|work=United States Patent and Trademark Office|access-date=2014-04-25|archive-date=2013-04-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20130404082200/http://tsdr.uspto.gov/#caseNumber=73256078&caseType=SERIAL_NO&searchType=statusSearch|url-status=live}}</ref>
; [[Super glue]]: Formerly trademarked by [[Loctite Corporation]], but the trademark was canceled by a court ruling in 1981,<ref>{{cite web | url = https://tsdr.uspto.gov/#caseNumber=73038299&caseSearchType=US_APPLICATION&caseType=DEFAULT&searchType=statusSearch | title = Trademark Status & Document Retrieval - Super Glue | accessdate = November 11, 2024 | archive-date = February 18, 2020 | archive-url = https://web.archive.org/web/20200218074011/http://tsdr.uspto.gov/#caseNumber=73038299&caseSearchType=US_APPLICATION&caseType=DEFAULT&searchType=statusSearch | url-status = live }}</ref><ref>{{cite web | url = https://www.uspto.gov/kids/grave5-glue.html | title = Trademark Graveyard - Super Glue | accessdate = November 11, 2024}}</ref><ref>{{cite web | url = https://law.justia.com/cases/federal/district-courts/FSupp/516/190/1579064/ | title = Loctite Corp. v. National Starch & Chemical, 516 F. Supp. 190 (S.D.N.Y. 1981) | accessdate = November 11, 2024 | archive-date = November 12, 2024 | archive-url = https://web.archive.org/web/20241112104037/https://law.justia.com/cases/federal/district-courts/FSupp/516/190/1579064/ | url-status = live }}</ref> which found that the term had always been generic. The term "The Original Super Glue" is still trademarked by Pacer Technology.<ref>{{cite web | url = https://tsdr.uspto.gov/#caseNumber=78287438&caseSearchType=US_APPLICATION&caseType=DEFAULT&searchType=statusSearch | title = Trademark Status & Document Retrieval - The Original Super Glue | accessdate = November 11, 2024 | archive-date = February 18, 2020 | archive-url = https://web.archive.org/web/20200218074011/http://tsdr.uspto.gov/#caseNumber=78287438&caseSearchType=US_APPLICATION&caseType=DEFAULT&searchType=statusSearch | url-status = live }}</ref><ref>{{cite web | url = https://www.familyhandyman.com/list/27-trademark-names-that-have-become-generic-terms/ | title = 27 Trademarked Names That Have Become Commonly Used Terms | accessdate = November 11, 2024 | archive-date = November 12, 2024 | archive-url = https://web.archive.org/web/20241112104109/https://www.familyhandyman.com/list/27-trademark-names-that-have-become-generic-terms/ | url-status = live }}</ref>
; [[Superhero|Super Hero]]: Formally held jointly by [[Marvel Comics]] and [[DC Comics]], the trademark was challenged by a comic book artist that argued the term had become generic. The USPTO cancelled the marks in September 2024.<ref>{{cite web | url = https://www.reuters.com/legal/litigation/us-trademark-office-cancels-marvel-dcs-super-hero-marks-2024-09-26/ | title = US Trademark Office cancels Marvel, DC's 'Super Hero' marks | first = Blake | last =Britton | date = September 29, 2024 | accessdate = September 29, 2024 | work = [[Reuters]] }}</ref><ref>[https://ttabvue.uspto.gov/ttabvue/v?pno=92085201&pty=CAN&eno=9 Superbabies Ltd v. Marvel Characters Inc, Trademark Trial and Appeal Board, Cancellation No. 92085201.]</ref>
; [[Taco Tuesday]]: A social/family event or sales promotion relating to consuming tacos on a Tuesday; held by Gregory’s Restaurant and Bar in New Jersey and [[Taco John's]] in the other 49 states until 2023, when the companies abandoned their trademark registrations after [[Taco Bell]] filed petitions with the [[U.S. Patent and Trademark Office]] to cancel the marks.<ref>{{Cite web |author=Jordan Valinsky |date=2023-07-18 |title=The battle for the 'Taco Tuesday' trademark is over |url=https://www.wishtv.com/news/national/the-battle-for-the-taco-tuesday-trademark-is-over/ |access-date=2023-07-18 |website=WISH-TV |language=en-US |archive-date=2024-09-10 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240910201027/https://www.wishtv.com/news/national/the-battle-for-the-taco-tuesday-trademark-is-over/ |url-status=live }}</ref><ref>{{Cite web |last=Valinsky |first=Jordan |date=2023-10-24 |title=Taco Bell's battle to free the 'Taco Tuesday' trademark is officially over {{!}} CNN Business |url=https://www.cnn.com/2023/10/24/business/taco-tuesday-taco-bell-settlement/index.html |access-date=2023-10-24 |website=CNN |language=en |archive-date=2023-10-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20231024180821/https://www.cnn.com/2023/10/24/business/taco-tuesday-taco-bell-settlement/index.html |url-status=live }}</ref>
; [[Touch-tone]]: [[Dual tone multi-frequency]] telephone signaling; [[AT&T]] states "formerly a trademark of AT&T".<ref>{{cite web|url=http://www.att.com/gov/contracts/maas/services/centrex_variable.html |title=Centrex Service |access-date=2008-01-24 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20060422150420/http://www.att.com/gov/contracts/maas/services/centrex_variable.html |archive-date=2006-04-22 }}</ref>
; [[Webster's Dictionary]]: The publishers with the strongest link to the original are [[Merriam-Webster]], but they have a trademark only on "Merriam-Webster", and other dictionaries are legally published as "Webster's Dictionary".<ref>{{cite web | url=http://www.m-w.com/info/faq.htm#webster | title=Merriam-Webster FAQ | access-date=2008-01-24 | archive-date=2009-12-30 | archive-url=https://web.archive.org/web/20091230235126/http://m-w.com/info/faq.htm#webster | url-status=live }}</ref>
; [[Yo-yo|Yo-Yo]]: Still a Papa's Toy Co. Ltd. trademark name for a spinning toy in Canada, but was determined that the trademark was improperly issued.<ref name=genericruling>{{cite web|url=http://law.justia.com/cases/federal/appellate-courts/F2/343/655/109434/|title=343 F.2d 655: Donald F. Duncan, Inc., Plaintiff-appellee, v. Royal Tops Manufacturing Company, Inc., and Randy Brown, Defendants-appellants|publisher=Justia US Law|access-date=2014-05-23|archive-date=2014-05-25|archive-url=https://web.archive.org/web/20140525213812/http://law.justia.com/cases/federal/appellate-courts/F2/343/655/109434/|url-status=live}}</ref>
; [[ZIP Code]]: Originally registered as a [[United States Postal Service]] [[servicemark|service mark]] but has since expired.<ref>{{cite web |url=http://tarr.uspto.gov/servlet/tarr?regser=serial&entry=73001312 |title=Latest Status Info |publisher=[[United States Patent and Trademark Office]] |access-date=2009-07-10 |archive-date=2012-06-30 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120630044408/http://tarr.uspto.gov/servlet/tarr?regser=serial |url-status=live }}</ref>
; [[Zipper]]: Originally a trademark of [[Goodrich Corporation|B.F. Goodrich]] for use in rubber boots.<ref name="reference4">{{cite web|url=http://dictionary.reference.com/browse/zipper|publisher=dictionary.reference.com|title=Zipper {{pipe}} Define Zipper at Dictionary.com|access-date=2017-04-09|archive-date=2016-03-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20160303173527/http://dictionary.reference.com/browse/zipper|url-status=live}}</ref>
 
==List of protected trademarks frequently used as generic terms==
The following list comprises those marks which have been registered as trademarks, and which may continue in use and be actively enforced by their trademark owners, but which are also commonly used generically - for example, "I hoovered the lounge today". However, none of these marks should be regarded as legally abandoned or in the public ___domain.
Marks in this partial list are still legally protected as trademarks, at least in some jurisdictions, but are sometimes used by consumers in a generic sense. Unlike the names in the list above, these names are still widely known by the public as brand names, and are not used by competitors. Scholars disagree as to whether the use of a recognized trademark name for similar products can truly be called "generic", or if it is instead a form of [[synecdoche]].<ref name=Butters>{{cite book |last1=Butters |first1=Ronald R. |last2=Westerhaus |first2=Jennifer |chapter=Linguistic change in words one owns: How trademarks become 'generic' |title=Studies in the History of the English Language II |editor1-first=Anne |editor1-last=Curzan |editor2-first=Kimberly |editor2-last=Emmons |publisher=[[Walter de Gruyter]] |date=2004 |isbn=9783110180978 |chapter-url=https://books.google.com/books?id=VWkfaTRQa5YC&q=kleenex+generic&pg=PA118 |via=Google Books |access-date=August 21, 2008 |archive-date=September 10, 2024 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240910201041/https://books.google.com/books?id=VWkfaTRQa5YC&q=kleenex+generic&pg=PA118#v=snippet&q=kleenex%20generic&f=false |url-status=live }}</ref>
 
The previous list contains trademarks that have completely lost their legal status in some countries, while the following list contains marks which have been registered as trademarks, continue in use, and are actively enforced by their trademark owners. Writing guides such as the ''[[AP Stylebook]]'' advise writers to "use a generic equivalent unless the trademark is essential to the story".{{cn|date=May 2025}}
=== Formerly common, but disused ===
* [[Atari]] - early home video game system
* [[Dictaphone]] - dictation [[recorder]]: is a tradename owned by the [[Dictaphone]] company
* [[Ditto Machine]] - one of the original [[spirit duplicator]]s
* [[Technicolor]] - three-strip color film process
* [[Teletype]] - printing telegraph apparatus (AT&T)
 
<!--
=== A ===
Please do not add more entries here. Unsourced new entries will be removed.
*[[A-1]] - steak sauce
-->
*[[A&W]] - canned and bottled [[root beer]]
{| class="wikitable sortable"
*[[Ace bandage]] - cloth [[elastic]] bandage
|-
* [[Advil]] - [[Ibuprofen]]
! Trademarked name
* [[Airfix]] (UK) - plastic model
! Generic name
*[[Airwick]] - room deodorizer
! Trademark owner
*[[Ajax cleanser|Ajax]] - scouring powder
! Notes
*[[Alpo]] - canned dog food
|-
*[[Altoid]] - candy mint known for its "curiously strong" properties
|[[Adidas]]
* Ambesol - topical numbing solution for [[teething]], [[canker sore]]s, etc.
|Sport shoes
* [[Aqua-Lung]] - [[Scuba]] equipment
|[[Adidas AG]]
* Aqua-Net - [[hair spray]]
|In Polish and Romanian "adidas" has become synonymous to a sport shoe.<ref>{{Citation | url=https://sjp.pwn.pl/sjp/adidas | title=Słownik języka polskiego | publisher=Wydawnictwo Naukowe PWN S.A. | access-date=2024-08-30 | archive-date=2024-09-10 | archive-url=https://web.archive.org/web/20240910201117/https://sjp.pwn.pl/slowniki/adidas | url-status=live }}</ref>
* Aqua-Velva - [[aftershave]] lotion
|-
* [[Artex]] - textured interior wall and ceiling plaster
|[[Adrenaline]]
* Aspergum - orange coated [[Chewing gum]] containing [[pain reliever]]
|[[Epinephrine]]
* [[Aspirin]] - non-steroidal anti-inflammatory drug developed by [[Bayer]], trademark was undefended in U.S. when Bayer assets were siezed during [[World War 1]], and subsequent owner was unable to defend trademark. "Aspirin" is still trademarked in many countries, but not in the U.S.
|[[Endo International|Endo]] (previously [[Parke-Davis]])<ref>{{Citation |title=Adrenalin |date=2016-08-03 |work=Trademark Status & Document Retrieval |url=https://tsdr.uspto.gov/#caseNumber=71011909&caseSearchType=US_APPLICATION&caseType=DEFAULT&searchType=statusSearch |access-date=2024-09-25 |publisher=[[United States Patent and Trademark Office]] |archive-date=2020-02-18 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200218074011/http://tsdr.uspto.gov/#caseNumber=71011909&caseSearchType=US_APPLICATION&caseType=DEFAULT&searchType=statusSearch |url-status=live }}</ref>
* Aston - [[character generator]] used in telivion studios in the UK and worldwide. Produced by Aston Broadcast Systems.
|Widely referred to, in both technical and non-technical contexts, as "adrenaline", and in the [[British Approved Name|BAN]] and [[European Pharmacopoeia|EP]] systems.<ref>{{Cite journal
* [[AstroTurf]] - [[artificial grass]] produced by AstroTurf, LLC
| doi = 10.1136/bmj.320.7233.506
* [[Atkins]] - low-[[carbohydrate]] diet
| last1 = Aronson | first1 = J. K.
* [[AutoCue]] - [[broadcasting]] script prompting system
| title = "Where name and image meet"--the argument for "adrenaline"
| journal = BMJ (Clinical Research Ed.)
| volume = 320
| issue = 7233
| pages = 506–509
| year = 2000
| pmid = 10678871
| pmc = 1127537
}}</ref><ref>{{cite web |url=https://medicguide.blogspot.com/2008/07/whats-difference-between-adrenaline.html |title=Medic Guide: What's the difference between adrenaline (epinephrine) and noradrenaline (norepinephrine)? |publisher=Medicguide.blogspot.com |date=2008-07-19 |access-date=2012-08-05 |archive-date=2012-03-01 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120301061015/http://medicguide.blogspot.com/2008/07/whats-difference-between-adrenaline.html |url-status=live }}</ref>
|-
|[[Airfix]]
|[[Plastic]] [[injection-moulded]] [[scale model]] kits
|[[Hornby Railways]]
|Still used widely in the UK to describe a scale model<ref>{{cite web |url=https://www.londonip.co.uk/part-1-top-50-brand-names-people-use-as-generic-terms/ |title=Part 1 – The Top 50 Brand Names People use as Generic Terms |author=<!--Not stated--> |date=21 October 2014 |website=londonip.co.uk |access-date=11 November 2023 |archive-date=11 November 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20231111184231/https://www.londonip.co.uk/part-1-top-50-brand-names-people-use-as-generic-terms/ |url-status=live }}</ref> as it was the dominant brand at that time.<ref>{{cite news | url=http://news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/5304780.stm | work=BBC News | title=Airfix made me the man I am | date=2006-09-01 | access-date=2010-05-08 | first=Peter | last=Caddick-Adams | archive-date=2009-11-04 | archive-url=https://web.archive.org/web/20091104235836/http://news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/5304780.stm | url-status=live }}</ref>
|-
|[[Allen (brand)|Allen wrench]]
|[[Hex key]]
|[[Apex Tool Group]]
|Also known as an "Allen key" or "hex head wrench", and outside the USA by such brand names as "Inbus", "Unbrako", and "Brugola".<ref>{{Cite web|url=https://www.gardenguides.com/12356812-the-history-of-the-allen-wrench.html|title=The History of the Allen wrench|website=Garden Guides|last=Moore|first=Elise|date=July 30, 2010 |access-date=2019-12-04|archive-date=2019-12-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20191204040219/https://www.gardenguides.com/12356812-the-history-of-the-allen-wrench.html|url-status=live}}</ref>
|-
|{{Ill|Aqua (mineral water)|lt=Aqua|id|Aqua (air mineral)}}
|[[Mineral water]]
|[[Danone]]
|Common in Indonesia as a genericized mark for any mineral water.{{cn|date=April 2023}}
|-
|[[Aqua-lung]]
|Open-circuit [[underwater breathing set]] with [[demand valve]]
|See [[Aqua-lung#Trademark issues]]
|Or nowadays often merely "[[scuba set|scuba]]", or "air scuba", when there is a need to distinguish from [[rebreather]]s{{Citation needed|date=October 2015}}
|-
|[[AstroTurf]]
|[[Artificial turf]]
|[[Monsanto Company]] (formerly),<br />AstroTurf, LLC
|Also gave use to the term [[astroturfing]].<ref>{{cite web |url=https://copyrightsandcampaigns.blogspot.com/2009/04/astroturf-vs-astroturf-can-trademark.html |title=Copyrights & Campaigns: 'AstroTurf' vs. 'astroturf': can a trademark owner control uses of its mark in a news article? |publisher=Copyrightsandcampaigns.blogspot.com |date=2009-04-13 |access-date=2012-08-05 |archive-date=2011-08-26 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110826231654/http://copyrightsandcampaigns.blogspot.com/2009/04/astroturf-vs-astroturf-can-trademark.html |url-status=live }}</ref>
|-
|[[Armco barrier|Armco]]
|[[Crash barrier]]
|[[Cleveland-Cliffs]]
|Armco barriers made from corrugated steel have long been the standard for crash barrier protection in the UK<ref>{{cite web |url=https://www.ctsafetybarriersltd.co.uk/armco-barriers/ |title=Armco Barriers Designed & Manufactured in the UK – CT Safety Barriers |publisher=Edge45.co.uk |access-date=2018-07-02 |archive-date=2018-07-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180702123901/https://www.ctsafetybarriersltd.co.uk/armco-barriers/ |url-status=live }}</ref>
|-
|[[Band-Aid]]
|[[Adhesive bandage]], plaster
|[[Johnson & Johnson]] (formerly), [[Kenvue]]
|Often used as though generic by consumers in Canada, the U.S., Australia, and New Zealand, though still legally trademarked.<ref name=Butters/>
|-
|[[Ballpoint pen|Biro]]
|[[Ballpoint pen]]
|[[Société Bic]]
|Used generically in colloquial British, Irish and Australian English, particularly for cheaper disposable pens, but remains a registered trademark. Derived from the name of the inventor, [[László Bíró]].<ref name=Room>{{cite book|last=Room|first=Adrian|title=Dictionary of Trade Name Origins|publisher=Routledge|year=1983|isbn=978-0-7102-0174-4|url=https://archive.org/details/dictionaryoftrad00room}}</ref>
|-
|Bobcat
|[[Skid-steer loader]]
|[[Bobcat Company]]
|This usage is especially common in Australia. The Clark Equipment Company has successfully defended the trademark against dilution and genericization at least in two cases relating to [[___domain names]] with the [[World Intellectual Property Organization]].<ref>{{cite web |url=https://www.wipo.int/amc/en/domains/decisions/text/2011/dau2011-0042.html |title=Administrative Panel Decision: Clark Equipment Company v. AllJap Machinery Pty Ltd Case No. DAU2011-0042 |date=5 March 2012 |publisher=World Intellectual Property Organization |access-date=2013-01-31 |archive-date=2022-01-18 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220118210054/https://www.wipo.int/amc/en/domains/decisions/text/2011/dau2011-0042.html |url-status=live }}</ref><ref>{{cite web |url=https://www.wipo.int/amc/en/domains/decisions/text/2012/dau2012-0011.html |title=Administrative Panel Decision: Clark Equipment Company v. R & R Equipment Pty Ltd Case No. DAU2012-0011 |date=4 June 2012 |publisher=World Intellectual Property Organization |access-date=2013-01-31 |archive-date=2022-01-18 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220118205646/https://www.wipo.int/amc/en/domains/decisions/text/2012/dau2012-0011.html |url-status=live }}</ref>
|-
|[[Bubble Wrap]]
|[[Cushioning|Inflated cushioning]]
|[[Sealed Air]]
| <ref>{{cite web |url=https://www.genericides.org/trademark/bubble-wrap |title=Examples of generic usage of Bubble Wrap in newspapers worldwide |date=12 January 2020 |access-date=2021-01-07 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210412161551/https://www.genericides.org/trademark/bubble-wrap |archive-date=2021-04-12 |url-status=unfit}}</ref>
|-
|[[Burqini]]
|[[Swimsuit]] compatible with [[Islam]]ic modesty requirements
|[[Aheda Zanetti]]
|Alternatively spelled "burkini", which is also trademarked.<ref>{{cite web|url=https://www.genericides.org/trademark/burqini|title=Examples of generic usage of Burqini in newspapers worldwide|date=7 September 2019|access-date=2020-10-05|archive-date=2021-01-26|archive-url=https://web.archive.org/web/20210126175456/https://www.genericides.org/trademark/burqini|url-status=unfit}}</ref>
|-
|[[Bush Hog]]
|[[Rotary mower]]
|[[Bush Hog, Inc.]]
|<ref>{{cite web|url=https://www.genericides.org/trademark/bush-hog|title=Examples of generic usage of Bush Hog in newspapers worldwide|date=11 January 2020|access-date=2021-01-07 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210307184420/https://www.genericides.org/trademark/bush-hog |archive-date=2021-03-07 |url-status=unfit}}</ref>
|-
| [[Canon Inc.|Canon]]
| [[Photocopier]] or to make a photocopy
| [[Canon Inc.]]
| Like [[Xerox]] became a generic name for a photocopier in some countries, Canon became a generic name for it in [[Mongolia]]. As Japanese company was the main exporter of photocopiers to this country, they are widely known as {{langx|mn|канон}}<ref>{{cite news|url=http://www.mhealth.ru/life/knowledge/173622/#ixzz1Kcr6zg9D|title=Вещь с именем|date=7 March 2017|publisher=Men's Health Россия|language=ru|access-date=5 October 2017|archive-date=6 October 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20171006011819/http://www.mhealth.ru/life/knowledge/173622/#ixzz1Kcr6zg9D|url-status=live}}</ref>
|-
|[[Cashpoint]]
|[[Automated teller machine]], [[cash machine]]
|[[Lloyds Bank]]
|Commonly used in the [[UK]] to refer to any ATM or cash dispensing machine, regardless of which bank or company it is operated by.<ref>{{Cite web |title=Definition of Cashpoint |url=https://www.merriam-webster.com/dictionary/cashpoint |access-date=2025-03-30 |website=[[Merriam-Webster]] |language=en}}</ref>
|-
|[[Chain gun]]
|Motor operated [[machine gun]]
|[[Northrop Grumman]]
|<ref name="uspto">{{cite web|url=http://assignments.uspto.gov/assignments/q?db=tm&qt=sno&reel=&frame=&sno=73027311|publisher=assignments.uspto.gov|title=USPTO Assignments on the Web {{pipe}} "Chain Gun" USPTO Registered Trademark|access-date=2017-04-09|archive-date=2016-05-07|archive-url=https://web.archive.org/web/20160507001945/http://assignments.uspto.gov/assignments/q?db=tm&qt=sno&reel=&frame=&sno=73027311|url-status=live}}</ref> Also appears as a definition in the [[Oxford English Dictionary]], describing it as "''a machine gun that uses a motor-driven chain to power all moving parts''"<ref>{{cite web|url=http://oxforddictionaries.com/definition/chain+gun |archive-url=https://web.archive.org/web/20110715031520/http://oxforddictionaries.com/definition/chain+gun |url-status=dead |archive-date=July 15, 2011 |title=Definition of chain gun – Oxford Dictionaries (British & World English) |publisher=Oxford Dictionaries |access-date=2012-08-05}}</ref>
|-
|[[ChapStick]]
|[[Lip balm]]
|Suave Brands Company
|Used as a shorthand to refer to any brand of lip balm.<ref>{{cite web |title=Truth about ChapStick® vs. Lip Balm |url=https://www.chapstick.com/blogs/news-nook/is-chapstick-lip-balm |access-date=2024-09-18 |website=Chapstick SBC |language=en |archive-date=2024-09-18 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240918032424/https://www.chapstick.com/blogs/news-nook/is-chapstick-lip-balm |url-status=live }}</ref>
|-
|[[Christmas Seals]]
|[[Christmas seal]]
|[[American Lung Association]]
|<ref>{{cite web |url=http://christmasseals.org/ |title=American Lung Association Christmas Seals – Over 100 Years |publisher=Christmasseals.org |access-date=2012-08-05 |archive-date=2012-08-09 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120809055007/http://www.christmasseals.org/ |url-status=live }}</ref> A Charity label or fundraising seal issued at Christmas time to fight tuberculosis or other lung disease. Trademark was taken in 1987 by ALA, who has issued National Christmas Seals in the US continuously since 1907, to prevent other US National charities from competing.
|-
|Chyron
|On-Screen Graphics or Character Generator(CG)
|ChyronHego Corporation
|Hardware and software used in broadcasting for making lower thirds and other on screen graphics. Often used to refer to any kind of on screen graphics regardless of playout equipment.<ref>{{Cite news|url=http://www.newsday.com/business/chyronhego-stock-delisted-as-private-equity-deal-closes-1.10041675|title=LI company goes private; delisted in $120M deal|work=Newsday|access-date=2017-09-25|archive-date=2017-07-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20170708184425/http://www.newsday.com/business/chyronhego-stock-delisted-as-private-equity-deal-closes-1.10041675|url-status=live}}</ref> {{Failed verification|date=October 2020}}
|-
|Cigarette boat
|[[Go-fast boat]]
|Cigarette Racing
|The nickname derived from fast [[powerboat]]s that were designed to smuggle cigarettes fast and outrun law enforcement personnel. Trademark was taken following a founding of a company named after the nickname.<ref>{{cite web |url=http://boatsafe.com/kids/cigboat.htm |title=About Cigarette Boats – Boat Safe Kids! |publisher=Boatsafe.com |access-date=2012-08-05 |archive-date=2011-07-18 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110718033819/http://boatsafe.com/kids/cigboat.htm |url-status=live }}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.tarpley.net/bush20.htm |title=George Bush: The Unauthorized Biography |publisher=Tarpley.net |access-date=2012-08-05 |archive-date=2012-07-28 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120728152247/http://www.tarpley.net/bush20.htm |url-status=live }}</ref>
|-
|[[Clorox]]
|[[Bleach]]
|[[Clorox Company]]
|<ref>{{cite magazine|url=http://www.businessweek.com/bwdaily/dnflash/feb2001/nf2001021_116.htm |archive-url=https://web.archive.org/web/20010205211628/http://www.businessweek.com/bwdaily/dnflash/feb2001/nf2001021_116.htm |url-status=dead |archive-date=February 5, 2001 |title=Absorbing Clorox? |magazine=Businessweek |access-date=2012-08-05}}</ref>
|-
|[[Coca-Cola|Coke]]
|[[Cola]], [[soft drink]], pop, soda
|[[Coca-Cola Company]]
|Predominantly used in some parts of the US to refer to any [[cola]] (even that of another trademark). Still a trademark.<ref>{{Cite web |url=http://www.uwm.edu/%7Evaux/coke-ajc-1-27-05.pdf |title=In the South, a 'coke' could be a Pepsi |access-date=2008-08-18 |archive-url=https://web.archive.org/web/20061206000407/http://www.uwm.edu/~vaux/coke-ajc-1-27-05.pdf |archive-date=2006-12-06 |url-status=dead }}</ref>
|-
|Colt
|[[Revolver]]
|[[Colt's Manufacturing Company]], part of [[Colt CZ Group]]
| A common choice of gun during the [[Wild West]], it was used to describe any revolvers during the 19th century, regardless of brand.<ref>{{cite book |url=https://books.google.com/books?id=dujiiVP2KJIC&q=colt+revolver+generic+term&pg=PA52 |title=A New Dictionary of Eponyms – Morton S. Freeman – Google Books |date=1997-12-18 |access-date=2012-08-05 |isbn=9780195093544 |archive-date=2024-09-10 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240910201001/https://books.google.com/books?id=dujiiVP2KJIC&q=colt+revolver+generic+term&pg=PA52#v=snippet&q=colt%20revolver%20generic%20term&f=false |url-status=live }}</ref>
|-
|[[San Diego Comic-Con|Comic-Con]]
|[[Comic book convention]]
|[[San Diego Comic-Con]]
|In 2014, San Diego Comic-Con sued the producers of a similarly named convention, contending infringement of its trademark. The case was decided by jury in December 2017, upholding "Comic-Con" as a trademark of SDCC.<ref>{{Cite news|url=http://www.sandiegouniontribune.com/business/tourism/sd-fi-comic-con-jury-20171208-story.html|title=Comic-Con wins legal fight over rights to its name|last=Weisberg|first=Lori|work=sandiegouniontribune.com|access-date=2018-03-02|language=en-US|archive-date=2024-09-10|archive-url=https://web.archive.org/web/20240910201106/https://www.sandiegouniontribune.com/2017/12/08/comic-con-wins-legal-fight-over-rights-to-its-name/|url-status=live}}</ref>
|-
|Connollising
|As a verb, to restore automobile leather interior
|[[Connolly Leather]]
|Often used by automobile enthusiasts and medias, when to describe restoring leather interiors, thanks to the high international reputation of the company.<ref>{{cite web |url=http://www.leatherbys.co.uk/connollising.html |title=Connollising |publisher=Leatherbys |access-date=2012-08-05 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120305101038/http://www.leatherbys.co.uk/connollising.html |archive-date=2012-03-05 |url-status=dead }}</ref><ref name="porsche964">{{cite web|url=http://www.porsche964.co.uk/technical/seats.htm |publisher=porsche964.co.uk |title=technical/seats |access-date=2017-04-09 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20111002212718/http://www.porsche964.co.uk/technical/seats.htm |archive-date=2011-10-02 }}</ref>
|-
|Craisin
|[[Dried cranberry]]
|[[Ocean Spray (cooperative)|Ocean Spray]]
|"Craisin" is often used synonymously with "dried cranberry", though a true dried cranberry does not have added sugar, while a Craisin does.<ref>{{cite web |last1=Macaluso |first1=Michelle |title=Battle of the dried fruit: raisins verus Craisins |url=https://www.foxnews.com/food-drink/battle-of-the-dried-fruit-raisins-verus-craisins |publisher=Fox News |access-date=14 January 2025 |date=6 June 2012}}</ref>
|-
|[[Crock-Pot]]
|[[Slow cooker]]
|[[Sunbeam Products]], part of [[Newell Brands]]
|"Crock pot" and "crockpot" are common synonyms used by cooks to describe any slow cooker.<ref>{{cite web | url=http://www.ochef.com/764.htm | title=Is Slow Cooker Synonymous with Crock-Pot? | work=Food News Service | access-date=2008-01-24 | archive-date=2008-02-08 | archive-url=https://web.archive.org/web/20080208083746/http://www.ochef.com/764.htm | url-status=live }}</ref>
|-
|[[Cuisinart]]
|[[Food processor]]
|[[Conair Corporation|Conair]]
|Sometimes used in the U.S. to refer to any food processor, but still a trademark.<ref>{{cite web |url=http://www.canosoarus.com/16InventorTips/Trademarks.htm |title=Intro to Trademarks Kelly |publisher=Canosoarus.com |date=1989-11-16 |access-date=2012-08-05 |archive-date=2012-05-13 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120513101826/http://www.canosoarus.com/16InventorTips/Trademarks.htm |url-status=usurped }}</ref>
|-
|[[Cutex]]
|[[Nail polish]]
|[[Revlon]]
|Mostly used in the Philippines to refer to nail polish, regardless of brand. Often spelled as "Kyutix", "Kutex", or "Kutix."<ref>{{cite web|url=https://kyutiks.blogspot.com/2011/08/opi-glitzerland-china-glaze-crushed.html|publisher=Blogspot|title=This is where my wallet comes to cry: OPI Glitzerland + China Glaze Crushed Candy|date=20 August 2011|access-date=2015-02-06|archive-date=2015-02-06|archive-url=https://web.archive.org/web/20150206171058/http://kyutiks.blogspot.com/2011/08/opi-glitzerland-china-glaze-crushed.html|url-status=live}}</ref> The [[Shanghainese]] term of nail polish, "蔻丹", is derived from "Cutex", because Cutex is a well-known brand of nail polish in pre-1949 China,<ref>{{cite web|url=http://blog.sina.com.cn/s/blog_733bc8b30102wxr3.html|publisher=Sina Blog|title=金拱门再尬 也比不上可口可乐当年"蝌蚪啃蜡"这个名字|access-date=2019-03-05|archive-date=2019-03-06|archive-url=https://web.archive.org/web/20190306043639/http://blog.sina.com.cn/s/blog_733bc8b30102wxr3.html|url-status=live}}</ref> although it's not commonly seen in post-1980s China.
|-
|[[Cyberpunk]]
|[[Subgenre]] of [[science fiction]]
|[[CD Projekt]]<ref>{{cite web |url=https://euipo.europa.eu/eSearch/#details/trademarks/010409258 |title=Cyberpunk |website=European Union Intellectual Property Office |archive-url=https://archive.today/20170823100025/https://euipo.europa.eu/eSearch/%23details/designs/001243075-0001#details/trademarks/010409258 |archive-date=2017-08-23}}</ref> and [[Sony Music|Sony Music Entertainment Europe]]<ref>{{cite web|url=http://www.polygon.com/2017/4/6/15208078/cyberpunk-2077-trademark-vs-copyright|title=The Witcher studio assuages concerns over 'Cyberpunk' trademark|last1=Frank|first1=Allegra|date=6 April 2017|website=[[Polygon (website)|Polygon]]|publisher=[[Vox Media]]|access-date=14 May 2020}}</ref>
|Most known use of this term is for the ''[[Cyberpunk (role-playing game)|Cyberpunk]]'' franchise created by [[Mike Pondsmith]] and his [[R. Talsorian Games]] (RTG).<br>In the US, CD Projekt owns all rights to the term<ref>{{Cite web|title=CYBERPUNK Trademark of CD PROJEKT S.A. - Registration Number 5184170 - Serial Number 85681741 :: Justia Trademarks|url=http://trademarks.justia.com/856/81/cyberpunk-85681741.html|access-date=2022-12-29|website=trademarks.justia.com|language=en}}</ref> with RTG licensing it for its [[tabletop role-playing game]]s.
|-
|Decora
|[[Light switch#Rocker|Rocker light switch]]
|[[Leviton]]
|Frequently used in the United States to refer to any rocker light switch regardless of manufacturer,<ref>{{cite web | url=http://www.kyleswitchplates.com/white-decora-rocker-switch-plates/ | title=White Decora Rocker Switch Plates | work=Kyle Switch Plates | access-date=2013-09-18 | archive-date=2014-09-16 | archive-url=https://web.archive.org/web/20140916032254/http://www.kyleswitchplates.com/white-decora-rocker-switch-plates/ | url-status=live }}</ref><ref>{{cite web | url=http://ths.gardenweb.com/forums/load/build/msg112127146205.html | title=Did you do decora or regular light switches? | work=GardenWeb Forums | access-date=2013-09-18 | archive-date=2024-09-10 | archive-url=https://web.archive.org/web/20240910201108/https://www.gardenweb.com/discussions/2348147/did-you-do-decora-or-regular-light-switches | url-status=live }}</ref> but still trademarked.<ref>{{cite web|url=http://www.leviton.com/OA_HTML/SectionDisplay.jsp?section=46674&minisite=10251 |archive-url=https://archive.today/20130918202607/http://www.leviton.com/OA_HTML/SectionDisplay.jsp?section=46674&minisite=10251 |url-status=dead |archive-date=2013-09-18 |title=Introducing the Mobile Device Station |work=Leviton |access-date=2013-09-18 }}</ref>
|-
|[[Dictaphone]]
|[[Dictation machine]]
|[[Nuance Communications]], part of [[Microsoft]]
|Used to describe devices that are used to record speech such as handheld voice recorders. {{citation needed|date=September 2021}}
|-
|[[Dobro]]
|[[Resonator guitar]]
|[[Gibson Brands]]
|Used to describe any Resonator Guitar, especially the single cone "spider-bridge" design originally by the Dobro company.<ref>{{cite web |url=http://jlopez49478.ipage.com/elderlyblog/2017/10/11/what-do-dobro-and-kleenex-have-in-common/ |title=What do Dobro and Kleenex have in common? |last=Forquer |first=Ty |date=11 October 2017 |website=All Strings Considered |access-date=8 April 2019}}</ref>
|-
|{{Interlanguage link multi|Doll Instant Noodle|zh|3=公仔麵}}
|[[Instant noodles]]
|{{Interlanguage link multi|Winner Food Products|zh|3=永南食品}}
|"Doll Instant Noodle" (公仔麵) is commonly referred in [[Hong Kong]] for instant noodles.<ref>[http://www.stylecaster.com/rss/222685/doll-noodles] {{dead link|date=June 2016|bot=medic|fix-attempted=yes}}{{cbignore|bot=medic}}</ref> Winner Food Products (永南食品) was acquired by its former arch-competitor [[Nissin Foods]] in 1989.<ref>{{cite web |url=http://www.doll.com.hk/ |title=DOLL |publisher=DOLL |access-date=2012-08-05 |archive-date=2020-10-26 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201026192219/http://www.doll.com.hk/ |url-status=live }}</ref>
|-
|[[Bedford Dormobile|Dormobile]]
|[[Recreational vehicle|Motorhome]]
|[[Bedford Vehicles]],<br />then Dormobile (Folkestone) Ltd
|Widely used in the United Kingdom to describe any motorhomes.<ref>{{cite web |url=http://icnewcastle.icnetwork.co.uk/motors/classiccars/tm_headline%3Dbedford-ca-van%26method%3Dfull%26objectid%3D18397837%26siteid%3D50081-name_page.html |title=Used car search |access-date=2013-01-02 |archive-date=2012-09-01 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120901200852/http://icnewcastle.icnetwork.co.uk/motors/classiccars/tm_headline%3Dbedford-ca-van%26method%3Dfull%26objectid%3D18397837%26siteid%3D50081-name_page.html |url-status=live }}</ref> [http://news.bbc.co.uk/vote2001/hi/english/programmes/specials/newsnight/newsid_1323000/1323623.stm This article] by the BBC is an example of the term being used generically.
|-
|[[Dosirac|Doshirak]]
|[[Instant noodles]]
|Paldo Co. Ltd., previously [[Korea Yakult]]
|Used in Russia to refer to any kind of instant noodles.<ref>Исянов К. Р. [https://cyberleninka.ru/article/n/kommercheskie-nazvaniya-kak-promezhutochnye-kategorii-mezhdu-imenami-sobstvennymi-i-naritsatelnymi-na-primere-nemetskogo-i-russkogo Коммерческие названия как промежуточные категории между именами собственными и нарицательными на примере немецкого и русского языков] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20240408070459/https://cyberleninka.ru/article/n/kommercheskie-nazvaniya-kak-promezhutochnye-kategorii-mezhdu-imenami-sobstvennymi-i-naritsatelnymi-na-primere-nemetskogo-i-russkogo |date=2024-04-08 }}. // Вестник Башкирск. ун-та. 2012. № 2.</ref>
|-
|[[Dremel]]
|[[Die grinder|Rotary Tool]]
|[[Robert Bosch GmbH]]
|Small handheld rotary tools are often called dremels or dremel clones.{{cn|date=April 2023}}
|-
|[[3M|Durex]]
|[[Adhesive tape]] (Australia, Brazil)
|[[3M]] <br />LRC Products Ltd (in Australia, for condoms)<ref>{{cite web |url=https://search.ipaustralia.gov.au/trademarks/search/quick/result?q=durex |title=Australian Trade Mark Search |access-date=2020-11-02 |archive-date=2023-04-18 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230418141931/https://search.ipaustralia.gov.au/trademarks/search/quick/result?q=durex |url-status=live }}</ref>
|Used in Brazil ("fita durex")<ref name="3m">{{cite web|url=http://www.3m.com/intl/br/sobre_3m/links.jhtml?link=momentos|publisher=3m.com|title=3M Brasil: Informações Corporativas|access-date=2017-04-09|archive-url=https://web.archive.org/web/20060314154302/http://www.3m.com/intl/br/sobre_3m/links.jhtml?link=momentos|archive-date=2006-03-14|url-status=dead}}</ref> and some areas of Australia<ref name=Room /><ref>{{cite book | last = Riezebos | first = Rik |author2=H. J. Riezebos |author3=Bas Kist |author4=Gert Kootstra | title = Brand management: a theoretical and practical approach | publisher = Pearson Education | year = 2003 | page = 109 | isbn = 978-0-273-65505-3 }}</ref><ref>{{cite book | last = Hicks| first = Wynford | title = Quite Literally: Problem Words and How to Use Them | publisher = Routledge | year = 2004 | page = 61 | isbn = 978-0-415-32019-1}}</ref> as a generic name for adhesive tape.
|-
|[[Elastoplast]]
|[[Adhesive bandage]]
|[[Beiersdorf]]
|Much like "Band-Aid" in North America, the name has become a genericized trademark {{failed verification span|in some Commonwealth countries including the United Kingdom{{where|date=November 2024|talk=yes|Elastoplast}} and Australia|date=November 2024}}.<ref>{{Cite web |url=http://www.merriam-webster.com/medical/elastoplast |title=Entry at Miriam-Webster.com |access-date=2019-01-10 |archive-date=2019-01-11 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190111232735/https://www.merriam-webster.com/medical/Elastoplast |url-status=live }}</ref>
|-
|[[EpiPen]]
|[[Epinephrine autoinjector]]
|[[Viatris]] (formerly [[Mylan]])
|Commonly used in the United States and Canada as a catch-all term for epinephrine autoinjectors.<ref>{{cite news |last1=Jones |first1=Velena |title=Prices of EpiPens on the rise due to lack of competition, experts say |url=http://www.channel3000.com/health/Prices-of-EpiPens-on-the-rise-due-to-lack-of-competition-experts-say/40286720 |access-date=January 11, 2021 |date=June 29, 2016 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160701125957/http://www.channel3000.com/health/Prices-of-EpiPens-on-the-rise-due-to-lack-of-competition-experts-say/40286720 |archive-date=July 1, 2016}}</ref><ref>{{cite web |last1=Moore |first1=Jill D. |title=Emergency Epinephrine Auto-Injectors for Schools - S.L. 2014-100 (S 744), Sec. 8.23 |url=https://www.sog.unc.edu/resources/legal-summaries/emergency-epinephrine-auto-injectors-schools-sl-2014-100-s-744-sec-823 |website=UNC School of Government |publisher=University of North Carolina at Chapel Hill |language=en |date=2014 |quote=The term 'EpiPen' is used colloquially as if it were a generic term |access-date=2021-01-11 |archive-date=2021-01-13 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210113004213/https://www.sog.unc.edu/resources/legal-summaries/emergency-epinephrine-auto-injectors-schools-sl-2014-100-s-744-sec-823 |url-status=live }}</ref>
|-
|[[Esky]]
|[[Cooler]]
|[[Coleman Company|Coleman]], part of [[Newell Brands]]
|Australian usage<ref>{{cite magazine |last1=Mountney |first1=Jason |title=History of the Esky - a cool Aussie icon |magazine=Handyman |year=2011 |publisher=Reader's Digest Australia |url=http://www.readersdigest.com.au/History%20of%20the%20Esky%20-%20a%20cool%20Aussie%20icon |archive-url=https://web.archive.org/web/20120330161223/http://www.readersdigest.com.au/History%20of%20the%20Esky%20-%20a%20cool%20Aussie%20icon |archive-date=30 March 2012 }}</ref>
|-
|[[Filofax]]
|[[Personal organizer]]
|[[FLB Group Ltd]], formerly [[Letts Filofax Group]]
|<ref name="bbc2">{{cite news |title=History of the Personal Data Assistant (PDA) |url=https://h2g2.com/edited_entry/A2284229 |work=h2g2 |date=6 January 2012 |access-date=28 August 2021 |archive-date=28 August 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210828134821/https://h2g2.com/edited_entry/A2284229 |url-status=live }}{{unreliable source?|date=August 2021}}</ref><ref name="scotsman">{{cite web|url=http://business.scotsman.com/business/Learning-the-Filofax-of-life.2432744.jp|publisher=business.scotsman.com|title=Learning the Filofax of life – The Scotsman|access-date=2017-04-09|archive-date=2012-07-14|archive-url=https://archive.today/20120714082538/http://business.scotsman.com/business/Learning-the-Filofax-of-life.2432744.jp|url-status=live}}</ref>
|-
|[[Fix-A-Flat]]
|[[Canned tire inflator]]
|[[Illinois Tool Works]]
|<ref name="thecarconnection">{{cite web|url=http://www.thecarconnection.com/news/1047395_fix-a-flat-the-debate-over-its-use|publisher=thecarconnection.com|title=Fix-A-Flat: The Debate Over Its Use|access-date=2017-04-09|archive-date=2017-04-10|archive-url=https://web.archive.org/web/20170410050714/http://www.thecarconnection.com/news/1047395_fix-a-flat-the-debate-over-its-use|url-status=live}}</ref>
|-
|[[Formica (plastic)|Formica]]
|Wood or plastic [[laminate]]
|Formica Corporation, part of Broadview Holdings
|Widely used for the generic product. An attempt to have the trademark quashed failed in 1977.<ref name=Lowa>{{cite journal |last1=Low |first1=John |last2=Blois |first2=Keith |title=The evolution of generic brands in industrial markets: the challenges to owners of brand equity |journal=Industrial Marketing Management |date=August 2002 |volume=31 |issue=5 |pages=385–392 |doi=10.1016/S0019-8501(00)00131-0 }}</ref>
|-
|[[Freon]]
|[[Refrigerant]]
|[[DuPont]] (formerly), [[Chemours]]
|Frequently used to refer to any type of refrigerant,<ref>{{cite web | url=http://www.dailywritingtips.com/are-you-guilty-of-genericide/ | title=Are You Guilty of Genericide? | work=DailyWritingTips | access-date=2013-09-27 | author=Maeve Maddox | date=14 January 2009 | archive-date=2013-09-04 | archive-url=https://web.archive.org/web/20130904191219/http://www.dailywritingtips.com/are-you-guilty-of-genericide/ | url-status=live }}</ref> though Freon is specifically [[Dichlorodifluoromethane]], or R-12.
|-
|[[Frisbee]]
|[[Flying disc]]
|[[Wham-O]]
|<ref>{{cite web |title=FRISBEE Trademark of WHAM-O HOLDING, LTD. - Registration Number 0679186 - Serial Number 72056220 :: Justia Trademarks |url=https://trademarks.justia.com/720/56/frisbee-72056220.html |website=trademarks.justia.com |access-date=9 January 2022 |language=en |archive-date=9 January 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220109015715/https://trademarks.justia.com/720/56/frisbee-72056220.html |url-status=live }}</ref> Frequently used to describe the flying disc toy, as well as sports such as Ultimate Frisbee ([[Ultimate (sport)|Ultimate]])<ref>{{Cite web|title=History of Ultimate|url=http://www.wfdf.org/history-stats/history-of-ultimate|access-date=2020-06-25|website=www.wfdf.org|archive-date=2017-12-18|archive-url=https://web.archive.org/web/20171218030301/http://www.wfdf.org/history-stats/history-of-ultimate|url-status=live}}</ref> and Frisbee Golf ([[Disc Golf]]).<ref>{{cite web | last=Williamson | first=Alex | date=September 26, 2022 | url=https://udisc.com/blog/post/frisbee-golf-the-same-thing-as-disc-golf-just-not-in-the-us | title=Frisbee Golf: The Same Thing as Disc Golf, Just Not in the U.S. | work=ReleasePoint | publisher=UDisc }}</ref>
|-
|[[Gib board]]
|[[Drywall]]
|[[Winstone Wallboards]]
|Widely used term within New Zealand to refer to plasterboard, after the name of the country's market-leading product of its type (still trademarked).<ref>"[https://203.152.114.11/decisions/05/05210.rtf Decision of the Advertising Standards Complaints Board, Complainant: Winstone Wallboards Limited; Advertisement: James Hardie] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20081021000833/https://203.152.114.11/decisions/05/05210.rtf |date=October 21, 2008 }}", retrieved 4 April 2013. A section of the statement by the Television Commercial Approvals Bureau states: "Winstone's may be correct in claiming most people think of plaster board as gib board. But it is ''standard'' plaster board they think of as gib – not Gibraltar Specialty Boards or the entire Gibraltar Board range. Even a handyman recognizes the difference between gib board (the generic standard plaster board term) and Gibraltar Board specialty products."</ref>
|-
|[[Gillette]]
|[[Safety razor]]
|[[Procter & Gamble]]
|Used in Portugal, Brazil and Turkey as a generic for any safety or cartridge razor. In Indonesian, it has evolved into {{lang|id|silet}}, and became the standard term for any razor.<ref>{{cite web|url=https://tirto.id/sejarah-silet-bermula-dari-gillette-cDuH|title=Sejarah Silet Bermula dari Gillette|website=tirto.id|access-date=2025-01-01}}</ref>
|-
|Glad Wrap
|[[Cling-film]]
|[[Glad (company)]]
|<ref name="highbeam">{{cite web|url=http://www.highbeam.com/doc/1G1-110462360.html|archive-url=https://web.archive.org/web/20121102133546/http://www.highbeam.com/doc/1G1-110462360.html|url-status=dead|archive-date=2012-11-02|publisher=|title=doc/1G1-110462360 Glad Wrap[R&#93; trade mark advice. – NZ Business |access-date=2017-04-09}}</ref> Used in Australia, New Zealand.
|-
|[[Glock]]
|[[Semi-automatic pistol]]
|[[Glock Ges.m.b.H.|Glock (company)]]
|Commonly used in the United States as a synonym for a semi-automatic pistol, especially within [[Hip hop music|hiphop music]].
|-
|[[Google Search|Google]]
|[[Internet search engine]]
|[[Google LLC]]
|<ref name=bbc-google>[http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/3006486.stm "Google calls in the 'language police'"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20240910201038/http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/3006486.stm |date=2024-09-10 }}, ''[[BBC]]'', June 20, 2003</ref><ref name=mw-google>{{cite dictionary |url=http://www.merriam-webster.com/dictionary/google |title=Google |dictionary=[[Merriam-Webster]] |access-date=2013-08-11 |archive-date=2012-01-12 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120112090716/http://www.merriam-webster.com/dictionary/google |url-status=live }}</ref> See [[Google (verb)]]
|-
|[[Hacky Sack]]
|[[Footbag]]
|[[Wham-O]]
|<ref name="footbag">{{cite web|url=http://www.footbag.org/faq/show/941272106|publisher=footbag.org|title=Footbag FAQ: Footbag In General|access-date=2017-04-09|archive-date=2017-06-30|archive-url=https://web.archive.org/web/20170630015706/http://www.footbag.org/faq/show/941272106|url-status=live}}</ref><ref name="washingtoncitypaper">{{cite web|url=http://www.washingtoncitypaper.com/display.php?id=36827|publisher=washingtoncitypaper.com|title=Kick in the Rear: Whatever happened to Hacky Sack around here? – Washington City Paper|access-date=2017-04-09|archive-url=https://web.archive.org/web/20090321134338/http://www.washingtoncitypaper.com/display.php?id=36827|archive-date=2009-03-21|url-status=dead}}</ref>
|-
|Hardie Board, HardiePlank
|[[Fibre cement]] products, for [[cement board]] and [[fiber cement siding]] specifically
|[[James Hardie]]
|<ref>{{cite web | url=https://structuretech.com/james-hardie-vs-lp-smartside/ | title=Siding Replacement Wars: James Hardie vs. LP SmartSide in a Battle for Contractors, Builders, and You | date=17 June 2014 | access-date=19 March 2023 | archive-date=10 September 2024 | archive-url=https://web.archive.org/web/20240910201047/https://structuretech.com/james-hardie-vs-lp-smartside/ | url-status=live }}</ref><ref>{{cite web | url=https://www.bobvila.com/articles/fiber-cement-siding/ | title=Fiber Cement Siding 101: What to Know About Cost, Maintenance, and More | date=24 May 2013 | access-date=19 March 2023 | archive-date=19 March 2023 | archive-url=https://web.archive.org/web/20230319191231/https://www.bobvila.com/articles/fiber-cement-siding/ | url-status=live }}</ref>
|-
|[[Hills Hoist]]
|Rotary [[clothes line]]
|[[Hills Industries]]
|Australian usage<ref name="kidcyber">{{cite web|url=http://www.kidcyber.com.au/topics/hillshoist.htm |publisher=kidcyber.com.au |title=Hill's Hoist |access-date=2017-04-09 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20140311011224/http://www.kidcyber.com.au/topics/hillshoist.htm |archive-date=2014-03-11 }}</ref>
|-
|[[Hoover Company|Hoover]]
|[[Vacuum cleaner]]
|[[Hoover Company]]
|Widely used as a noun and verb.<ref name="Lowa"/> ''De facto'' loss of trademark in the UK.<ref name="Google">{{cite news|url=http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/3006486.stm|title=Google calls in the 'language police'|work=BBC News|publisher=BBC|date=20 June 2003|access-date=2008-08-23|first=Jonathan|last=Duffy|archive-date=2008-07-26|archive-url=https://web.archive.org/web/20080726201017/http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/3006486.stm|url-status=live}}</ref>
|-
|[[Hula hoop]]
|Toy hoop
|[[Wham-O]]
|<ref>{{cite news|url=http://findarticles.com/p/articles/mi_qn4182/is_20080625/ai_n27515706/ |work=The Journal Record |title=Hula Hoop adaptation proves to be a ringer for a Tulsa exercise |first=Heather |last=Caliendo |year=2008 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20091010134116/http://findarticles.com/p/articles/mi_qn4182/is_20080625/ai_n27515706/ |archive-date=2009-10-10 }}</ref>
|-
|[[Indomie]]
|[[Instant noodle]]
|[[Indofood]]
|Common in Indonesia and Nigeria as a genericized mark for any instant noodle.
|-
|[[Jacuzzi]]
|[[Hot tub]] or whirlpool bath
|[[Jacuzzi]]
|<ref>{{cite web|url=https://www.genericides.org/trademark/jacuzzi|title=Examples of generic usage of Jacuzzi in newspapers worldwide|date=11 January 2020|access-date=2021-01-07|archive-date=2021-03-06|archive-url=https://web.archive.org/web/20210306111422/https://genericides.org/trademark/jacuzzi|url-status=unfit}}</ref>
|-
|[[Jandals]]
|[[Flip-flops]]
|ACTSTA
|The ordinary term for flip-flops in New Zealand but the trademark is still registered and occasionally enforced.<ref>{{cite web|url=https://www.nzherald.co.nz/business/jandals-trademarked-name-or-generic-term/3GDLTWSMWWCATYIU6F6DMCPB2I/|title=Jandals - trademarked name or generic term?|date=28 January 2014 |access-date=2021-03-22|archive-date=2021-06-12|archive-url=https://web.archive.org/web/20210612135927/https://www.nzherald.co.nz/business/jandals-trademarked-name-or-generic-term/3GDLTWSMWWCATYIU6F6DMCPB2I/|url-status=live}}</ref>
|-
|[[Javex]]
|[[Bleach]]
|[[Clorox Company]]
|Used primarily in [[Canada]], where bleach is "eau de javel" as a French-language generic. Acquired from [[Colgate-Palmolive]] in late 2006.<ref>[http://investors.thecloroxcompany.com/releasedetail.cfm?releaseid=222798 Clorox press release] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071205073115/http://investors.thecloroxcompany.com/releasedetail.cfm?ReleaseID=222798 |date=2007-12-05 }}, December 20, 2006</ref>
|-
|[[JCB (heavy equipment manufacturer)|JCB]]
|[[Backhoe loader]]
|[[J. C. Bamford]]
|Has become a generic term for an [[excavator]] mounted with both a front loader and a [[backhoe]] in [[British English]], as recognized by the [[Oxford English Dictionary]].<ref>{{cite web|url=http://www.camecjcb.com.ph/jcb_history.php |title=JCB's History |publisher=CAMEC JCB. Corp. ([[Philippines]]) |access-date=2010-10-26 |archive-url=https://web.archive.org/web/20100327234748/http://www.camecjcb.com.ph/jcb_history.php |archive-date=2010-03-27 |url-status=dead }}</ref> Invented by J C Bamford Excavators Ltd., which is still the largest supplier of backhoe loaders.<ref>{{cite web|url=http://www.jcb.com/aboutjcb/worldclass.aspx |title=JCB: World Class Products |publisher=JCB |access-date=2010-10-26 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20110810051918/http://www.jcb.com/aboutjcb/worldclass.aspx |archive-date=2011-08-10 }}</ref>
|-
|[[Jeep]]
|Compact [[sport utility vehicle]]
|[[Chrysler]], part of [[Stellantis]]
|Chrysler recently used "trademark awareness" advertisements to prevent the brand from becoming a generic noun or verb, including such statements as ''[http://centralpt.com/upload/329/4190_Apage_25_EJS_2008.pdf They invented 'SUV' because they can't call them Jeep]''<ref name="uslaw">{{cite web|url=http://www.uslaw.com/library/Intellectual_Property_Law/Chryslers_Ad_Tells_Consumers_JEEP_SUVs_Special_Generic.php?item=220831|publisher=uslaw.com|title=Chrysler's Ad Tells Consumers Its JEEP SUVs Are Special, Not Generic|access-date=2017-04-09|archive-url=https://web.archive.org/web/20120519043947/http://www.uslaw.com/library/Intellectual_Property_Law/Chryslers_Ad_Tells_Consumers_JEEP_SUVs_Special_Generic.php?item=220831|archive-date=2012-05-19|url-status=dead}}</ref> In Ireland all SUVs are colloquially called jeeps, whereas in the UK they are 'four-wheel drives'.
|-
|[[Jell-O]]
|[[Gelatin dessert]], jelly
|[[Kraft Heinz]]
|The name is commonly used in the US to refer to any gelatin-like dessert.<ref>{{cite web |last1=Kane |first1=Colleen |title=Surprising Generic Terms That Were Once Trademarks |url=https://www.cnbc.com/2011/02/17/Surprising-Generic-Terms-That-Were-Once-Trademarks.html |website=CNBC |access-date=2019-01-25 |language=en |date=2011-02-18 |archive-date=2023-12-26 |archive-url=https://web.archive.org/web/20231226172326/https://www.cnbc.com/2011/02/17/Surprising-Generic-Terms-That-Were-Once-Trademarks.html |url-status=live }}</ref>
|-
|Jetway
|Passenger boarding bridge
|JBT AeroTech
|The name commonly used to describe any brand of enclosed, movable connector which most commonly extends from an airport terminal gate to an airplane, and in some instances from a port to a boat or ship, allowing passengers to board and disembark without going outside or being exposed to the elements.<ref>{{cite web |last1=Perlman |first1=Merrill |title=On Your Mark |url=http://archives.cjr.org/language_corner/on_your_mark.php |website=Columbia Journalism Review |access-date=May 16, 2017 |language=en |date=June 14, 2010}}</ref>
|-
|[[Jet Ski]]
|[[Stand-up PWC|Stand-up personal watercraft]]
|[[Kawasaki Heavy Industries Consumer Products and Machinery Company|Kawasaki]]
| Used universally to refer to any type of personal watercraft. [http://news.bbc.co.uk/1/hi/england/humber/4596045.stm This news article is one example] of usage.
|-
|Jiffy bag
|padded mailing [[envelope]]s
|[[Sealed Air]]
|<ref name="smartpackagingstore">{{cite web|url=http://www.smartpackagingstore.co.uk/acatalog/Packaging_Information.html|publisher=smartpackagingstore.co.uk|title=Packaging, Jiffy Bags, Bubble Wrap, Envelopes, Smart Packaging Store, Supplier|access-date=2017-04-09|archive-date=2022-01-29|archive-url=https://web.archive.org/web/20220129004416/http://www.smartpackagingstore.co.uk/acatalog/Packaging_Information.html|url-status=live}}</ref><ref>{{Cite web |date=2025-04-08 |title=When Brands Become Generic: The Case of Jiffy Bag {{!}} Trademark Protection |url=https://justprotected.com/blog/jiffy-bag-genericized-trademark |access-date=2025-04-08 |website=Just Protected |language=en}}</ref>
|-
|[[JumboTron]]
|[[large-screen television technology|Large-screen television]]
|[[Sony]]
| Still used, although Sony exited the market for this product in 2001.<ref name="bigbeefandbeer">{{cite web|url=http://bigbeefandbeer.com/jumbotronFAQ.htm|publisher=bigbeefandbeer.com|title=Jumbotron FAQ – Big Beef and Beer|access-date=2017-04-09|archive-date=2016-06-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20160604082037/http://bigbeefandbeer.com/jumbotronFAQ.htm|url-status=live}}</ref>
|-
|[[Kleenex]]
|[[Facial tissue]]
|[[Kimberly-Clark]]
|Often used by consumers as if it were generic in the U.S., France and Canada, but still a legally recognized trademark.<ref name=Butters/>
|-
|[[Kool-Aid]]
|[[Drink mix]]
|[[Kraft Heinz]]
|Often used in the phrase "[[Drinking the Kool-Aid]]," referring to the adoption of a dangerous idea because of peer pressure.<ref>{{Cite news|url=https://www.usatoday.com/story/life/books/2017/04/10/the-road-to-jonestown-jim-jones-and-peoples-temple-jeff-guinn-book-review/100143272/|title=How Jim Jones led massacre victims to 'drink the Kool-Aid'|work=USA TODAY|access-date=2018-01-03|language=en|archive-date=2018-01-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20180104020736/https://www.usatoday.com/story/life/books/2017/04/10/the-road-to-jonestown-jim-jones-and-peoples-temple-jeff-guinn-book-review/100143272/|url-status=live}}</ref>
|-
|[[Koozie]]
|[[Can cooler]]
|[[Scribe OpCo, Inc.]] (dba The Koozie Group)
|"Koozie" is commonly used as a generic term for all foam or neoprene insulators that cover a container, usually a can or a bottle, in order to keep the beverage cold.<ref>{{Cite news|url=https://www.texasmonthly.com/style/texans-love-koozies/|title=To Have and to Hold: Why Texans Love Their Koozies|work=Texas Monthly|access-date=2024-10-25|language=en|archive-date=2024-01-14|archive-url=https://web.archive.org/web/20240114171014/https://www.texasmonthly.com/style/texans-love-koozies/|url-status=live}}</ref><ref>{{Cite news|url=https://uncommoncovers.com/blogs/content/foam-vs-neoprene|title=Foam vs. Neoprene
|work=Uncommon Covers|access-date=2024-10-25|language=en|archive-date=2024-04-18|archive-url=https://web.archive.org/web/20240418202328/https://uncommoncovers.com/blogs/content/foam-vs-neoprene|url-status=live}}</ref>
|-
|[[Kraft Dinner]]
|[[Macaroni and cheese#Prepared and packaged mixes|Macaroni & cheese]]
|[[Kraft Heinz]]
|Often used by consumers in Canada{{cn|date=April 2023}}, but still a legally recognized trademark.
|-
|[[Lava lamp]]
|Liquid motion lamp
|[[Mathmos]]
|<ref name="howstuffworks">{{cite web|url=http://www.howstuffworks.com/lava-lamp.htm/printable|publisher=howstuffworks.com|title=How Liquid Motion Lamps Work {{pipe}} HowStuffWorks|date=13 October 2000|access-date=2017-04-09|archive-date=2012-05-12|archive-url=https://web.archive.org/web/20120512091242/http://www.howstuffworks.com/lava-lamp.htm/printable|url-status=live}}</ref><ref name="jetcityorange">{{cite web|url=http://www.jetcityorange.com/Lava-Lite/ |publisher=jetcityorange.com |title=Lava Lamp Lava Lite |access-date=2017-04-09 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20110903065826/http://www.jetcityorange.com/Lava-Lite/ |archive-date=2011-09-03 }}</ref>
|-
|[[Learjet]]
|[[Business jet]]
|[[Bombardier Aerospace]]
| Has been used to describe any business jet regardless of builder, due to [[Bill Lear]]'s skill in public relations.<ref>{{cite journal |title=If you're thinking about buying a 'Learjet', make sure it's a Learjet you're thinking about |pages=46–49 |journal=Flying |volume=104 |issue=3 |date=March 1979 |url=https://books.google.com/books?id=dVLJqHuAOY0C&pg=PA46 |access-date=2021-08-28 |archive-date=2024-09-10 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240910201036/https://books.google.com/books?id=dVLJqHuAOY0C&pg=PA46#v=onepage&q&f=false |url-status=live }}</ref><ref name="google3">{{cite book|title=Not Brave Enough: My Leap into the Stratosphere|author=Butcher, R.|date=2013|publisher=AuthorHouse|isbn=9781491821800|url=https://books.google.com/books?id=QY-OAQAAQBAJ&pg=PA81|page=81|access-date=2017-04-09}}</ref> Production of Learjet-branded aircraft ended in 2021 due to steadily declining sales versus larger and more comfortable competitors.<ref>{{cite news |url=https://www.bbc.com/news/business-56317270 |title=Goodbye to the original celebrity private jet |last=Harper |first=Justin |date=March 12, 2021 |access-date=September 26, 2021 |archive-date=November 24, 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20211124095920/https://www.bbc.com/news/business-56317270 |url-status=live }}</ref>
|-
|[[Lego|Legos]]
|[[Lego_clone|Interlocking bricks]]
|[[The Lego Group]]
| "Lego" is commonly used as a mass noun ("some Lego") or, in [[American English]], as a countable noun with plural "Legos", to refer to the bricks themselves.<ref>{{cite web |title=Lego |url=https://en.wiktionary.org/wiki/Lego#Usage_notes |website=Wiktionary |publisher=Wikimedia |access-date=5 February 2023 |archive-date=4 February 2023 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230204201651/https://en.wiktionary.org/wiki/Lego#Usage_notes |url-status=live }}</ref>
|-
|[[Lexan]]
|[[Polycarbonate]] [[resin]] [[thermoplastic]] glass
|[[SABIC]]
|<ref name="targamiata">{{cite web|url=http://www.targamiata.com/tags.php?tag=lexan%20window|publisher=targamiata.com|title=Targa Miata|access-date=2017-04-09|archive-date=2016-04-29|archive-url=https://web.archive.org/web/20160429153112/http://www.targamiata.com/tags.php?tag=lexan%20window|url-status=live}}</ref><!--<ref name="google4">{{cite web|url=http://answers.google.com/answers/threadview/id/736214.html|publisher=answers.google.com|title=Google Answers: Legal issues when a website says &quot;lexan sheets&quot; but really means &quot;polycarbonte.. |access-date=2017-04-09}}</ref>-->
|-
|[[Liquid Paper]]
|[[Correction fluid]]
|[[Newell Brands]]
|A white liquid applied with a brush used to hide mistakes, written or typed, with ink so they can be overwritten. (Australia, see also [[Wite-Out]] in the US [[Tipp-Ex]] in the UK and Ireland)<ref name="nowsell">{{cite web|url=http://www.nowsell.com/marketing-guide/genericized-trademark.html |publisher=nowsell.com |title=Genericized Trademark |access-date=2017-04-09 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20131227200248/http://www.nowsell.com/marketing-guide/genericized-trademark.html |archive-date=27 December 2013 }}</ref>
|-
|[[Mace (spray)|Mace]]
| [[Pepper spray]]
|[[Mace Security International]]
| <ref name="dailywritingtips">{{cite web|url=http://www.dailywritingtips.com/are-you-guilty-of-genericide/|publisher=dailywritingtips.com|title=Are You Guilty of Genericide?|date=14 January 2009|access-date=2017-04-09|archive-date=2013-09-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20130904191219/http://www.dailywritingtips.com/are-you-guilty-of-genericide/|url-status=live}}</ref><ref>{{cite web |url=https://www.genericides.org/trademark/mace |title= Has mace become a generic trademark? |access-date= 2021-02-03 |website= genericides.org |date= 5 June 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210416181951/https://www.genericides.org/trademark/mace |archive-date=2021-04-16 |url-status=unfit}}</ref>
|-
|[[Macleans (toothpaste)|Maclean]]
|[[Toothpaste]]
|[[Haleon]]
|Common in Nigeria as a genericized term for toothpaste.{{cn|date=April 2023}}
|-
|[[Maggi]]
|[[Bouillon cube]],<br />[[Instant noodle]]
|[[Nestlé]]
|A widely recognized genericized term for Bouillon cube and other food seasoning in Nigeria.{{cn|date=April 2023}} It is synonymous with instant noodle in Malaysia.{{cn|date=April 2023}}
|-
|[[Matchbox (brand)|Matchbox]]
| [[Die cast toy]]
|[[Mattel]]
| Used at its height of popularity to describe die cast cars.<ref name="bambooweb">{{cite web|url=http://www.bambooweb.com/articles/m/a/Matchbox.html |publisher=bambooweb.com |title=articles/m/a/Matchbox |access-date=2017-04-09 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20110926214954/http://www.bambooweb.com/articles/m/a/Matchbox.html |archive-date=2011-09-26 }}</ref>{{citation needed|date=February 2021}}
|-
|[[Memory Stick]]
|[[Flash memory]] storage device
|[[Sony]]
|Typically used to refer to [[USB flash drive]]s, as opposed to other brands of [[memory card]]s akin to Sony's products.<ref name="pctechguide">{{cite web|url=https://www.pctechguide.com/portable-ram/usb-flash-drives-usb-stick-usb-ram-memory-stick|title=USB Flash Drives|date=22 September 2011|access-date=2017-04-09|archive-date=2015-05-29|archive-url=https://web.archive.org/web/20150529232611/http://www.pctechguide.com/portable-ram/usb-flash-drives-usb-stick-usb-ram-memory-stick|url-status=live}}</ref><ref>{{cite web |url= https://www.genericides.org/trademark/memory-stick |title= Has memory stick become a generic trademark? |access-date= 2021-02-03 |website= genericides.org |date= 11 January 2020 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210307171628/https://www.genericides.org/trademark/memory-stick |archive-date=2021-03-07|url-status=unfit}}</ref>
|-
|[[Mickey Mouse]]
|comic books and cartoons
|[[The Walt Disney Company]]
|Typically used to refer to comic books and cartoons in Greece.{{cn|date=April 2023}}
|-
|Miojo
|[[instant noodles]]
|[[Myojo Foods]] (as of 2007, subsidiary of Nissin foods)
|Commonly used in Brazil to describe any instant noodles, first commercialized in said country by Myojo Foods in 1965.<ref>{{Cite web |date=2018-09-11 |title=Macarrão instantâneo, o famoso miojo, comemora 60 anos |url=https://www.ombrelo.com.br/variedades/miojo-comemora-60-anos/ |access-date=2024-01-20 |website=Ombrelo |language=pt-BR |archive-date=2024-09-10 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240910201010/https://www.ombrelo.com.br/variedades/miojo-comemora-60-anos/ |url-status=live }}</ref><ref>{{Cite web |date=2021-09-17 |title=15 Marcas que se tornaram sinônimo de nomes de produtos |url=https://incrivel.club/articles/15-marcas-que-se-tornaram-sinonimo-de-nomes-de-produtos-1241869/ |access-date=2024-01-20 |website=Incrível — Inspiração. Criatividade. Admiração. |language=pt |archive-date=2024-05-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240524101854/https://incrivel.club/articles/15-marcas-que-se-tornaram-sinonimo-de-nomes-de-produtos-1241869/ |url-status=live }}</ref><ref>{{Cite web |date=2020-11-26 |title=Como surgiu o miojo no Brasil? |url=https://bringtekcuriosity.com/2020/11/26/como-surgiu-o-miojo-no-brasil/ |access-date=2024-01-20 |website=BringTek Curiosity |language=pt-BR |archive-date=2023-06-29 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230629073417/https://bringtekcuriosity.com/2020/11/26/como-surgiu-o-miojo-no-brasil/ |url-status=live }}</ref>
|-
|[[Elevator music|Muzak]]
|[[Elevator music]], [[background music]]
|[[Muzak Holdings]]
|An often derogatory term frequently used to describe any form of [[Easy Listening]], [[smooth jazz]], or [[Middle of the road (music)|Middle of the road]] music, or to the type of recordings once commonly heard on "[[beautiful music]]" radio stations.<ref>{{cite web|title=Our Company |url=http://muzak.wfrecruiter.com/layout1.asp?Page_id=5849 |publisher=Muzak Limited Liability Company (wfrecruiter.com) |access-date=2007-11-08 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20120209164740/http://muzak.wfrecruiter.com/layout1.asp?Page_id=5849 |archive-date=2012-02-09 }}</ref><ref>[http://www.newyorker.com/archive/2006/04/10/060410fa_fact?currentPage=3 "Annals of Culture: The Soundtrack of Your Life", ''The New Yorker''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090626175707/http://www.newyorker.com/archive/2006/04/10/060410fa_fact?currentPage=3 |date=2009-06-26 }} by David Owen (04/10/2006).</ref>
|-
|NOS (Nitrous Oxide Systems)
|[[Nitrous]]
|[[Holley Performance Products]]
| Widely used generically to describe nitrous systems used in motor vehicles.<ref>{{cite book |last1=Hartman |first1=Jeff |title=How to Tune and Modify Engine Management Systems |date=2004 |publisher=Motorbooks |isbn=978-0-7603-1582-8 }}{{page needed|date=August 2021}}</ref> One example of this was when it was used prominently in the 2001 film ''[[The Fast and the Furious (2001 film)|The Fast and the Furious]]''
|-
|[[Nestlé]]
|[[Chocolate bar]]
|[[Nestlé]]
| Commonly used term for chocolate bars in Iraq, pronounced {{IPAc-ar|n|a|s|t|a|l|a}} <ref>{{Cite web |date=2016-02-23 |title=Bitter backlash for Iraq's 'no chocolate' cleric |url=https://english.alarabiya.net/variety/2016/02/23/Bitter-backlash-for-Iraq-s-no-chocolate-cleric |access-date=2023-06-19 |website=Al Arabiya English |language=en}}</ref>
|-
|Odol
|[[Toothpaste]]
|[[Haleon]]
|Commonly used term for toothpaste in Indonesia.
|-
|[[Onesies (brand)|Onesies]]
|Infant/Adult bodysuit (babygro)
|[[Gerber Childrenswear]]
|Often used by consumers in the U.S. as if it were generic; "Onesies" is still a legally trademarked brand name of Gerber Childrenswear, which objects to its usage in the singular form as "Onesie" or as a generic product name.<ref>{{cite web|url=http://www.gerberchildrenswear.com/HOME/GerberChildrenswearBrandUsage/tabid/128/Default.aspx |title=Gerber Childrenswear Brand Usage |publisher=Gerber Childrenswear official website |access-date=2009-04-13 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20090425181200/http://www.gerberchildrenswear.com/HOME/GerberChildrenswearBrandUsage/tabid/128/Default.aspx |archive-date=2009-04-25 }}</ref> Recently used to describe an [[Onesie (jumpsuit)|adult bodysuit]].<ref name="theguardian">{{cite news|url=https://www.theguardian.com/fashion/2012/jan/16/ever-ok-to-wear-onesie|work=theguardian.com|title=Is it ever OK to wear a onesie? {{pipe}} Fashion {{pipe}} The Guardian|access-date=2017-04-09|archive-date=2024-09-10|archive-url=https://web.archive.org/web/20240910201641/https://www.theguardian.com/fashion/2012/jan/16/ever-ok-to-wear-onesie|url-status=live}}</ref>
|-
|[[Pampers]]
|[[Diapers]]
|[[Procter & Gamble]]
|Pampers are frequently used as a synonym for diapers in Russia and other CIS countries irrespective of actual brand.<ref name="bonamark">{{cite web|url=https://bonamark.com/content/genericized-trademarks|publisher=bonamark.com |title=Genericized trademarks {{pipe}} Trademarks{{pipe}} Bonamark |access-date=2017-06-28}}</ref>
|-
|[[Photoshop]]
|[[Photo manipulation]]
|[[Adobe Inc.]]
|Commonly used as a verb to generically describe digital manipulation or compositing of photographs.<ref name="salon">{{cite web|url=http://archive.salon.com/ent/feature/2004/07/01/photoshop/index.html |publisher=archive.salon.com |title=The Photoshopping Of The President |access-date=2017-04-09 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20090925041920/http://archive.salon.com/ent/feature/2004/07/01/photoshop/index.html |archive-date=2009-09-25 }}</ref> See [[Photoshop (verb)]].
|-
|Ping Pong
|[[Table tennis]]
|[[Parker Brothers]]
|Originally trademarked by [[Jaques of London|Jaques and Son]], was later passed to Parker Bros. A number of U.S. organizations nowadays are required to refer its sport as table tennis as means of trademark protection.<ref name="usatt">{{cite web|url=http://www.usatt.org/articles/history/historyintro.shtml|publisher=usatt.org|title=USA Table Tennis – Features, Events, Results & Team USA {{pipe}} Introduction: Table Tennis Or Ping-Pong?|access-date=2017-04-09|archive-date=2012-08-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20120815102913/http://www.usatt.org/articles/history/historyintro.shtml|url-status=dead}}</ref><ref name="fredlaw">{{cite web|url=http://www.fredlaw.com/areas/trademark/trade_0808_drk3.html|archive-url=https://archive.today/20101029235952/http://www.fredlaw.com/areas/trademark/trade_0808_drk3.html|url-status=dead|archive-date=2010-10-29|publisher=archive.is|title=Are There Any Trademark Rights Left In The Term Ping-Pong? – Fredrikson & Byron P.A.|access-date=2017-04-09}}</ref>
|-
|[[Plasticine]]
|[[Modelling clay]]
|[[Flair Leisure Products plc]]
|Often applied as a name for a putty-like modelling material made from calcium salts, petroleum jelly and aliphatic acids. It is often used as modelling medium for art such as claymation.<ref name="modroc">{{cite web|url=http://www.modroc.com/colourclay-staysoft-modelling-clay/|publisher=modroc.com|title=ColourClay StaySoft Modelling Clay – Modroc|access-date=2017-04-09|archive-date=2017-04-10|archive-url=https://web.archive.org/web/20170410215541/http://www.modroc.com/colourclay-staysoft-modelling-clay/|url-status=live}}</ref>
|-
|[[Play-Doh]]
|[[Modelling clay]]
|[[Hasbro]]
|In 2011, the United Kingdom High Court determined "Play Dough" to be trademarked by Hasbro after a German toy maker labelled its [[Yummy Dough]] edible modelling clay with the [[strapline]] "THE EDIBLE PLAY DOUGH!".<ref>{{Cite web|last=|first=|date=15 February 2011|title=Hasbro Wins Lawsuit Over Play-Doh Trademark|url=https://www.cbsnews.com/news/hasbro-wins-lawsuit-over-play-doh-trademark/|access-date=2021-02-09|website=[[CBS News]]|language=en-US|archive-date=2021-02-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20210215022710/https://www.cbsnews.com/news/hasbro-wins-lawsuit-over-play-doh-trademark/|url-status=live}}</ref><ref>{{Cite web|date=2020-01-11|title=Has Play-Doh become a generic trademark?|url=https://www.genericides.org/trademark/play-doh|access-date=2021-02-09|website=genericides.org|language=en |archive-url=https://web.archive.org/web/20210213004347/https://www.genericides.org/trademark/play-doh |archive-date=2021-02-13 |url-status=unfit}}</ref><ref>{{Cite web|url = https://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=b5ff2532-e48b-47b0-a85e-1fda874b2f7b|title = Hasbro Inc v 123 Nahrmittel GMBH: Acquired distinctiveness versus descriptiveness|date = 31 March 2011|access-date = 9 February 2021|archive-date = 12 February 2021|archive-url = https://web.archive.org/web/20210212232215/https://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=b5ff2532-e48b-47b0-a85e-1fda874b2f7b|url-status = live}}</ref>
|-
|Plexiglas, Plexiglass
|[[Acrylic glass]]
|Altuglas International,<br />Rohm & Haas (formerly)
|Often misspelled with a double "s", which appears to have become generic, possibly providing partial protection for the tradename "Plexiglas"<ref name=plexiglas>{{cite web|last=Merriam-Webster|title=Plexiglas – Definition|url=http://www.merriam-webster.com/dictionary/Plexiglas|access-date=2011-03-24|archive-date=2011-10-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20111017073234/http://www.merriam-webster.com/dictionary/plexiglas|url-status=live}}</ref><ref name=plexiglass>{{cite web|last=Merriam-Webster|title=plexiglass – Definition|url=http://www.merriam-webster.com/dictionary/plexiglass|access-date=2011-03-24|archive-date=2011-06-10|archive-url=https://web.archive.org/web/20110610082850/http://www.merriam-webster.com/dictionary/plexiglass|url-status=live}}</ref>
|-
|[[Corn dog|Pogo]]
|[[Corn dog]]
|[[Conagra Brands]]
|The generic, but still trademarked, term for corn dogs in Canada, derived from the popular brand.<ref name="giantbomb">{{cite web|url=http://www.giantbomb.com/forums/off-topic-31/pogo-or-corn-dog-428237/|publisher=giantbomb.com|title=Pogo or Corn Dog? – Off-Topic – Giant Bomb|date=28 June 2010 |access-date=2017-04-09|archive-date=2015-07-01|archive-url=https://web.archive.org/web/20150701022608/http://www.giantbomb.com/forums/off-topic-31/pogo-or-corn-dog-428237/|url-status=live}}</ref><ref name="tumblr">{{cite web|url=http://whatsdifferentincanada.tumblr.com/post/85239576334/pogo-sticks|publisher=whatsdifferentincanada.tumblr.com|title=What's Different in Canada {{pipe}} Pogo Sticks|access-date=2017-04-09|archive-date=2016-10-26|archive-url=https://web.archive.org/web/20161026053810/http://whatsdifferentincanada.tumblr.com/post/85239576334/pogo-sticks|url-status=live}}</ref>
 
|-
=== B ===
|[[Popsicle (brand)|Popsicle]]
* Bactine - topical [[disinfectant]] and numbing solution for cuts and scrapes
|[[Ice pop]]; ice lolly (UK); icy pole (Australia)
* [[Baggies]] - food bags
|[[Good Humor-Breyers]], part of [[Unilever]]
* [[Bake-off]] - any kind of [[contest]] where a product is created from [[scratch]]; although registered as a trademark by [[Pillsbury]], the term is commonly used in [[computer science]] programming [[competition]]s
|<ref name="google5">{{cite web|url=https://patents.google.com/patent/US1505592|title=Patent US1505592 – Frozen confectionery – Google Patents|access-date=2017-04-09|archive-date=2021-07-05|archive-url=https://web.archive.org/web/20210705195508/https://patents.google.com/patent/US1505592|url-status=live}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.genericides.org/trademark/popsicle|title=Popsicle|date=5 June 2020|access-date=2020-10-05 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201010021348/https://www.genericides.org/trademark/popsicle |archive-date=2020-10-10 |url-status=unfit}}</ref>
* [[BAND-AID]] - adhesive bandage; trademarked by [[Johnson and Johnson|Johnson&Johnson]]. Already the most common term for an adhesive bandage in [[Australian English]], [[Canadian English]], and [[American English]], to a point where 'adhesive bandage' might not even be understood. [[British English]] commonly uses Elastoplast, or often, the simpler "plaster" (from [[sticking plaster]]).
|-
* [[Barcalounger]] - a [[recliner]]
|Portakabin
* Ben Gay - [[arthritis]] remedy cream
|[[Portable building]]
* [[Beer Nuts]] - sweet and salty glazed nuts, historically [[peanuts]]
|Portakabin Ltd., owned by [[Shepherd Building Group]]
* [[Better Business Bureau]] - consumer mediation organization
|Widely used term for a portable modular building in the UK.<ref name="164Best_practice">[http://www.itma.org.uk/save/164/Best_practice.pdf itma.org.uk]{{dead link|date=June 2017 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref><ref>{{cite web |url=https://trademarks.ipo.gov.uk/ipo-tmcase/page/Results/1/UK00000851268 |title=Case details for Trade Mark 851268 |date=18 July 2008 |publisher=[[UK Intellectual Property Office]] |access-date=9 April 2019 |archive-date=7 June 2022 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220607173043/https://trademarks.ipo.gov.uk/ipo-tmcase/page/Results/1/UK00000851268 |url-status=live }}</ref> Portakabin is among the brands poked fun at by the satirical magazine [[Private Eye]] over its attempts to protect the term against genericization.<ref>{{Cite web |title=DIARY: One in the Private Eye for Portakabin |url=https://www.planningresource.co.uk/article/417944/diary-one-private-eye-portakabin?utm_source=website&utm_medium=social |access-date=2024-04-27 |website=www.planningresource.co.uk |language=en |archive-date=2024-09-10 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240910201540/https://www.planningresource.co.uk/article/417944/diary-one-private-eye-portakabin |url-status=live }}</ref>
* [[BIC Corporation|BIC pen]] - inexpensive disposable pen
|-
* [[BIC Corporation|BIC lighter]] - inexpensive disposable cigarette lighter
|[[Positraction]]
* [[Birkenstock]] - Clog shoes
|[[Limited-slip differential]]
* [[Biro]] (UK) - [[ball-point pen]]
|[[General Motors]]
* [[Birds Eye]] - frozen vegetables
|Marketing term for clutch-type limited-slip differentials on vehicles sold by General Motors' [[Chevrolet]] division; now commonly used to refer to any limited-slip differential, regardless of automaker or type.<ref name=autolist>{{cite web
* [[Bobcat]] (US) - [[Skid loaders]]
| url = https://www.autolist.com/guides/what-is-positraction
* [[Body Glove]] - a brand of wetsuit for surfing, jet skiing, etc.
| title = What is Positraction?
* [[Bondo]] - any kind of plastic resin auto-body filler material
| last = O'Connor
* [[Boogie Board]] - original type of [[bodyboard]]
| first = Michael
* [[Bounce]] - [[fabric softener]] sheets
| date = May 4, 2022
*[[Bounty]] - paper towels
| website = Autolist
* [[Breathalyzer]] - breath [[alcohol]] analyzer made by Draeger Safety, Inc.
| publisher = CarGurus, Inc.
* [[Brillo Pad]] - [[soap]] filled, [[steel wool]] scouring pad
| access-date = August 20, 2023
*[[Brylcream]] - men's hair cream
| archive-date = August 20, 2023
* [[Bubble Wrap]] - air-filled plastic packing material from [http://www.sealedair.com/products/protective/bubble/bubblead.html Sealed Air]
| archive-url = https://web.archive.org/web/20230820202345/https://www.autolist.com/guides/what-is-positraction
* [[Bubblicious]] - large cubes of fruit flavored [[bubble gum]]
| url-status = live
* [[Budweiser (Anheuser-Busch)|Bud]] - short for Budweiser, but means "beer"
}}</ref>
* [[BVD]]s - men's [[underwear]]
|-
|[[Post-it]]
|[[Sticky note]]
|[[3M]]
|Often used by consumers as if it were generic in the UK, U.S. and Canada, but still a legally recognized trademark.<ref name="imagemakergraphics">{{cite web|url=http://www.imagemakergraphics.com/printing/3x4-postit-notes.html|author=www.imagemakergraphics.com|publisher=imagemakergraphics.com|title=3 x 4 Custom Post it Note Pads – Desktop Post It Note Pad Printing|access-date=2017-04-09|archive-date=2024-09-10|archive-url=https://web.archive.org/web/20240910201533/http://www.imagemakergraphics.com/post-it-notes/3x4-post-it-notes.html|url-status=live}}</ref>
|-
|PostShop
|[[post office]]
|[[NZ Post]]
|Widely use to refer to post offices in [[New Zealand]], although the CamelCase form is the only one on the registered trademark.<ref>{{Cite web |website=Intellectual Property Office of New Zealand |title=Manage IP |url=https://www.iponz.govt.nz/manage-ip/ |access-date=2021-09-23 |language=en-NZ |archive-date=2021-09-26 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210926061417/https://www.iponz.govt.nz/manage-ip/ |url-status=live }}</ref>
|-
|[[Pot Noodle]]
|[[Instant noodles]]
|[[Unilever]]
|Used widely in the United Kingdom as it is the dominant brand.<ref name="164Best_practice"/>
|-
|[[PowerPoint]]
|[[Slide show]] [[presentation program]]
|[[Microsoft]]
|<ref name="mentalfloss">{{cite web|url=http://mentalfloss.com/article/56667/41-brand-names-people-use-generic-terms|publisher=mentalfloss.com|title=41 Brand Names People Use as Generic Terms {{pipe}} Mental Floss|date=9 May 2014|access-date=2017-04-09|archive-date=2017-03-22|archive-url=https://web.archive.org/web/20170322083910/http://mentalfloss.com/article/56667/41-brand-names-people-use-generic-terms|url-status=live}}</ref>
|-
|Pritt Stick
|[[Glue stick]]
|[[Henkel]]
|A newspaper article by the ''[[Daily Mirror]]'' (on 27 March 2010) treated the brand as a generic name,<ref name="mirror">{{cite web|url=https://www.mirror.co.uk/news/top-stories/2010/03/27/pritty-serious-115875-22141617/|publisher=mirror.co.uk|title=Teacher to go on trial for hitting pupil's thumb with Pritt Stick – Mirror Online|date=27 March 2010|access-date=2017-04-09}}</ref> another example of use is by ''[[The Guardian]]'' on its 16 June 2007 article.<ref>{{cite news | url=https://www.theguardian.com/music/2007/jun/16/popandrock.culture | ___location=London | work=The Guardian | title=Tuning in | first=Daniel | last=Pemberton | date=2007-06-16 | access-date=2016-12-12 | archive-date=2024-09-10 | archive-url=https://web.archive.org/web/20240910201550/https://www.theguardian.com/music/2007/jun/16/popandrock.culture | url-status=live }}</ref>
|-
|Putt-Putt golf
|[[Miniature golf]]
|[[Putt-Putt Fun Center]]
|<ref name="duetsblog">{{cite web |url=http://www.duetsblog.com/2013/04/articles/trademarks/putting-to-avoid-{{Not a typo|mina|ture}}-trademark-rights/ |title=Putt-Putt Has No Miniature Trademark Rights |last=Baird |first=Steve |date=15 April 2013 |website=DuetsBlog.com |access-date=2017-04-09 }}{{Dead link|date=March 2020 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>
|-
|[[Pyrex]]
|[[Borosilicate glass]]
|[[Corelle Brands]]
|{{citation needed|date=January 2021}}
|-
|[[Q-tips]]
|[[Cotton swabs]]; cotton buds (UK and Ireland); cotton tip (Australia)
|[[Unilever]]
|Often used by consumers as if it were generic in the U.S. and Canada, but still a legally recognized trademark.<ref name="unileverus1">[http://www.unileverus.com/terms/termsofuse.html List of Unilever products] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20240910201541/https://www.unileverus.com/terms/termsofuse.html |date=2024-09-10 }}, accessed 2008-08-26.</ref>
|-
|[[Razor scooter]]
|compact folding scooter
|[[Micro Mobility Systems]]
|{{cn|date=April 2023}}
|-
|[[Realtor]]
|[[Real estate agent]]
|[[National Association of Realtors]], [[Canadian Real Estate Association]]
|Often used in the U.S. and Canada to refer to any real estate agent, but the term is a legally recognized trademark of the National Association of Realtors and the Canadian Real Estate Association that refers exclusively to their members in each respective country. The associations have engaged in publicity efforts to educate the public regarding the term's proper use.<ref name="realtor">{{cite web|url=http://www.realtor.org/logos-and-trademark-rules/make-our-marks-remarkable|publisher=realtor.org|title=National Association of Realtors' trademark protection video.|date=12 January 2012|access-date=2017-04-09|archive-date=2016-11-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20161121074032/http://www.realtor.org/logos-and-trademark-rules/make-our-marks-remarkable|url-status=live}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.crea.ca/cafe/using-the-realtor-trademark-in-advertisements/ |title=Using the REALTOR® Trademark in Advertisements |publisher=Canadian Real Estate Association |website=crea.ca |date=November 12, 2020 |access-date=May 21, 2025}}</ref>
|-
|[[Rizla]]
|[[Rolling paper]]
|[[Imperial Tobacco]]
|Often used to describe rolling papers which are used to contain rolled tobacco or cannabis.<ref name="google6">{{cite book|title=Marketing: Origins, Concepts, Environment|author=Wright, R.|date=1999|publisher=Business Press|isbn=9781861525260|url=https://books.google.com/books?id=uSbcZDHe2C8C&pg=PA153|page=153|access-date=2017-04-09}}</ref>
|-
|[[Rollerblade]]
|[[Inline skates]]
|[[Nordica (company)|Nordica]], owned by [[Tecnica Group]]
| Commonly used name by consumers in the U.S. and Canada, but the name is still a trademark.<ref name=USPTO>{{cite web
| publisher= U.S. Patent and Trademark Office
| title= Trademark Applications and Registrations Retrieval
| date= n.d.
| url= http://tarr.uspto.gov/servlet/tarr?regser=serial&entry=73491507
| access-date= 2007-02-25
| archive-date= 2024-09-10
| archive-url= https://web.archive.org/web/20240910201558/https://tsdr.uspto.gov/#caseNumber=73491507&caseType=SERIAL_NO&searchType=statusSearch
| url-status= live
}}</ref>
|-
|Romex
|Non-metallic sheathed cable, Thermoplastic-sheathed cable
|Southwire (company).<ref>{{cite web |url=http://www.southwire.com |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20000303084811/http://www.southwire.com/ |archive-date=2000-03-03 |title=Southwire Company, one of the world's leading wire and cable manufacturers {{!}} We Deliver Power}}</ref>
|Commonly used name by consumers in the U.S., but the name is still a trademark.{{cn|date=April 2023}}
|-
|[[Roomba]]
|[[Robotic vacuum cleaner]]
|[[iRobot|iRobot Corporation]]
|Commonly used to refer to robotic vacuum cleaners, regardless of brand.{{cn|date=April 2023}}
|-
|Rugby
|[[Rubber cement]]
|[[Bostik]] Philippines, Inc.
|Being the first rubber cement brand in the Philippines, eventually used to refer to any brand of rubber contact cement.<ref name="bostik">{{cite web|url=http://www.bostik.com.ph/(S(zkliho55xnj5pyntpx3zvtr4))/products_hardwarelist_view.aspx?newsID=73&AspxAutoDetectCookieSupport=1|publisher=bostik.com.ph|title=Bostik Philippines Inc.|access-date=2017-04-09|archive-url=https://web.archive.org/web/20160417202503/http://www.bostik.com.ph/(S(zkliho55xnj5pyntpx3zvtr4))/products_hardwarelist_view.aspx?newsID=73&AspxAutoDetectCookieSupport=1|archive-date=2016-04-17|url-status=dead}}</ref> See also [[Rugby boy]], a collective term for destitute youths known for their use of rubber cement as an [[inhalant]].
|-
|[[Saran (plastic)|Saran]] wrap
|[[Cling-film]]
|[[S. C. Johnson & Son]]
|Commonly used in the United States as a synonym for clingfilm or [[plastic wrap]].
|-
|Sawzall
|[[Reciprocating saw]]
|[[Milwaukee Electric Tool Corporation]]
|Commonly used to refer to a reciprocating saw, regardless of brand.{{cn|date=April 2023}}
|-
|[[Scalextric]]
| [[Slot car]]
|[[Hornby Railways]]
| Used commonly in the United Kingdom to describe slot cars and the [[slot car racing|hobbies]] itself.<ref name="prnewswire">{{cite web|url=http://www.prnewswire.co.uk/cgi/news/release?id=188742|publisher=prnewswire.co.uk|title=PR Newswire UK: Scalextric Celebrates 50 Years of Slot Car Racing Action – LONDON, January 24|access-date=2017-04-09|archive-date=2012-05-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20120515165152/http://www2.prnewswire.co.uk/cgi/news/release?id=188742|url-status=live}}</ref>
|-
|[[Scotch tape]]
|[[Pressure-sensitive tape|Clear adhesive tape]] (US)
| [[3M]]
| Appears in dictionaries as both generic and trademarked.<ref>{{cite book | last = Barnhart | first = Clarence Lewis | title = The World Book Dictionary | publisher = Field Enterprises Educational Corp. | year = 1974 | page = 1850 | isbn = 978-0-7166-0275-0}} ''Scotch tape: 1. a transparent, cellophane, adhesive tape for mending, patching, sealing, etc.''</ref> "Trademark Law" advises that proper usage is "Scotch brand cellophane tape" to combat "generic tendencies".<ref>{{cite book | last = Kane | first = Siegrun D. | title = Trademark law: a practitioner's guide | publisher = Practising Law Institute | year = 2002 | pages = 5–15 | isbn = 978-1-4024-0227-2}}</ref>
|-
|[[Ski-Doo]]
|[[Snowmobile]]
|[[Bombardier Recreational Products]]
| Usage in Canada, especially [[Quebec]] and [[British Columbia]].<ref name="lawyersweekly">{{cite web|url=http://www.lawyersweekly.ca/index.php?section=article&articleid=322 |publisher=lawyersweekly.ca |title=Losing distinctiveness a big deal in trade-mark law ... and in the market |access-date=2017-04-09 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20120401133137/http://www.lawyersweekly.ca/index.php?section=article&articleid=322 |archive-date=2012-04-01 }}</ref>
|-
|[[Sea-Doo (disambiguation)|Sea-Doo]]
|Sit-down [[personal watercraft]]
|[[Bombardier Recreational Products]]
| Used regionally in the U.S. (where the company holds 50.3% of the market share) to refer to any type of sit-down PWC. Usage is strongest in [[Canada]], especially in [[Quebec]], where the manufacturer is based.<ref name="boatingindustrycanada">{{cite web|url=http://www.boatingindustrycanada.com/index.php?page=shop.product_details&category_id=130&flypage=shop.flypage&product_id=852&option=com_virtuemart&Itemid=137&vmcchk=1|publisher=boatingindustrycanada.com|title=Boating Industry Canada|access-date=2017-04-09}}{{Dead link|date=September 2018 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>
|-
|[[Sellotape]]
|[[Pressure-sensitive tape|Clear adhesive tape]] (UK and Ireland)
|Sellotape Company, owned by [[Henkel|Henkel Consumer Adhesives]]
|Often used generically as a verb and noun.<ref>{{cite news | work= Campaign | title= Sellotape looks to television to strengthen diluted brand name | url= http://www.brandrepublic.com/Campaign/News/178177/ | date= 25 April 2003 | access-date= 2008-08-25 | archive-date= 2024-09-10 | archive-url= https://web.archive.org/web/20240910201635/https://www.campaignlive.co.uk/article/sellotape-looks-television-strengthen-diluted-brand-name/178177 | url-status= live }}</ref><ref>{{cite journal | title= Why you must never Sellotape a Xerox into your Filofax | author= Dick, Matthew | journal= The Journal of Brand Management | volume= 11 | year= 2004 | pages= 509–513 | doi= 10.1057/palgrave.bm.2540195 | issue= 6 | s2cid= 167801019 }}</ref><ref>{{cite news | url= http://news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/3043098.stm | title= A brief history of sticky tape | work= BBC News | publisher= BBC | date= 7 July 2003 | access-date= 2008-08-25 | archive-date= 2008-10-28 | archive-url= https://web.archive.org/web/20081028211528/http://news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/3043098.stm | url-status= live }}</ref> Appears in dictionaries as both generic and trademarked.<ref>{{cite book | title=The Chambers dictionary |year= 1994 |publisher=W & R Chambers Ltd. |___location= London |isbn= 978-0-550-10255-3 |last=Schwarz |first=C.M.}}</ref>
|-
|[[Sharpie (marker)|Sharpie]]
|[[Permanent marker]]
| [[Sanford (writing products)|Sanford L.P.]], owned by [[Newell Brands]]
|James Faulkner, Sanford's marketing manager, has said "In America the Sharpie name is used as the generic for a permanent marker".<ref>{{cite web|last=Smith |first=Jane |title=Mark Our Words! |publisher=USP Magazine |url=http://www.uspmagazine.com/downloads/files/111-mark-our-words.pdf |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20090105181101/http://www.uspmagazine.com/downloads/files/111-mark-our-words.pdf |archive-date=2009-01-05 }}</ref>
|-
|[[Skilsaw]]
|[[Circular saw]]
|NANJING CHERVON INDUSTRY CO.
|Commonly used instead of saying circular saw.{{cn|date=April 2023}}
|-
|[[Softail]]
|[[Motorcycle]] suspension
| [[Harley-Davidson]]
|Registered trademark<ref name=Softail_Trademark>{{cite web|title = Harley-Davidson Motorcycle Softail Trademark|url = http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?Sect2=PTO1&Sect2=HITOFF&p=1&u=/netahtml/PTO/search-bool.html&r=1&f=G&l=50&d=PALL&RefSrch=yes&Query=PN/6357546|access-date = 2017-07-17|archive-date = 2017-03-26|archive-url = https://web.archive.org/web/20170326230245/http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?Sect2=PTO1&Sect2=HITOFF&p=1&u=/netahtml/PTO/search-bool.html&r=1&f=G&l=50&d=PALL&RefSrch=yes&Query=PN/6357546|url-status = dead}}</ref> for a line of Harley-Davidson motorcycles with a suspension that mimics the appearance of a rigid frame, and has since been used to refer to motorcycles of other makes with hidden rear suspensions as well as bicycles incorporating a rear suspension.<ref name="Darlow">{{cite web|url=http://www.mbr.co.uk/news/bike_news/are-softail-mountain-bikes-making-a-comeback-333713|title=Are softail mountain bikes making a comeback?|last=Darlow|first=Jamie|work=Mountain Bike Rider|date=2 October 2015|access-date=17 July 2017|archive-date=25 June 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170625013819/http://www.mbr.co.uk/news/bike_news/are-softail-mountain-bikes-making-a-comeback-333713|url-status=live}}</ref>
|-
|Speedo
|[[Swim briefs]]
|[[Speedo]]
|<ref>{{Cite web|last=Gillespie|first=Patrick|date=2015-03-30|title=5 travel spots that just got cheaper for Americans|url=https://money.cnn.com/2015/03/30/investing/strong-dollar-cheap-travel/index.html|access-date=2021-08-25|website=CNNMoney|archive-date=2024-09-10|archive-url=https://web.archive.org/web/20240910202027/https://money.cnn.com/2015/03/30/investing/strong-dollar-cheap-travel/index.html|url-status=live}}</ref>
|-
|[[Stetson]]
|[[Cowboy hat]]
|[[John B. Stetson Company]]
|Although John B. Stetson Company manufactures other types of brimmed hats, the word Stetson has been long used<ref>{{cite book|last1=Reynolds|first1=William|last2=Rand|first2=Ritch|title=The Cowboy Hat Book|chapter-url=https://books.google.com/books?id=9Fmyk73jqYgC&pg=PA40|access-date=2010-11-26|year=2003|publisher=Gibbs Smith|___location=Layton, Utah, USA|isbn=978-0-87905-656-8|page=40|chapter=Stetson Hats|archive-date=2024-09-10|archive-url=https://web.archive.org/web/20240910202143/https://books.google.com/books?id=9Fmyk73jqYgC&pg=PA40#v=onepage&q&f=false|url-status=live}}</ref> for a generic cowboy hat which features a high crown and wide brim.
|-
|Stanley knife
|[[Utility knife]]
|[[Stanley Works]]
|In Great Britain, the press and law enforcement officers have referred to it as Stanley knife during incidents, regardless if said weapon is actually a utility knife. The trademark has since become a dictionary term.<ref name="cambridge">{{cite web|url=http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=77542&dict=CALD|publisher=dictionary.cambridge.org|title=Stanley knife Meaning in the Cambridge English Dictionary|access-date=2017-04-09|archive-date=2005-09-01|archive-url=https://web.archive.org/web/20050901140959/http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=77542&dict=CALD|url-status=live}}</ref>
|-
|[[Stelvin closure]]
|[[Screw cap]]
|[[Rio Tinto Alcan]]
|Often used generically.<ref name="fosters">{{cite web|url=http://fosters.com.au/enjoy/wine/621EF7823D0B43A0860B1C0BD3BA1AFF.htm |publisher=fosters.com.au |title=Closures |access-date=2017-04-09 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20100429102102/http://fosters.com.au/enjoy/wine/621EF7823D0B43A0860B1C0BD3BA1AFF.htm |archive-date=April 29, 2010}}</ref>
|-
|[[Styrofoam]]
|[[Polystyrene]] foam
|[[Dow Chemical Company]] (formerly), [[DuPont]]
|In the United States and Canada, "styrofoam" is often used as a generic term for disposable foam cups, plates, coolers and packing material, although these are made from a different polystyrene product than true Styrofoam Brand Foam,<ref>Dow Craft Site,
"Professional Craft Designers Design Purchase Programs/FAQs", accessed Nov. 24, 2008.
http://craft.dow.com/profcr/faq.htm {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20051201164902/http://craft.dow.com/profcr/faq.htm |date=2005-12-01 }}</ref> which is made for [[thermal insulation]] and craft applications.<ref>Dow Craft Site, "Responsible Living and Styrofoam Brand Foam", accessed Nov. 24, 2008. http://craft.dow.com/about/environ.htm {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050523225321/http://craft.dow.com/about/environ.htm |date=2005-05-23 }}</ref>
|-
|[[Tannoy]]
|[[Public address|Public-address]] (PA) system
|Tannoy Ltd.
|UK usage<ref name="tannoy">{{cite web|url=http://www.tannoy.com/AboutUs.aspx|publisher=tannoy.com|title=Tannoy – About Us|access-date=2017-04-09|url-status=dead|archive-url=https://web.archive.org/web/20140703011246/http://tannoy.com/AboutUs.aspx|archive-date=2014-07-03}}</ref>
|-
|[[Targa top]]
|Semi-[[Convertible (car)|convertible]] hard roof panel
|[[Porsche]]
| Although first used in the 1960s, trademark was not claimed until the 1970s, when its popularity grew; hence, the name is treated as a generic trademark by the general public and the motoring press to describe a detachable hard roof panel for cars.<ref name="channel4">{{cite web|url=http://www.channel4.com/4car/ft/feature/retrospective/1698/3|publisher=channel4.com|title=Team – Channel 4 News 4Insider|access-date=2017-04-09|archive-date=2009-02-14|archive-url=https://web.archive.org/web/20090214023240/http://www.channel4.com/4car/ft/feature/retrospective/1698/3|url-status=live}}</ref>
|-
|[[Tarmac (company)|Tarmac]]
|[[Asphalt concrete|Asphalt]] road surface
|[[Tarmac Limited|Tarmac]]
|Often used by consumers as if it were generic in the UK and Canada, but still a legally recognized trademark.<ref>{{cite web|url=http://www.mad.co.uk/Main/News/Disciplines/Creative/Articles/5701b250db33401aac60d5b8e3d39298/Enterprise-IG-builds-a-new-identity-for-Tarmac.html |title=Welcome to the new |publisher=Mad.co.uk |access-date=2013-01-02}}</ref>
|-
|[[Taser]]
|[[Electroshock weapon]], stun gun
|Taser Systems,<br />[[Taser International]]
| Originally TASER, an acronym for a fictional weapon: [[Tom Swift and His Electric Rifle|Thomas A. Swift's Electric Rifle]].<ref>{{cite web|url=http://www.taser.com/company/Pages/trivia.aspx |title=Company Trivia |publisher=TASER International, Inc. |access-date=2008-09-04 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20080820052736/http://www2.taser.com/company/Pages/trivia.aspx |archive-date=2008-08-20 }}</ref> Taser is a [[registered tradename]], prompting a [[Back-formation|backformed]] verb "to tase" which means "to use a Taser on", although "to taser" is also commonly used.
|-
|[[Tayto (Republic of Ireland)|Tayto]]
|[[Crisps]] (Ireland)
| [[Intersnack]]
| Very common in Ireland to refer to all crisps and potato or corn based snacks as Taytos<ref>{{cite news | url=https://www.irishtimes.com/news/two-packets-of-tayto-and-a-bottle-of-tk-1.788720 | date=20 June 2009 | first=Brian | last=O'Connell | title=Two packets of Tayto and a bottle of TK . . . | newspaper=[[The Irish Times]] | access-date=2 October 2023 | archive-date=10 November 2023 | archive-url=https://web.archive.org/web/20231110004214/https://www.irishtimes.com/news/two-packets-of-tayto-and-a-bottle-of-tk-1.788720 | url-status=live }}</ref>
|-
|Tesafilm
|[[Pressure-sensitive tape|Clear adhesive tape]]
| Tesa SE
| Very common in Germany to adhesive tapes{{cn|date=April 2023}}
|-
|[[Transformers|Transformer]]
|[[Mecha]]
|[[Hasbro]]/[[Tomy]]
|Became used largely due to the success of the [[Transformers (film series)|film franchise]], regardless of its need for human pilots or lack of transforming capabilities, most commonly a ''[[Gundam]]''.
Example: During the [[2020 Summer Olympics]], the [[BBC]] was called out on Twitter by the anime press and its fanbase for mistaking a [[Statue of Unicorn Gundam|monument of RX-0 Unicorn]] [[Gundam (fictional robot)|Gundam]] (from ''[[Mobile Suit Gundam Unicorn]]''), installed outside [[Odaiba]]'s [[DiverCity Tokyo Plaza]] for a ''Transformer''.<ref>{{Cite web|date=2021-08-06|title=The BBC Mistakenly Thought This Gundam Was a Transformer|url=https://otakuusamagazine.com/the-bbc-mistakenly-thought-this-gundam-was-a-transformer/|access-date=2021-08-25|website=Otaku USA Magazine|language=en-US|archive-date=2021-08-25|archive-url=https://web.archive.org/web/20210825230602/https://otakuusamagazine.com/the-bbc-mistakenly-thought-this-gundam-was-a-transformer/|url-status=live}}</ref><ref>{{Cite web|date=2021-08-09|title=People Aren't Happy That the BBC Called Gundam a Transformer at the Olympics|url=https://hypebeast.com/2021/8/bbc-calls-gundam-transformer-2020-tokyo-olympics-people-unhappy-info|access-date=2021-08-25|website=HYPEBEAST|archive-date=2021-08-25|archive-url=https://web.archive.org/web/20210825230601/https://hypebeast.com/2021/8/bbc-calls-gundam-transformer-2020-tokyo-olympics-people-unhappy-info|url-status=live}}</ref><ref>{{Cite web|title=Fans Turn on BBC After Gundam Identified as 'Transformer'|url=https://www.animenewsnetwork.com/interest/2021-08-06/dear-olympic-international-press-its-not-a-transformer/.175953|access-date=2021-08-27|website=Anime News Network|language=en|archive-date=2021-08-27|archive-url=https://web.archive.org/web/20210827145845/https://www.animenewsnetwork.com/interest/2021-08-06/dear-olympic-international-press-its-not-a-transformer/.175953|url-status=live}}</ref>
|-
|Tipp-Ex
|[[Correction fluid]]
|Tipp-Ex GmbH & Co. KG
|Common throughout Europe<ref>{{cite web|url=https://www.genericides.org/trademark/tipp-ex|title=Tipp-ex|date=18 May 2020|access-date=2020-10-05 |archive-url=https://web.archive.org/web/20201009110021/https://www.genericides.org/trademark/tipp-ex |archive-date=2020-10-09 |url-status=unfit}}</ref>
|-
|Tivoli
|[[Amusement park]]
|[[Tivoli Gardens|Tivoli A/S]]
|The [[Denmark|Danish]] [[Tivoli Gardens]] [[amusement park]] has registered its colloquial name "Tivoli" as company name and trademark. In [[Danish language]], the word "tivoli" has however been a generic term for "amusement park" from before the Tivoli Gardens opened in 1843<ref name="ordnet">{{cite web|url=http://ordnet.dk/ods/opslag?opslag=tivoli&submit=S%F8g|publisher=ordnet.dk|title=Ordbog over det danske sprog|access-date=2017-04-09|archive-date=2024-09-10|archive-url=https://web.archive.org/web/20240910202149/https://ordnet.dk/ods/ordbog?query=tivoli|url-status=live}}</ref> and is still used as such, for instance in the name of many other amusement parks all over Denmark<ref name="danmarks-tivoliforening">{{cite web|url=http://www.danmarks-tivoliforening.dk/32_tivolier.htm |publisher=danmarks-tivoliforening.dk |title=Danmarks Tivoli Forening members list |access-date=2017-04-09 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20140419020800/http://www.danmarks-tivoliforening.dk/32_tivolier.htm |archive-date=2014-04-19 }}</ref> and other [[Scandinavia]]n countries. This is currently the focal point of several legal disagreements,<ref>[http://www.pvanke.dk/pvanke/indhold/appellerede_ankesager/kendelser/AN%202008%2000013.pdf pvanke.dk] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110719130657/http://www.pvanke.dk/pvanke/indhold/appellerede_ankesager/kendelser/AN%202008%2000013.pdf |date=2011-07-19 }}; Tivoli A/S versus Thomas Tivoli</ref> with the first (Tivoli A/S vs Innocent Pictures ApS) leading to a win for Tivoli A/S in Denmark's [[Courts of Denmark|Supreme Court]] in September 2010.<ref name="domstol">{{cite web|url=http://www.domstol.dk/hojesteret/nyheder/Afgorelser/Pages/%E2%80%9DTivoliNight%E2%80%9D.aspx |publisher=domstol.dk |title=domstol.dk – "Tivoli Night" |access-date=2017-04-09 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20140419025452/http://www.domstol.dk/hojesteret/nyheder/Afgorelser/Pages/%E2%80%9DTivoliNight%E2%80%9D.aspx |archive-date=2014-04-19 }}</ref>
|-
|[[Three-peat]]
|three consecutive wins
|Riles & Co. ([[Pat Riley]])
|Trademark applies to usage on merchandises.<ref>{{Cite web |title=Pat Riley's "Three-Peat" Trademark: A Financial Win |url=https://www.finance-monthly.com/2025/01/pat-rileys-earnings-from-three-peat-trademark-revealed/ |access-date=2025-05-21 |website=Finance Monthly |language=en-GB}}</ref>
|-
|[[Tupperware]]
|Plastic storage containers
|[[Earl Tupper]]
|Preparation, storage, containment, and serving products for the kitchen and home, which were first introduced to the public in 1946.<ref>{{cite web|url=http://tupperwarebrands.com/company/heritage.html |title=Tupperware |publisher=Tupperware Brands Corporation |access-date=2013-07-05 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20130630044128/http://tupperwarebrands.com/company/heritage.html |archive-date=2013-06-30 }}</ref>
|-
|[[Uber]]
|[[Ridesharing company]]
|[[Uber]]
|Frequently used as a verb.<ref>{{Cite web |url=https://www.fastcompany.com/3050660/uber-is-a-verb |title=Uber Is a Verb |website=Fast Company |date=9 September 2015 |access-date=18 May 2019 |archive-date=10 September 2024 |archive-url=https://web.archive.org/web/20240910202136/https://www.fastcompany.com/3050660/uber-is-a-verb |url-status=live }}</ref>
|-
|[[Vaseline]]
|[[Petroleum jelly]], [[petrolatum]]
|[[Unilever]]
|Often used by consumers as if it were generic, but still a legally recognized trademark.<ref name="unileverus1"/>
|-
|[[Velcro]]
|[[Hook-and-loop fastener]]
|[[Velcro|Velcro Companies]]
|Used as generic, but still trademarked.<ref name="Why">{{cite book|last=Freeman|first=Allyn|author2=Bob Golden|title=Why Didn't I Think of That: Bizarre Origins of Ingenious Inventions We Couldn't Live Without|url=https://books.google.com/books?id=EVafPNDvWlYC&q=velcro+George+de+Mestral&pg=PA99|access-date=2008-05-09|date=September 1997|publisher=Wiley|isbn=978-0-471-16511-8|pages=99–104|archive-date=2024-09-10|archive-url=https://web.archive.org/web/20240910202027/https://books.google.com/books?id=EVafPNDvWlYC&q=velcro+George+de+Mestral&pg=PA99|url-status=live}}</ref> Often used as a verb.<ref name="OED">"Velcro." ''The Oxford English Dictionary''. 2nd ed. 1989.</ref>
|-
|Vetsin
|[[Monosodium glutamate]]
|[[Tien Chun Ve-Tsin]]
|Philippine term for monosodium glutamate, from the formerly most popular brand. Ajinomoto leads the monosodium glutamate market presently, but people still refer to it as Vetsin/Bitsin.<ref name="betsin">{{cite web |url=http://www.foodrecap.com/bytes/vetsin-betsin-why/ |title=Why Do We Call it Betsin/Vetsin? |author=Marvz |date=17 June 2013 |website=FoodRecap.com |access-date=2015-02-04}}</ref> In China, the term "Vetsin" (味精, Weijing) has never been a trade mark.
|-
|[[Walkman]]
|[[Personal stereo]]
|[[Sony]]
| Was often used generically for any portable stereo player (usually [[cassette deck|cassette players]]), and in 2002 an Austrian court ruled that it had passed into common usage,<ref>{{cite magazine | last = Danit | first = Lidor | title = Sony Trademark Takes a Walk, Man | magazine = Wired | date = 7 June 2002 | url = https://www.wired.com/politics/law/news/2002/06/53040 | access-date = 8 March 2017 | archive-date = 3 November 2012 | archive-url = https://web.archive.org/web/20121103090508/http://www.wired.com/politics/law/news/2002/06/53040 | url-status = live }}</ref> but still a legally recognized trademark.<ref name="walkmancentral">{{cite web|url=http://www.walkmancentral.com/faq|publisher=walkmancentral.com|title=Walkman Central FAQ|access-date=2017-04-09|archive-date=2017-04-29|archive-url=https://web.archive.org/web/20170429115204/http://www.walkmancentral.com/faq|url-status=live}}</ref>
|-
|[[WaveRunner]]
|[[Personal water craft]]
|[[Yamaha Motor Company]]
| Often used, along with [[Jet Ski]], to refer to any type of personal watercraft.<ref name="ohiodnr">{{cite web|url=http://www.ohiodnr.com/news/feb97/pwclaws/tabid/14069/Default.aspx|publisher=ohiodnr.com|title=Personal Watercraft Laws|access-date=2017-04-09|archive-date=2012-06-11|archive-url=https://web.archive.org/web/20120611075342/http://www.ohiodnr.com/news/feb97/pwclaws/tabid/14069/Default.aspx|url-status=live}}</ref>
|-
|[[Winnebago Industries|Winnebago]]
|[[Recreational vehicle]]
|[[Winnebago Industries]]
|Used in the United Kingdom to describe a coach sized [[United States|American]] [[motorhome]]. The term is also used generically in the United States to describe pretty much any motorhome, but not to the same extent.<ref name="streetdirectory">{{cite web|url=http://www.streetdirectory.com/travel_guide/49927/cars/deciding_whether_to_hire_a_winnebago_in_england.html|publisher=streetdirectory.com|title=Deciding Whether To Hire A Winnebago In England|access-date=2017-04-09|archive-date=2017-04-10|archive-url=https://web.archive.org/web/20170410053234/http://www.streetdirectory.com/travel_guide/49927/cars/deciding_whether_to_hire_a_winnebago_in_england.html|url-status=live}}</ref>
|-
|[[Wite-Out]]
|[[Correction fluid]]
|[[Société Bic]]
|A white liquid applied with a brush used to hide mistakes, written or typed, with ink so they can be overwritten. (US, see also [[Tipp-Ex]] in the UK and Ireland)<ref name="nowsell"/>
|-
| [[Xerox]]
| [[Photocopier]] or to make a photocopy
| [[Xerox]]
| Xerox has used "trademark awareness" advertisements to prevent the brand from becoming a generic noun or verb, including such statements as "You can't make a Xerox."<ref>{{Cite book |last1=Ginsburg |first1=Jane C. |last2=Litman |first2=Jessica |last3=Kevlin |first3=Mary L. |date=2001 |title=Trademark and Unfair Competition Law |edition=3rd |___location=New York |publisher=Foundation Press |pages=317–318, 322}}</ref> However, it is used in the Philippines,<ref>{{cite news |last1=Madarang |first1=Catalina |title=Xerox Corp. warns Filipinos: 'Xerox' is a trademarked brand, not a verb |url=http://www.interaksyon.com/trends-spotlights/2019/09/20/155089/xerox-photocopying-trademark-filipinos-verb/ |access-date=21 September 2019 |work=InterAksyon |date=20 September 2019 |archive-date=20 September 2019 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190920142652/http://www.interaksyon.com/trends-spotlights/2019/09/20/155089/xerox-photocopying-trademark-filipinos-verb/ |url-status=live }}</ref> India, Russia, and Brazil as a generic word for 'photocopy'.
|-
| Zamboni
| [[Ice resurfacer]]
| [[Zamboni Company]]
| Frank J. Zamboni & Co., Inc. has taken a strong stance against its [[trademark dilution]], the ''Zamboni'' name being used as a [[genericized trademark]] for ice resurfacers;<ref>{{cite news|title=As Economy Stumbles, the Zamboni Glides On|url=https://www.nytimes.com/2009/05/23/sports/hockey/23zamboni.html|first=John|last=Branch|newspaper=[[New York Times]]|date=May 23, 2009|page=A1|access-date=January 22, 2013|archive-date=April 22, 2023|archive-url=https://web.archive.org/web/20230422155950/https://www.nytimes.com/2009/05/23/sports/hockey/23zamboni.html|url-status=live}}</ref> the company holds a registered trademark on the design and configuration of the Zamboni Ice Resurfacer by the U.S. Patent and Trademark Office.<ref>United States Trademark Registration No. 2,376,266</ref>
|-
| [[Zeppelin]]
| [[Rigid airship]]
| [[Luftschiffbau Zeppelin]]
|<ref>{{cite web|url=https://www.genericides.org/trademark/zeppelin|title=Examples of generic usage of zeppelin in newspapers worldwide|date=11 January 2020|access-date=2021-05-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210410121513/https://www.genericides.org/trademark/zeppelin |archive-date=2021-04-10 |url-status=unfit}}</ref><ref>{{cite book |last= |first= |author-link= |date= 2003|title= Marketing Crafts and Visual Arts: The Role of Intellectual Property|url= |___location= |publisher= [[World Intellectual Property Organization]]|page= 80|isbn=9789291372645}}</ref>
|-
| Zimmer frame
| [[Walker (mobility)|Walking frame]]
| [[Zimmer Holdings]]
|{{citation needed|date=January 2021}}
|-
|[[Ziploc]]
|[[Zipper storage bag]]
|[[SC Johnson]]
|{{citation needed|date=January 2021}}
|-
| Zodiac
| [[Inflatable boat]]
| [[Zodiac Milpro]]
|{{citation needed|date=January 2021}}
|-
|[[Zoom (software)|Zoom]]
|[[Videoconferencing]]
|[[Zoom Video Communications]]
|Frequently used as a verb.<ref>{{Cite web|title=Is Zoom On The Verge Of Becoming A Generic Mark?|url=https://www.natlawreview.com/article/zoom-verge-becoming-generic-mark|access-date=2020-07-27|website=The National Law Review|language=en|archive-date=2020-07-16|archive-url=https://web.archive.org/web/20200716034939/https://www.natlawreview.com/article/zoom-verge-becoming-generic-mark|url-status=live}}</ref>
|}
 
=== C =References==
{{reflist|colwidth=30em}}
* [[CamelBak]] - mobile hydration reservoir, [[canteen]]
*[[Carefree (gum)]] - sugarless chewing gum
* [[Caterpillar Inc.|Cat]] - short for Caterpillar tractor or similar heavy equipment
* [[Certs]] - breath mints
* [[ChapStick]] - [[lip balm]] manufactured by [[AHRobins]]
*[[Cheerios]] - toasted oat cereal
* Cheez Nips - tiny [[cheese]] [[Cracker (food)|crackers]]
* [[Cheez Whiz]] - processed cheese spread in a spray can or jar
*[[Chex Mix]] - Homemade party snack made from [[Chex]] cereal, pretzels, peanuts, etc. [[Chex]] wisely started putting out a ready made packaged version. There are similar mixes from [[Gardetto's]] and other makers using bread crisps, etc.
*Chicken [[McNuggets]] - trademark for breaded and fried chicken pieces
*[[Chiclets]] - hard coated chewing gum
* [[Chyron]] - television [[character generator]]s or the graphics those generators create
* [[Citizen's Advice Bureau]] - an independent [[advice center]] (United Kingdom)
*[[Clairol]] - women's hair color
* [[Claymation]] - [[clay]]-based [[stop motion]] [[animation]]; tradename from [[Will Vinton Studios]]
* [[Clearasil]] - [[acne]] cream
*[[Clorox]] - household [[bleach]]
* [[Coca-Cola|Coke]] (short for [[Coca-cola]]) - [[cola]], or carbonated [[cola nut|cola-nut]]-derived soft drink, see [[Soft drink#Naming conventions|soft drink naming conventions]], syn. [[#P|pepsi]]
*Comet - [[scouring powder]]
* [[Thomas Cook AG|Cook's tour]] - any whistle-stop tour, from Thomas Cook Tour Operations
* [[Cool Whip]] - non-dairy whipped cream style dessert topping
* [[Coppertone]] - suntan lotion
* [[Craisins]] - Dried Cranberries
* [[Cream of Wheat]] - hot cereal
* [[Crescent Wrench]] - adjustable, open-end wrench; Crescent Tool and Horseshoe Company
* [[Crisco]] - [[shortening|vegetable shortening]]
* [[Orange Crush|Crush]] - fruit-flavored soda (orange, grape, pineapple, strawberry)
* [[Cuisinart]] - food processor and attachments
* Cyclone - a particular style of fence used on farms (South Australia)
 
=== D ===
* [[Dacron]] - [[polyester]] [[fiber]]
* [[Dairy Queen]] - soft-serve ice cream
* [[Deep Freeze]] - chest [[freezer]]
* [[Depends]] - adult disposable [[diaper]]s made by [[Kimberly Clark]]
* [[Digg]] - vote/express preference for something
* [[Digibox]] - a digital television set-top box, originally a [[Digibox (Sky Television)|Sky satellite set-top box]].
*[[Dipity Doo]] - hair gel
* [[Dixie Cup]]s - disposable bathroom cups, also packaged ice cream cups, which according to [http://www.toiletpaperworld.com/tpw/encyclopedia/navigation/manufacturers.htm Toilet Paper World] is a trademark of the Fort James Corp.
*[[Dockers]]- casual cotton twill slacks made by Levi Strauss, basically chinos.
*[[Dog Chow]] - brand name for dry dog food
* [[Doritos]] - brand name of tortilla chip
*[[Dove (brand)|Dove]] - creamy white beauty soap
* [[Downy ball]] - a plastic ball used to put fabric softener into a washing machine, first introduced by the brand name [[Downy]].
*[[Drano]] - drain cleaner
* [[Dremel]] - [[rotary tool]]; [[Robert Bosch Tool Corporation]]
* [[Driza-Bone]] - waterproof [[overcoat]] (Australian usage)
* [[Dry Erase]] - [[whiteboard]] that is written on with colored markers; Sanford Expo
* [[Duck Tape]] - strong adhesive tape, originally used on ammunition cases in WWII, then afterwards began being used on ducts at home, hence the confusion with Duck tape vs. [[duct tape]]
* [[Dumpster]] - from the "Dempster-Dumpster" system of mechanically loading containers onto garbage trucks, a trademark of the Krug International Corporation.
* [[Donald Duncan|Duncan]] - [[United States]] [[Yo-yo]] manufacturer
* [[Duracell]] - replaceable batteries
* [[Durex]] - condoms
 
=== E ===
* Earl Scheib - discount [[Automobile]] [[painting]] company
* [[EasyStand]] - [[standing frame]] for the disabled
* [[Polyvinyl acetate|Elmer's Glue]] - white craft glue
* [[Erector Set]] - US metal construction toy: name now owned by [[Meccano Ltd]]
* [[Eskimo Pie]] - chocolate covered ice cream bar
* [[Esky]] - cooler box (Australian usage), the brand name ''Esky'' was derived from "[[Eskimo]]"
* [[Ethernet]] - [[IEEE 802.3]] [[local area network|LAN]] protocol
 
=== F ===
* [[Fairy Liquid]]- Washing up liquid
* [[FedEx]] - as a [[verb]] meaning to send something by [[courier]], ie ''I need to FedEx this parcel''
* [[Fiberglas|Fiberglas(s)]] - glass wool or glass fiber reinforced plastic
* [[Filofax]] - a leather bound personal organizer
* [[Fig Newton]] - soft cake-like cookie filled with [[fig]] jam; [[Nabisco]]
*[[Foamy]] - canned [[shaving cream]]
* [[Freon]] - [[fluorocarbon]]-based [[refrigerant]]s, [[propellant]]s, etc.
* [[Frialator]] - A [[deep fryer]]
* [[Frigidaire]] - "fridge", [[refrigerator]]
* [[Friend (climbing)|Friend]] - [[spring loaded camming device]]
* [[Frisbee]] - flying disc ('Frisbee' has already completely replaced 'flying disc' in [[British English]] and [[Australian English]].)
*[[Friskies]] - dry and canned cat food
* [[Fritos]] - fried corn chip
* [[Fruit of the Loom]] - [[underwear]]
* [[Fuller Brush]] - door-to-door household brush sales (the "Fuller Brush Man")
 
=== G ===
* [[E & J Gallo Winery|Gallo]] - inexpensive table wine
* [[Game Boy]] - portable video game
* [[Garden Weasel]] - gardening tool with multiple rotating wheels for various uses
* [[Gatorade]] - originally named after the [[Florida Gators]], became trademark when sold to Stokely-Van Camp (currently part of [[PepsiCo]])
* [[Gatso]] - Speed cameras (UK)
*[[Gem]] blade - [[safety razor]] blade
* [[Glad Wrap]] - [[Australian English]], brand name of plastic [[cling wrap]]
* [[Global Gillette|Gillette]] - inexpensive disposable razor
* [[Glucometer]] - a [[glucose meter]] for monitoring blood [[glucose]] levels.
* [[Go-Kart|GoKart]] - mini racing cars
*[[Grecian Formula]] - men's hair product
* [[Green Stamp]] - [[trading stamps]] used in a [[catalog]] [[rewards program]]; [[S&H]]
* [[Gene chip]], a [[DNA microarray]], a trademark of [[Affymetrix]]
* [[Ginsu]] - knives sold on television known for their low price and ability to saw through a tin can
* [[Polyvinyl acetate|Glue stick]] - soft paste in a retractable tube
* [[Good Humor]] - ice cream treats
* [[Google (verb)|Google]] - ''debatable'' since the action the verb implies is rarely applied to other search engines; its use as a verb suggests it is at risk
* [[Gramophone]] - at least one firm still tries to keep this word as a [[tradename]]
* [[Guinness World Records]] - world record authority
 
=== H ===
* [[Hacky Sack]] - footbag
*[[Hallmark]] - greeting card
*[[Halls (cough drop)|Halls]] - cough and sore throat drops with "Vapor Action"
* [[Harlequin Enterprises Ltd|Harlequin]] - a Canadian brand of romance novels that publishes worldwide
* [[Harley-Davidson|Harley]] - large motorcycle (from Harley-Davidson)
* [[Head and Shoulders]] - Selenium sulfide-based anti-dandruff shampoo
* [[Heroin]] - Semi-synthetic opioid pain-reliever developed by [[Bayer]].
* [[Abdominal thrusts|Heimlich maneuver]] - abdominal compression for choking victims (also called abdominal thrust)
*[[Heinz]] - [[ketchup]]
* [[Hellmann's and Best Foods|Hellman's]] - mayonnaise
*[[Hells Angels]] - trademarked name for international motorcycle club, used to describe any hooligan biker
* [[Hi-lighter (Hi-Liter)]] - Highlighting marker pen
*[[Home Depot]] - home improvement store
* [[Hoover]] - vacuum cleaner (in [[Britain]] and some [[Commonwealth]] countries), and also as verb = "to suck up"
*[[Hot Wheels]] - small die-cast metal toy cars, also [[Matchbox]]
* [[Hula Hoop]] - dancing ring
* [[Hummel figurines|Hummel]] - Porcelain figures
* [[Hush Puppies]] - soft casual shoe
 
=== I ===
* [[Icy Hot]] - hot/cool gel for sore muscles
* [[iPod]] - [[mp3]] player
* [[Ivory (soap)|Ivory]] - white bar soap
 
=== J ===
* [[Jack Daniel's]] - whiskey
* [[Jacuzzi]] - whirlpool bath
* [[Jaws of Life]] - a rescue tool
* [[J. C. Bamford|JCB]] - hydraulic digger
* [[Jeep]] - very small angular four-wheel drive truck now manufactured by [[Daimler Chrysler]]
* [[Jell-O]] - [[gelatin]] [[dessert]], or [[jelly]] in Britain and Commonwealth countries. Also instant pudding.
* [[Jet Ski]] - motorized watercraft, often spelt "jetski"
* [[Jetway]] - Movable bridges used at airports
*[[Jiffy Pop]] - stovetop popcorn
* [[Jockey Shorts]] - short, tight-fitting underpants
*[[Johnson & Johnson]] - manufacturer any number of toiletries for babies and adults including [[No More Tears]] baby shampoo, baby powder and [[Q-Tips]]. Also referred to as simply [[Johnson's]].
*[[Jolly Rancher]] - fruit flavored hard candy
* [[JumboTron]] - large stadium display screens built by [[Sony]]
 
=== K ===
* [[Kellogg Company|Kellogg's]] - corn flakes
* [[Kevlar]] - [[Aramid]] fiber from [[DuPont]]
* [[Kewpie doll (toy)|Kewpie doll]] - any inexpensive doll or toy, especially one won at a carnival
*[[Kingsford]] - [[barbecue]] grill briquettes and [[lighter fluid]]
* [[Kitty Litter]] - clumping clay litter used in cat litterboxes
* [[Kiwi (shoe polish)|Kiwi]] - shoe polish
* [[Kleenex]] - packaged folded facial [[tissue]] paper
* [[Sears Holdings Corporation|K-Mart]] - chain of discount department stores once equated with poverty and poor quality goods (often used in grade school harassment)
*[[Kodak]] - simple amateur cameras (e.g., the [[Brownie (camera)]]) and quality photo print paper
* [[Kool-Aid]] - artificially "fruit" flavored and colored powder that makes a soft drink
* [[Kotex]] - tampon or other feminine sanitary products
* [[Kraft Dinner]] or just [[Kraft Dinner|KD]] ([[Canada|CAN]]) - the Canadian name for [[Kraft Macaroni and Cheese]], a prepackaged pasta and powder cheese sauce produced by [[Kraft]]
*[[Kraft]] singles - individually wrapped processed cheese slices
* [[Krazy Glue]] - [[cyanoacrylate]] [[adhesive]]
 
=== L ===
* [[Latex]] - multi-use rubber material
* [[Laundromat]] - self-service laundry
*[[Lea & Perrins]] - Worcestershire sauce
* [[LearJet]] - executive aircraft manufactured by [[Bombardier Industries]]
* [[Lego]] - a toy with interlocking blocks, from the [[Lego Group]]'s ''LEGO® Bricks''
* [[Levi's]] - brand of [[denim]] [[jeans]]
* [[LifeSavers]] - [[hard candy]]; [[Wrigley]] (US & Australia)
* [[Lipton]] - tea bags
* [[Liquid Paper]] - paper [[correction fluid]]
*[[Liquid Plummer]] - drain cleaner
*[[Listerine]] - mouthwash
* [[Liva Snaps]] - dog treats
* [[Lycra]] - a brand of [[spandex]]
* [[Lysol]] - [[Cresol]]-based [[household cleaner]] in an [[aerosol spray]] can
 
=== M ===
* [[Mace (spray)|Mace]] - [[aerosol spray]] [[tear gas]]
* [[Mack Truck]] - Trucks used for construction and semi-tractor trailers, mostly used in the context of an auto accident. Also, "Built like a Mack Truck" has become part of "Americana", slang for something "tough".
* [[Magic Marker]] - Felt-tip marker
* [[MAGLITE]]- aluminum barrel flashlight
* [[Martinizing dry Cleaning|Martinize]] - extra process in dry cleaning
* [[Masonite]] - tempered [[hardboard]]
* [[GlaxoSmithKline|Massengill's]] - feminine hygiene product
*[[McDonald's]] - generic word for fast food ("Let's get some McDonald's")
*[[Mentholatum]] - salve used for loosening phlegm due to colds
*[[Meow Mix]] - dry cat food
* [[Microchip]] - [[integrated circuit]]
* [[Milk-Bone]] - dog treats
* [[Mills & Boon]] - romance Novels (Australian usage)
* [[Miracle Whip]] - mayonnaise-like salad dressing
* [[Moon Pie]] - [[graham cracker]] and [[marshmallow]] pastry
* [[Morton Salt|Morton's]] - Table salt
* [[Moxie]] - early 20th century soft drink, now used generically to mean energy, courage, or know-how [http://www.bartleby.com/61/56/M0455600.html]
* [[Motrin]] - [[Ibuprofin]]
* [[Murphy bed]] - a bed that folds up against the wall
* [[Muzak]] - background music
* [[Munchkin]] - doughnut hole pastry (of Dunkin' Donuts) in the U.S.
* [[Mylar]] - biaxially-oriented polyethylene terephthalate (BOPET) polyester film
* [[MagicSing]] - any microphone-karaoke preloaded with an electronic chip full of sing-along songs (Philippines)
 
=== N ===
* [[NASCAR]] - one of numerous sanctioning bodies for [[auto racing]]
* [[Nautilus fitness company|Nautilus]] - health club exercise equipment
* [[Neutrogena]] - amber colored mild see-through soap
* [[Nilla Wafers]] - [[vanilla]] [[wafer (cooking)|wafer]] cookies
* [[Nikko pen]] - broad, permanent, felt pen (Australian usage)
* [[Nintendo]] - home console [[video game]]s
* [[Nixie tube]] - cold cathode numeric indicator tube
* [[Norelco]] - electric shaver
* [[Procter & Gamble|Noxzema]] - cooling cream for sunburn and make-up removal
*[[Ny-Quil]] - nighttime cold medicine
 
=== O ===
*Off - [[insect repellent]]
* [[Old Spice]] - cologne
* [[One-a-Day]] - [[multivitamin]]s
* [[Oreo]] - cream-filled, chocolate wafer cookie; [[Nabisco]]
* [[Orange Julius]] - whipped orange drink
*[[Ore-Ida]] - frozen potato products
* [[Orville Redenbacher's]] - microwave popcorn
* [[Oscar Mayer]] - hot dog and luncheon meat manufacturer
* Othello - [[Mattel]]'s trademarked name for the game [[Reversi]]
* [[Ouija]] - the name Ouija, used for Ouija boards used in [[séance]]s, is [[trademark]]ed
 
=== P ===
* [[Pablum]] - baby cereal
* [[Pacer]] - a mechanical pencil manufactured by [[Papermate]]
* [[Palm Pilot]] or simply [[Palm, Inc.|Palm]] - handheld computer, generically [[personal digital assistant]]
* [[Procter & Gamble#Brands|Pampers]] - disposable diapers for babies and toddlers
*[[Panadol]] ([[Australia]])- [[Paracetamol]] capsules
* [[Parcheesi]] (replacing the generic word "[[Pachisi]]")
*[[Parkay]] - margarine
*[[Pennzoil]] - motor oil
* [[Pepsi]] - [[cola]], or carbonated [[cola nut|cola-nut]]-derived soft drink, see [[Soft drink#Naming conventions|soft drink naming conventions]], syn. [[#C|coke]]
*[[Perrier]] - sparkling water
* [[Bismuth subsalicylate|Pepto Bismol]] - (or simply, Pepto) milky syrup used for upset stomach, diarrhea, nausea
* [[Pergo]] - laminate flooring material made to look like wood flooring, but made up of either synthetic materials or of synthetic materials combined with natural ingredients and covered with a decorative applique
* [[Perspex]] (UK) - Clear plastic ([[Polymethyl methacrylate|acrylic]]) sheeting
* [[Phillips Screwdriver]] - Screwdriver with a cross-pointed drive hole.
* [[PhotoFolio]]- Photographer's Portfolio or Folio of Photographs.
* [[Photoshop]] - image editing software from [[Adobe Systems]], also [[photoshopping|as a verb]], to digitally edit an image
* [[Photostat]] - reproduction machine
* [[Pimm's]] - a mixture of spirits (usually gin) and herbs
* [[Ping-Pong]] - table tennis [http://www.bartleby.com/61/43/P0314300.html]
* [[Planters]] - peanuts, [[mixed nuts]], etc.
* [[Playbill]] - [[theater]] program
* [[Playboy]] - pornographic magazine
* [[Play-Doh]] - commercial plastic modeling compound, clay-like
* [[PlayStation]] - [[Sony]] brand gaming system. Often mistakingly used as a replacement for newly developed gaming systems in which the speaker has temporarily forgotten the brand.
* [[Pledge]] - furniture polish spray made by [[S. C. Johnson & Son]]
* [[Plexiglas]] - clear acrylic plastic sheets
* [[Polaroid]] - instant photography
* [[Pond's Creams|Pond's]] - cold cream for make-up removal and skin care
* [[PONG]] - early home video game system
* [[Pop Tart]] - [[breakfast]] [[toaster]] [[pastry]]
* [[Popsicle]] - quiescently frozen confection
* [[Porta Potti]] - portable [[toilet]]
* [[Portakabin]] (UK) - relocatable buildings
* [[Post-It Note]] - self-adhering notepaper
* [[Microsoft PowerPoint|PowerPoint]] - [[slideshow]]s projected from a [[laptop]]
* [[Preparation H]] - cream for relief of hemorrhoids
* [[Pullman Company|Pullman]] - train car that offers comfortable sleeping quarters
* [[Purell]] - hand sanitizer
 
=== Q ===
* [[Q-tips]] - [[cotton swab]]s
* [[The Quaker Oats Company|Quaker]] - oatmeal
* [[Quonset hut]] - easily constructed curved wall building similar to a [[Nissen hut]]
 
=== R ===
* [[Ragú]] - jarred spaghetti sauce
* [[Rampant Rabbit]] - a [[vibrator]], a trademark of [[Ann Summers]]
* [[Rawlplug]] - plug to give screws something to bite on (invented by [[J J Rawlings]] in [[1919]])
* [[Realtor]] - real estate agent [http://www.wordreference.com/English/definition.asp?en=Realtor]
* [[Realtree]] - Camouflage clothing for hunting
*[[Red Cross]] - emergency relief for disasters or medical needs
* [[Cream (food)|Redi-Whip]] - whipped cream in a can
* [[Rembrandt (whitening)]] - suite of teeth whitening products
* [[Aluminium foil|Reynolds Wrap]] - aluminum foil
* [[Ribena]] - blackcurrant cordial
* [[Ripley's Believe It or Not!|Ripley's]] - newspaper feature for "Believe It or Not" oddities
* Ripple - inexpensive sweet [[wine]]
* [[Risograph]] - heavy-duty photocopier
* [[Rolaids]] - acid indigestion tablets
* [[Roller Derby]] - sports entertainment of roller skating around a track
* [[Rollerblade]] - [[inline skates]]
* [[Rolodex]] - rotary card file
* [[Roquefort cheese|Roquefort]] - type of cheese
* [[Roto-Rooter]] - emergency plumbing service
* [[Rubbermaid]] - plastic food storage containers
*[[Ruffles]] - crinkle-cut potato chips used for dips
 
=== S ===
* [[Samsonite]] - luggage, usually matching
* [[Saran (plastic)|Saran]] or Saranwrap - transparent plastic wrap
* [[Sawz-all]] - electric hand-held [[reciprocating saw]] used in demolition and other rough cutting
*[[Schick]] - razor blades and disposable razors
*[[Scope]] - minty mouthwash
* [[Scotchgard]] - water and stain repellent for fabrics
* [[Scotch tape]] - transparent [[adhesive tape]]
* [[Scrabble]] - tile-laying word game
* [[Seeing Eye (Dog)]] - guide dog used to aid the blind
* [[Sellotape]] - transparent adhesive tape (Britain and Commonwealth countries)
*Seven-up ([[7-Up]]) - Lemon-lime soda
* [[Sharpie (marker)|Sharpie]] - marking and writing pens
* [[SHEETROCK]] - plasterboard/drywall [http://www.bartleby.com/61/17/S0331700.html]
* [[Shop-Vac]] - wet/dry vacuum
* [[Shout]] - liquid laundry pre-wash for stains
* [[Silly Putty]] - stretchable substance that bounces and picks up newsprint
* [[Simoniz]] - car waxers made by [[Thiokol]]
* [[Skidoo (disambiguation)|Skidoo]] - [[snowmobile]]
* [[Skilsaw]] - portable hand-held circular saw
* [[Skippy peanut butter|Skippy]] - peanut butter
* [[Skivvies]] - [[underwear]] (US, not Australia)
* [[Slim Jim]] - beef jerky; [[ConAgra Foods, Inc]]
* [[Slinky]] - long coiled toy
* [[Slurpee]] - trademark for a finely crushed ice drink with flavored syrup, also Slushie or [[Slush Puppie]]
* [[Smucker's]] - fruit jellies and jams
* [[Solarcain]] - [[aerosol]] spray for relief of [[sunburn]]
* [[Spackle]] - wall filling compound
* [[SPAM]] - packaged [[meat]] ([[spam|in lowercase form]], used as generic word for junk [[e-mail]])
* [[Spalding]] - sports balls and equipment
* [[Spectravision]] - [[on-demand]] or [[pay-per-view]] programming usually available in [[hotel]]s
* [[Speedo]] - tight-fitting [[swimsuit]] (usually for males)
* [[Speed Stick]] - [[underarm]] [[deodorant]]
* [[Sport Court]] - flooring material for indoor sports activities
* [[Spray 'n' Wash]] - liquid laundry pre-wash for stains
* [[Starkist]] - canned [[tuna]] who's adverts featured [[Charlie the Tuna]]
* [[Stayfree (feminine hygiene)|Stayfree]] - [[sanitary napkin|feminine hygiene pads]]
* [[Stanley Knife]] - A craft knife with replaceable blades (in Britain and Commonwealth countries)
* [[Stetson]] - cowboy hat
* [[Sticky Tac]] - [[Putty]]-like pressure-sensitive [[adhesive]]
*Stovetop - instant [[stuffing]] mix
* [http://www.brushcutters.co.uk Strimmer] - a type of hand-held grass cutter - from which a [[back-formation|backformed]] verb "to strim"
* [[Styrofoam]] - [[polystyrene]] filler
*[[Suave]] - mid-priced [[shampoo]] and [[toiletries]]
*[[Sucrets]] - cherry flavored cough and sore throat drops in distinctive metal container
* [[Sunkist Growers, Incorporated|Sunkist]] - citrus fruit company and a brand of [[Sunkist (soft drink)|soft drink]]
* [[Superglue]] - [[cyanoacrylate]] [[adhesive]]
* [[Superhero|Super Hero]] - trademarked jointly by [[Marvel Comics]] and [[DC Comics]], though usually regarded as a comic-book genre
*[[Sweet 'n' Low]] - [[artificial sweetener]] in individual packets
*[[Swiss Army Knife]] - a clasp-knife with multi-functional blades
 
=== T ===
* [[Tabasco sauce|Tabasco]] - hot spicy [[sauce]]
* [[Taco Bell]] - Mexican fast food
* [[Procter & Gamble#Brands|Tampax]] - [[tampon]]s
* [[Tannoy]] - Public address system (UK/Commonwealth Military & PS)
* [[Taser]] - electric shock [[stun gun]]
* [[Tasty-Freeze]] - soft-serve ice cream
* [[Teflon]] - non-stick surface
* [[TelePrompTer]] - electronic speech notes
* [[Teletext]] - viewdata service (UK & Australia)
* [[Texta]] - felt-tip marker (Australia)
* [[vacuum flask|Thermos]] - vacuum flask; though it was declared generic in the USA in 1963[http://www.core.org.cn/NR/rdonlyres/Sloan-School-of-Management/15-628Patents--Copyrights--and-the-Law-of-Intellectual-PropertySpring2003/88A3CE91-A80C-4B1A-A08C-AD975FB54DFA/0/kingseeleythermosvAladdin.pdf]
* [[Thirty-one (31) Flavors]] - trademark for [[Baskin-Robbins]] ice cream stores
* [[3-In-One Oil|Three-in-one]] (3-in-1) - Household [[oil]]
* [[Tic Tacs]] - Breath mints
*[[Tidy Bowl]] - toilet bowl cleaner and deodorizer
*[[Tiki tour]] - from [[Contiki Tours]] (Australia/NZ)
* [[Timex]] - inexpensive [[wristwatch]]
*[[Tinker Toy]] - wooden building toy
* [[Tippex]] - correction fluid
* [[TiVo]] - digital video recorder (US/UK)
* [[Topsiders]] - brand of casual [[leather]] boating [[shoe]]
* [[Tonka]] - Construction themed children's toys
*[[Tootsie Roll]] - small chocolate candy in the shape of a tube. The term is also used to refer to animal droppings and derogatorily for the male member.
* [[Transitions]] - photochromatic eye lenses
* [[Trapper (school supplies)|Trapper]] - 3-ring [[binder]]
*[[Trident]] - sugarless chewing gum
* [[Trojan Condoms|Trojan]] - [[condom]]
* [[Tupperware]] - food storage ware
* [[Turtle Wax]] - [[car]] [[wax]]
* [[Twinkie]]s - cream filled snack cake made by [[Hostess]] and represented by the character [[Twinkie the Kid]]
* [[Tylenol]] - [[acetaminophen]] tablets (US)
 
=== U ===
* [[Underoos]] - brand of themed underwear for children
 
=== V ===
*[[Valvoline]] - [[motor oil]]
* [[Vans]] - a kind of [[sneaker]] (training shoe/athletic shoe)
* [[Vaseline]] - [[petroleum jelly]]
* [[Veg-o-matic]] - kichen chopper
* [[Velcro]] - adhesive hook and loop fasteners
*[[Velveeta]] - brick of [[processed cheese]]
* [[Vespa]] - scooter (Italian for "wasp")
*[[Vicks]] - salve used to loosen [[phlegm]] due to colds
* [[Vise-Grip]] - lockable clamping tools
 
=== W ===
* [[Walkman]] - portable tape/music player
* [[Waterpik]] - Oral irrigation system, trademarked by Waterpik.
* [[Wayfarers]] - brand of classic [[sunglasses]] with thick black squarish frames
* [[WD-40]] - penetrating oil
* [[Weet-Bix]] (Australia/NZ/South Africa) / [[Weetabix]] (UK) - a breakfast cereal in the form of wheat biscuits
* [[Weed-and-Feed]] - [[lawn]] treatment
* [[Weedeater]] - a string trimmer
* [[Welcome Wagon]] - greeting organization for new homebuyers
* [[Wite-Out]] - correction fluid
* [[Windbreaker]] - light jacket
* [[Windex]] - spray [[glass]] cleaner
* [[Wish-Bone salad dressing|Wishbone]] - bottled salad dressing
 
=== X ===
* [[X-Acto]] knife - sharp knife with short replaceable blades
* [[Xeriscape]] - water conservation [[landscaping]]
* [[Xerox]] - [[photocopier]]. Sometimes used as a verb, i.e. "xerox two copies for me"
 
=== Y ===
* [[Yellow Pages]] - trademark for commercial listing phone book
 
=== Z ===
* [[Zamboni]] - ice resurfacing machine. Listed in dictionaries[http://www.bartleby.com/61/24/Z0002450.html] and used as a plural: "REMOTE CONTROLLED ZAMBONIS"[http://shop.nhl.com/sm-remote-controlled-zambonis--fi-2158622_cp-2155299.2154971.html]
* [[Kiwi fruit|Zespri]] - kiwi fruit
*[[Zingers]] - cream filled snack cakes, usually topped with coconut, made by [[Dolly Madison]] and cross-branded with the [[Peanuts]] cartoons of the 1970s as "Neat to Eat Treats"
* [[Ziploc]] bags - zipper storage bags
* [[Zippo]] - refillable, metal lighter
* [[Zodiac (boat)|Zodiac]] - [[inflatable boat]] - "Cousteau Society crew in a zodiac"[http://exn.ca/Stories/1999/09/10/55.asp]
 
=== Pharmaceutical and medical trademarks ===
As pharmaceutical products are often marketed under different names in different countries, sometimes these different trademarks may become generic in each separate country, but not in all countries (ie. a trademark which has become generic in one country for a specific product may not be generic for the same product in another country). The following list provides examples of such marks.
 
* [[Advil]] - [[Ibuprofen]] (USA)
* [[Alka-Seltzer]] - [[indigestion]] drug (UK & USA)
* [[BAND-AID]] - self adhesive bandage (has slang usages such as "a band-aid solution" (ie. a temporary solution); was also the name of a charity group of musicians that produced a benefit song in the [[1980s]], see [[Band Aid (band)|Band Aid]] (USA)
* [[Benadryl]] - [[antihistamine]] drug (UK & USA)
* [[Demerol]]
* [[Dramamine]] - seasickness/motionsickness medicine
* [[Elastoplast]] - self adhesive bandage (UK & Australia)
* [[Glucometer]] - blood glucose meter
* [[Kaopectate]] - diarrhea medicine
* [[Lemsip]] - lemon-flavored [[common cold|cold]] & [[influenza|flu]] powder (UK)
* [[Nicorette]] - [[smoking gum]] (UK & USA)
* '''Night Nurse''' - nighttime [[common cold|cold]] & [[influenza|flu]] syrup
* [[Novocain]]
* '''Nurofen''' - [[Ibuprofen]] (UK)
* '''Rennie''' - [[indigestion]] drug (UK)
* [[Quaalude]] - drug [[methaqualone]]
* [[Prozac]] - [[antidepressant]]
* [[Robitussin]] - liquid medications for cold, [[flu]], [[diarrhea]], [[constipation]] (USA)
* '''Solpadeine''' - [[Co-codamol]] (UK)
* [[Tylenol]] - [[acetaminophen]] tablets
* [[Valium]] - [[tranquillizer]]
* [[Viagra]] - sexual enhancement drug (UK & USA)
 
== Genericized trademarks (non-[[English language|English]]) ==
Non-[[English language|English]] genericized trademarks are trademarks or [[brand names]] which have become words in common usage in that language.
 
=== [[Bulgarian language|Bulgarian]] ===
* [[аспирин]] - [[Aspirin]], a trademark of [[Bayer]].
* [[виагра]] - [[Viagra]], a trademark of [[Pfizer]].
* [[гедоре]] - a set of repair instruments, Gedore.
* [[дискмен]] - [[Discman]], a trademark of [[Sony]].
* [[джип]] - SUV, Jeep.
* [[ксерокс]] - photo copier, [[Xerox]].
* [[ксерокопирам]] - to copy, to [[Xerox]].
* [[найлон]] - [[Nylon]]
* [[нескафе]] - [[Nescafé]], a trademark of [[Nestlé]]
* [[памперс]] - [[Pampers]], a trademark of [[Procter & Gamble]].
* [[скоч]] - adhesive tape, Scotch.
* [[уокмен]] - [[Walkman]], a trademark of [[Sony]].
* [[флекс]] - angle grinder.
* [[швепс]] - soft drink, a trademark of [[Schweppes]].
 
=== [[Czech language|Czech]] ===
* [[Kofola]] - soft [[Drink|drink]] of brown color trademarked after the fall of communism by one company
 
=== [[Dutch language|Dutch]] ===
* [[Perspex]] - synthetic polymer resembling glass
* '''Spa''' - mineral water, after the [[Belgium|Belgian]] brand, [[Spa]]
* '''Chocomel''' - a milk and cocoa drink, after the original brand Chocomel
* [[Johan Petter Johansson|Bahco]] - for an [[adjustable spanner]]
* [[Atlas Copco|Atlas]] - for an [[excavator]]
 
=== [[Persian language|Farsi]] ===
* '''[[Gilette]]''' - Shaving [[razor]]
* '''[[Kleenex]]''' - Tissue
* '''Whitex''' - Chlorine based cleaning liquid
* '''Delsey''' - Toilet paper
* '''Rika''' - Dish washing liquid
* '''Coca''' - Soft drink
* '''Nescafe''' - Instant Coffee or just coffee
* '''Coffe Mate''' - Coffee whitener (milk substitute)
* '''Xerox''' - To [[photocopy]] (verb)
* '''Pampers''' - [[Nappies]] (UK, some Commonwealth countries) - [[Diaper]]s (U.S. and Canada)
* '''[[Jeep]]''' - Offroad vehicle
* '''[[Walkman]]''' - Portable music player
* '''[[Scania]]''' - [[Lorry]]
* '''Allen (wrench)''' - Hexagonal wrench
* '''[[Jacuzzi]]''' - Stream bath tub (with bubbles)
* '''Ping-Pong''' - [[Table tennis]]
* '''Polaroid''' - Instant pictures (obsolete word)
* '''LEGO''' - Building toy (bricks)
* '''Hoover''' - [[Vacuum cleaner]]
* '''Aspirin''' - [[Aspirin]] tablets
* '''[[Frisbee]]''' - Flying disc
* '''Deotherm''' - Water-heater
* '''Sony''' - PlayStation (game console)
* '''Tide''' - Laundry powder
 
=== [[Filipino language|Filipino]] ===
In the Philippines, many Filipinos often have the mannerism of calling different products of the same kind by the name of the first or the most distinct brand even if they are manufactured by a different company. An example is "Pagbilan nga po ng Colgate?" (trans. Can I get a toothpaste?) or "Inumin mo itong Biogesic at gagaling ka na sa iyong sakit." (trans. Drink this paracetamol and you'll be cured from your illness.)
 
Solid examples are:
* [[Colgate]] = toothpaste
* [[Pampers]] = disposable diapers
* [[Palmolive]] = shampoo, syn. [[Sunsilk]]
* [[Lysol]] = disinfectant spray
* [[Magic Sing]] = any portable karaoke microphone with installed chips of sing-along videos
* [[Xerox]] = photocopy
* [[Rubie]] (a variant of [[Gillette]] razors) = disposable safety razor or safety blade
* [[Zest-O]] = aseptic artificially-flavored fruit drinks
* [[Eveready]] = dry cell batteries
* [[Sunsilk]] = shampoo, syn. Palmolive
* [[Tang]] = powdered juice beverages, sometimes: Eight O'Clock (another popular brand)
* [[Biogesic]] = paracetamol tablets
* [[Walkman]] = portable cassette player
* Zonrox = household bleach
* Frijider = refrigerator, derived from [[Frigidaire]]
* [[Ovaltine]] = malted chocolate milk powder
* [[San Miguel Beer]] or simply SMB = beer
* [[Ginebra San Miguel]] = gin
* [[Nokia]] = mobile phones
* [[Tanduay]] = rhum/rum
* Orocan = plastic jugs, pails, cabinets and dressers
* [[Ludy's]] = peanut butter or coco jam
 
=== [[Finnish language|Finnish]] ===
* '''Alko''' - [[wine]] merchant ([[off-license]]), see [[Alko]]
* '''Kännykkä''' - [[mobile phone]], originally a trademark of [[Nokia]], now widespread as the slang word for a mobile
* '''Otto''' - [[automatic teller machine|ATM]] (a joint venture of [[Nordea]], [[Osuuspankki]] & [[Sampo (bank)|Sampo]])
* [[Salmiakki]] - [[sal ammoniac]] covered [[licorice]], owned by [[Fazer]]
* '''Mono(t)''' - [[ski boot]](s), from Lahti manufacturer Mono Oy, after company owner L. Mononen
* '''Pilsneri''' - mild beer, from [[Pilsener]] brand lager [[beer]]
* '''Jeeppi''' - an off-road wheeled vehicle, from [[Jeep]]
* '''Skiidu''' - a [[snowmobile]], from [[Ski-Doo]] [[brand]]
* '''Priimuskeitin''' - portable gas cooker, from [[Sweden|Swedish]] brand [[Primus AB|Primus]]
* '''Hyla''' - low-[[lactose]] [[dairy product]], trademark of [[Valio]]
 
=== [[French language|French]] ===
* [[BIC Corporation|BIC]] - a disposable [[ball-point]] pen
* '''Cocotte minute''' - pressure cooker
* '''Coton Tige''' - [[cotton swab]] for the ears
* '''Deltaplane''' - [[Hang-gliding|Hang-glider]]
* [[Escalator]]
* [[Frigidaire]] - [[refrigerator]]
* '''Fermeture Eclair''' - [[Zip fastener]]
* [[Mercurochrome]] - strong [[antiseptic]]
* [[Minitel]] - the telephone viewdata service or the machines that run the service operated by [[France Télécom]]
* '''Mobylette (mob)''' - [[moped]]
* '''Pages Jaunes''' - [[Yellow Pages]]
* [[Ricard]] - [[pastis]]
* [[Scotch]] - transparent adhesive tape (this is used more often than the word for adhesive tape)
* [[Sopalin]] - kitchen paper towels
* [[Tipp-ex]] - white out, correcting fluid
* [[Zodiac Group|Zodiac]] - [[inflatable boat]]
 
=== [[German language|German]] ===
* [[Big Mac]] - large cheeseburger
* '''Birkenstock''' - open sandals
* [[Bobbycar]] - robust ridable toy car for small children
* [[Brockhaus]] - encyclopedia
* [[Duden]] - dictionary
* '''Edding''' - felt-tip permanent marker
* [[Fanta]] - carbonated orange lemonade
* '''Fön''' - hair dryer, from [[AEG]]'s line of dryers named after the [[Föhn wind|warm air alpine wind]]
* [[Frisbee]] - flying disc
* '''Jeep''' - SUV, off-road vehicle
* '''Kaba''' - chocolate milk powder/drink
* '''Labello''' - moisturizing lipstick
* [[Maggi]] - sauce
* [[McDonald's]] - used as a verb: ''maccen'' (''to mac'') (teenager slang)
* '''Mondos''' - condom (East German)
* [[Nutella]] - hazelnut chocolate spread (ex-[[German Democratic Republic|East German]]s sometimes use the name of the East German version, '''[[:de:Nudossi]]''')
* [[Pampers]] - diaper
* [[Plexiglas]]
* '''Scheibletten''' - sliced cheese
* '''Selters''' - sparkling water
* '''Styropor''' - polystyrene foam
* '''Tempo''' - paper tissues ([[:de:Tempo]])
* '''Tesafilm''' - transparent adhesive tape ("Tesa" is the [[trademark]] in this word) ([[:de:Tesa]])
* '''Tixo''' - transparent adhesive tape, mainly used in [[Austria]]
* '''Walkman'''
* '''Uhu''' - liquid glue, especially paper glue
* [[Zeppelin]] - airship
* '''Zewa''' - kitchen paper tissues
* '''Zippo''' - gas-fueled lighter
 
=== [[Greek language|Greek]] ===
* '''Kariofili''' (Καριοφύλι) - A front-loading gun (From Cario & Figlio, a [[18th Century]] maker of such guns)
* '''Klark''' (Κλάρκ) - Forklift (from [[Clark]] - a manufacturer)
* '''Merenda''' (Μερέντα) - Any spread similar to [[Nutella]] (a local [[Kraft]] brand)
* '''Nes''' (Νες) - [[instant coffee]] (Nescafé, a [[Nestlé]] brand)
* '''Nounou''' (Νουνού) - Canned concentrated [[milk]] (A [[Friesland Foods]] brand)
* '''Philadelphia''' (Φιλαδέλφια) - Cream Cheese (a [[Kraft]] brand)
* '''Stayier''' (Στάγερ) - Large military truck (from [[Steyr-Daimler-Puch|Steyr]], a manufacturer)
* '''Tzip''' (Τζίπ) - A vehicle for off-road use ([[Jeep]], a [[DaimlerChrysler]] brand)
 
=== [[Hebrew language|Hebrew]] ===
* [[Pelephone|Pele-phone]] - informal Hebrew for mobile phone. The word 'pele' means a [[miracle]] in the [[Hebrew language]]. This is the name of the first company to provide mobile services in [[Israel]], founded by [[Motorola]]. More formal terms for 'pelephone' are 'telefon selulari' (cellular phone) or 'telefon nayad' (mobile phone).
 
=== [[Hungary|Hungarian]] ===
* [[Sellotape|Cellux]] - general purpose adhesive tape (less common than ''Tixó'')
* [[Dictaphone|Diktafon]] - sound recording device most commonly used to record speech for later playback
* [[Discman]] - portable CD player
* [[Angle grinder|Flex]] - angle grinder
* [[Frigidaire|Fridzsider]] - refrigerator (obsolete)
* [[Allen key|Inbus kulcs]] - Allen key (hexagonal screwdriver)
* [[Jacuzzi]] - hot tub with bubbles
* [[Jeep]] - off-road vehicle, SUV
* [[AK-47|Kalasnyikov]] - assault rifle
* [[Cola|Kóla]] - any kind of beverage derived from the cola nut
* [[Libero]] - diaper
* [[Nestlé Nesquik|Nesquik]] - pre-sweeted cocoa powder (milk flavoring mix)
* [[Pampers]] - diaper
* [[Plexiglas|Plexi]] - see-through plastic
* [[Rotring]] - mechanical pencil
* [[Stihl|Stihl fűrész]] - chainsaw
* [[Sellotape|Tixó]] - transparent adhesive tape ([[:de:TIXO|TIXO]])
* [[Walkman]] - portable cassette player (may include CD players as well)
* [[Global Gillette|Zsilett]] - shaving razor (obsolete)
 
=== [[India|Indian]] ===
* [[Godrej]] - steel cupboard. Named after the multi-product business house of India that once was synonymous with steel cupboards
* [[Bajaj]] - [[auto rickshaws]], synonymous with Scooters and Auto-rickshaws besides other famous products
* [[Dalda]] - hydrogenated [[vegetable fat]], comes from the manufacturer of the Vanaspati (hydrogenated vegetable fat). A member of the business family, HLL (Hindustan Lever Limited)
* [[Xerox]] - Photo copy. It's common to see photocopying businesses display Xerox on large yellow name boards. Ex: Star Xerox, Gemini Xerox etc.
* [[Tempo]] - A light truck. Derived from an automobile manufacturer Bajaj Tempo, now called Force motors.
* [[Tortoise]]- A mosquito repellent in the form of a coil which when lit produces light smoke which drives away mosquitoes.
* [[Band-Aid]] - Adhesive bandage.
* [[Fridge]] - Refrigerator
* [[Walkman]] - Personal audio player
* [[Jeep]]- Off road vehicle, SUV.
 
=== [[Italy|Italian]] ===
* [[Scotch]] - transparent adhesive tape
 
=== [[Japanese language|Japanese]] ===
* [[ホッチキス]] (Hotchkiss) - stapler
 
=== [[Norwegian language|Norwegian]] ===
* '''Selters''' - sparkling water
* '''Termos''' (Thermos) - [[vacuum flask]]
 
 
=== [[Polish language|Polish]] ===
* '''Adidas''' &ndash; training shoe
* '''Dyplomatka''' &ndash; a rigid briefcase with a combination lock, from Diplomat brand
* '''Discman''' &ndash; used in common language for any portable CD player
* '''Dyktafon''' &ndash; a speech recording device, from [[Dictaphone]]
* '''[[Electrolux]]''' &ndash; used in common language for any vacuum cleaner
* '''Flamaster''' &ndash; [[felt-tip pen]], from Flo-Master brand
* '''[[Jeep]]''' &ndash; offroad vehicle
* '''Junkers''' &ndash; gas heater
* '''Ksero''' &ndash; photocopying machine from [[Xerox]] ('''kserowac''' = to photocopy)
* '''[[Nylon]]'''
* '''Pampers''' &ndash; [[diaper]]
* '''[[Pianola]]'''
* '''Ping-pong''' &ndash; [[table tennis]] (informal)
* '''Pleksi''' &ndash; clear acrylic plastic sheets, from [[Plexiglas]]
* '''Rower''' &ndash; [[bicycle]], after [[James Starley]]'s Rover bicycle (James' son, [[John Kemp Starley]] was a co-founder of the [[Rover (car)|Rover]] car company)
* '''Skocz''' &ndash; a transparent adhesive tape (from Scotch)
* '''Styropian''' &ndash; [[polystyrene]] (Partial translation of [[Styrofoam]] - '''piana''' = [[foam]])
* '''Termos''' &ndash; [[thermos]]
* '''Walkman''' &ndash; used in common language for any personal stereo
* '''Wazelina''' &ndash; [[Vaseline]]
* '''Żyletka''' &ndash; razor blade (from [[Gillette]])
 
=== [[Portuguese language|Portuguese]] ===
''Note: may vary between Portuguese-speaking countries''
* '''Discman''' &ndash; used in common language for any portable [[CD]] player
* '''Durex''' &ndash; depending of the place, either a [[condom]] or transparent [[adhesive tape]]
* '''Gilete (Gillette)''' &ndash; razor blade
* '''Jipe ([[Jeep]])''' &ndash; off-road vehicle of certain proportions
* '''Walkman''' &ndash; used in common language for any personal [[stereo]]
* '''Vaselina (Vaseline)''' &ndash; [[petroleum jelly]]
* '''X-acto''' &ndash; craft-knife
* '''Xerox''' &ndash; [[photocopy]]
 
=== [[Romanian language|Romanian]] ===
* [[Adidas]] - sport shoe
* '''Inbus''' (or misspelled imbus) - hexagon-section key ("Allen key"). The German name INBUS was a trademark of the Schraubenfabrik Bauer & Schaurte, Neuss, Germany. It is short for "'''In'''nensechskantschraube '''B'''auer '''u'''nd '''S'''chaurte".
* '''Ness''' (or '''nes''') - any instant coffee
* '''Pampers''' - [[diaper]]s (nappies), from [[Johnson & Johnson]]'s 'Pampers'
* '''Protex''' - Condom (old use)
* '''Jeep''' - off-road vehicle (old use)
* '''Scotch''' - transparent adhesive tape
* '''Frigider''' - refrigerator, from Frigidaire home appliances trade mark
* '''Termopan''' - aluminum or PVC window frame (from Thermo Pan, a registered TM of Thermo Manufacturing Inc.)
* '''Xerox''' - copy machine, from Rank [[Xerox]] Company
* '''Jacuzzi''' - whirlpool bath, from [[Jacuzzi]]
 
=== [[Russian language|Russian]] ===
* '''Акваланг (Akvalang)''' - open-circuit [[scuba]] set, from [[Aqualung]]
* '''Граммофон (Grammofon)''' - sound playback device, from [[Gramophone]]
* '''Диктофон (Diktofon)''' - a speech recording device, from [[Dictaphone]]
* '''Дипломат (Diplomat)''' - a rigid briefcase with a combination lock, from Diplomat brand
* '''Джакузи (Dzhakuzi)''' - whirlpool bath, from [[Jacuzzi]]
* '''Джип ([[Dzhip]])''' - off-road vehicle of certain proportions [[Jeep]]
* '''Кеды (Kedy)''' from [[Keds]] training shoe. The same type of shoe known as [[Vans]] in the US
* '''Ксерокс ([[Kseroks]])''' - copy machine, also used as a verb "ксерить" or "ксерокопировать"
* '''Микрочип (Mikrochip)''' - occasionally used for integrated circuit, from [[Microchip]]
* '''Памперсы (Pampersy)''' - [[diaper]]s (nappies), from [[Procter & Gamble]]'s '[[Pampers]]'
* '''Пинг-понг ([[Ping-pong]])''' - table tennis
* '''Плексиглас (Pleksiglas)''' - clear acrylic plastic sheets, from [[Plexiglas]]
* '''Примус ([[Primus]])''' - [[kerosene]] stove
* '''Скотч (Skotch)''' - a transparent adhesive tape
* '''Термос (Termos)''' - vacuum flask, from [[Thermos]]
* '''Тефлон ([[Teflon]])''' - non-stick surface
* '''Унитаз (Unitaz)''' - [[toilet]] fixture, from [[Finland|Finnish]] brand [[Unitas]] (Unity)
* '''Фломастер (Flomaster)''' - [[felt-tip pen]], from Flo-Master brand
* '''Фреон ([[Freon]])''' - refrigerant
* '''Фрисби (Frisbi)''' - a flying disc, from [[Frisbee]]
* '''Эскимо (Èskimo)''' - an ice-cream type
 
===[[Serbian language|Serbian]]===
* '''Digitron''' &ndash; [[calculator]], a former Croatian factory
* '''[[Discman]]''' - portable CD player
* '''[[Frigidaire|Frižider]]''' &ndash; [[refrigerator]]
* '''[[Gillette|Žilet]]''' &ndash; [[razor blade]]
* '''[[Jacuzzi]]''' - hot tub with bubbles
* '''[[Jeep]]''' - off-road vehicle, SUV
* '''Kalodont''' &ndash; [[toothpaste]]
* '''Termos''' (Thermos) - [[vacuum flask]]
* '''Hanzaplast''' - [[Band-Aid]] (endemic) unknown origin
 
=== [[Spanish language|Spanish]] ===
* '''Filadelfia''' - cream cheese
 
==== Mexico ====
* '''Alka-seltzer'''
* '''Aspirina'''
* '''[[Brassiere]]'''
* '''Celuloide'''
* '''Celofán'''
* '''Coca''' &ndash; genericized form of [[Coca-Cola]]
* '''Cola loca''' &ndash; [[super glue]] (crazy glue)
* '''Corn flakes''' and '''zucaritas''' &ndash; [[corn flakes]] and [[sugar frosted flakes]]
* '''Curita''' &ndash; [[band-aid]]
* '''Granola'''
* '''[[Kleenex]]''' &ndash; a tissue
* '''Kool aid'''
* '''Kotex'''
* '''Leche de magnesia''' &ndash; [[milk of magnesia]]
* '''Levi's'''
* '''Nylon'''
* '''Pampers'''
* '''Pianola'''
* '''Q-tips'''
* '''Queroseno''' &ndash; [[kerosene]]
* '''Sabritas''' &ndash; a snack
* '''Scotch tape''' &ndash; any adhesive tape
* '''[[Tampa]]x'''
* '''Termos''' &ndash; [[thermos]]
* '''[[Valium]]'''
* '''Vaselina''' &ndash; [[vaseline]]
* '''Windex'''
* '''Ziper''' &ndash; [[zipper]]
 
==== Peru ====
*'''Bividí''' - [[BVD]], men's underwear, but used only for the sleeveless T-shirt
*'''Curitas''' - [[Band-Aid]]s
* '''[[Frigidaire]]''' - a [[refrigerator]]
*'''Quáker''' (''KWAH-ker'') - [[Quaker Oats]]
*'''Rímel''' - [[Rimmel]]
 
=== [[Slovak language|Slovak]] ===
* [[Kofola]] - soft [[Drink|drink]] of brown colour trademarked after the fall of communism by one company
 
=== [[Switzerland]] ===
* '''Natel''' - [[mobile phone]] (the name that the incumbent operator [[Swisscom]], gave its mobile network from the full name of this, Nationales Autotelefon)
 
=== [[Turkish language|Turkish]] ===
* '''Cemse''' - pronounced approximately "jam-say", comes from [[GMC (General Motors division)|GMC]], used for a kind of truck and military carrier
* '''Selpak''' - paper tissue
* '''Jilet''' - a safe [[razor]], from [[The Gillette Company|Gillette]] brand
* '''Kot''' - Turkish blue jean brand which first produced [[denim]] in [[Turkey]]
* '''Cip''' - Any type of SUV, after U.S. "[[Jeep]]"
* '''Bankamatik''' - Any type of Automated Teller Machine originally used by [[Türkiye İş Bankası]]
 
{{DEFAULTSORT:Generic And Genericized Trademarks, List Of}}
[[Category:Lists of trademarks]]
[[Category:Trademarks|*]]
 
[[de:Liste der Begriffsmonopole]]