Ut queant laxis: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+ cat |
m elimino frase senza fonte |
||
(34 versioni intermedie di 26 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{F|liturgia cattolica|arg2=brani musicali|dicembre 2018}}
{{Composizione musicale
|titolo =
[[File:Ut Queant Laxis.ogg|noicon]]▼
|appellativo =
|immagine =
[[File:Hymne St Jean Baptiste.png |thumb|300px|L'[[inno]] '''Ut queant laxis''' in [[notazione quadrata]].]] ▼
|dimensione =
|didascalia =
|compositore = [[Paolo Diacono]]
|tonalità =
|forma =
|opus =
|epocacomposizione =
|primaesecuzione =
|pubblicazione =
|autografo =
|dedica =
|duratamedia =
|organico =
|movimenti =
|testo =
|titolooriginale =
|epocatesto =
|lingua =la
|didascaliaascolto =
|didascaliaascolto2 =
|ascolto3 =
|didascaliaascolto3 =
|ascolto4 =
|didascaliaascolto4 =
|ascolto5 =
|didascaliaascolto5 =
|ascolto6 =
|didascaliaascolto6 =
|descrizione =
|titoloalfa =
}}
▲[[File:Hymne St Jean Baptiste.png
'''''Ut queant laxis''''' è l'[[inno (liturgia)|inno]] [[Liturgia|liturgico]] dei [[Vespri]] della [[Solennità (liturgia)|solennità]] della natività di [[San Giovanni Battista]] che ricorre il
La fama di questo inno
▲'''''Ut queant laxis''''' è l'[[inno]] [[Liturgia|liturgico]] dei [[Vespri]] della [[Solennità (liturgia)|solennità]] della natività di [[San Giovanni Battista]] che ricorre il [[24 giugno]].<br>
▲[[File:Johannes.Hymnus.ogg]]<br>
▲La fama di questo inno di strofe saffiche, scritto dal monaco storico e poeta [[Paolo Diacono]], si deve a [[Guido d'Arezzo]], che ne utilizzò la prima strofa per trarne i nomi delle 6 [[note]] dell'[[Solmisazione|esacordo]]:<br>
{{
A ciascuna sillaba qui evidenziata corrisponde infatti, nella musica dell'inno, la relativa [[Nota musicale|nota]] con cui è cantata.
<br>Il nome della nota [[Si (nota)|Si]] non si deve a Guido D'Arezzo, ma fu aggiunto solo nel [[XVI secolo]]: infatti il [[canto gregoriano]], e la [[musica medievale]] in genere, non prevedevano l'uso della [[Sensibile (musica)|sensibile]], cioè del settimo grado della scala.<br>Non stupisce pertanto, nella musica dell'inno in questione, che la nota iniziale del settimo e ultimo verso della strofa non prosegua l'andamento diatonico ascendente delle sillabe iniziali dei 6 versi precedenti (non sia cioè un Si, secondo la notazione moderna, ma un Sol).<br>Il nome della settima nota della scala diatonica fu tratto dalle iniziali delle due parole che compongono detto verso: ('''[[Si (nota)|S]]'''ancte '''[[Si (nota)|I]]'''ohannes = Si). ▼
▲
L'inno nella versione originale prosegue così: ▼
{{citazione|<poem>
: Nuntius celso veniens Olympo
: te patri magnum fore nasciturum,
: nomen et vitae seriem gerendae
Riga 24 ⟶ 56:
: Ille promissi dubius superni
: perdidit promptae modulos loquelae;
: sed reformasti genitus peremptae
: organa vocis.
Riga 30 ⟶ 62:
: Ventris abstruso positus cubili
: senseras regem thalamo manentem,
: hinc parens nati meritis uterque
: abdita pandit.
Riga 36 ⟶ 68:
: civium turmas fugiens, petisti,
: ne levi saltim maculare vitam
: famine posses.
: Praebuit hirtum tegimen camelus,
Riga 43 ⟶ 75:
: mella locustis.
: Caeteri tantum cecinere vatum
: corde praesago iubar adfuturum;
: tu quidem mundi scelus auferentem
Riga 49 ⟶ 81:
: Non fuit vasti spatium per orbis
: sanctior quisquam genitus Iohanne,
: qui nefas saecli meruit lavantem
: tingere limphis.
Riga 55 ⟶ 87:
: O nimis felix meritique celsi
: nesciens labem nivei pudoris,
: prepotens martyr heremique cultor,
: maxime vatum!
Riga 61 ⟶ 93:
: aucta crementis, duplicata quosdam;
: trina centeno cumulata fructu
: te, sacer, ornant.
: Nunc potens nostri meritis opimis
Riga 68 ⟶ 100:
: dirige calles,
: ut pius mundi sator et redemptor
: mentibus pulsa luvione puris
: rite dignetur veniens sacratos
Riga 74 ⟶ 106:
: Laudibus cives celebrant superni
: te, deus simplex pariterque trine,
: supplices ac nos veniam precamur:
: parce redemptis!</poem>}}
Nell'uso liturgico l'inno viene diviso in più parti per essere cantato in diversi momenti: così la sezione che inizia ad "Antra deserti teneris sub annis" è propria del Mattutino mentre quella che ha per primo verso "O nimis felix meritique celsi" viene cantata durante le Lodi.
In tempi recenti il primo verso della seconda
== Altri progetti ==
{{interprogetto}}
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
{{Canto gregoriano}}
{{portale|cattolicesimo|
[[Categoria:Repertorio gregoriano]]
[[Categoria:Liturgia delle ore]]
[[Categoria:
[[Categoria:Inni liturgici]]
|