Super Bunny in orbita!: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
(121 versioni intermedie di 45 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{Film
|
|immagine =
|didascalia =
|
|lingua originale = en
|paese = [[
|
|aspect ratio = 1,37:1▼
|genere = Animazione
|genere 2 = Commedia
|genere 3 = Fantascienza
▲|ratio= 1,37:1
|genere 4 = Musicale
|regista = [[Chuck Jones]], [[Phil Monroe]]
|sceneggiatore = [[Michael Maltese]],
|produttore =
|
|casa distribuzione italiana = PIC Distribuzione
|doppiatori originali =
*
▲* [[Mel Blanc]]: Bugs Bunny, Daffy Duck, Porky Pig, Marvin il marziano, Wile Coyote, Pepé le Pew, Dott. Intelligenio, Hassan
▲* [[Arthur Q. Bryan]]: Taddeo
▲* [[Paul Julian]]: Beep Beep
|doppiatori italiani =
▲* [[Nicolai Shutorov]]: Giovanni Jones
*[[Nino Scardina]]: Bugs Bunny
*
▲* [[Franco Latini]]: Daffy Duck
*[[Leo Valeriano]]: Marvin il Marziano
▲* [[Ennio Libralesso]]: Wile Coyote, Taddeo
*[[Massimo Giuliani]]: Bugs Bunny
▲Ridoppiaggio (1999):
*
*
*[[Neri Marcorè]]: Marvin il Marziano
*
*
*
|montatore = [[Treg Brown]]▼
|musicista = [[
▲|montatore= [[Treg Brown]]
|animatore = [[Phil Monroe]], [[Ben Washam]], [[Ken Harris]], [[Abe Levitow]], [[Richard Thompson (animatore)|Richard Thompson]], [[Lloyd Vaughan]], [[Tom Ray]], [[Virgil Ross]], Manuel Perez, Irv Anderson
▲|musicista= [[Dean Elliott]], [[Milt Franklyn]], [[William Lava]], [[John Seely]], [[Carl W. Stalling]]
▲|sfondo= [[Philip DeGuard]], [[Robert Gribbroek]], [[Richard H. Thomas]], [[Irv Wyner]]
}}
'''''Super Bunny in orbita!''''' (''The Bugs Bunny/Road Runner Movie'') è un [[film d'animazione]] del [[1979]] diretto da [[Chuck Jones]] e [[Phil Monroe]].
* ''[[Hare-Way to the Stars]]''▼
All'inizio del film, Bugs discute del suo "gran numero di padri". Tale scena fu scritta da Chuck Jones allo scopo di smentire le affermazioni fatte da [[Robert Clampett]] nel film documentario ''[[Bugs Bunny Superstar]]'', in cui questi si prese da solo il merito per la creazione di Bugs Bunny. A dimostrazione del conflitto tra Jones e Clampett, Bugs lascia fuori il nome di Clampett quando elenca i suoi padri.
* ''[[Duck Dodgers nel 24½ secolo]]'' (''Duck Dodgers in the 24½th Century'')▼
* ''[[Le avventure di Robin Hood]]'' (''Robin Hood Daffy'')▼
In questi corti (alcuni dei quali furono ridotti con alcune scene rimosse) compaiono [[Daffy Duck]], [[Taddeo (personaggio)|Taddeo]], [[Porky Pig]], [[Marvin il Marziano]] e [[Pepé Le Pew]].
==Produzione==
I cortometraggi inclusi sono, nell'ordine:
* ''[[Pennelli, rabbia e fantasia]]'' (''Duck Amuck'')
* ''[[
* ''[[Chiuditi
* ''[[
* ''[[Per motivi sentimentali]]'' (''For Scent-imental Reasons'')
* ''[[Direttore d'orchestra (film 1949)|Direttore d'orchestra]]'' (''Long-Haired Hare'')
Riga 56 ⟶ 61:
* ''[[Operazione coniglio]]'' (''Operation: Rabbit'')
Ai cartoni animati segue una compilation di 15 minuti con protagonisti [[
* ''[[Mimì il supersonico]]'' (''Zoom and Bored'')
* ''[[L'invincibile Beep Beep]]'' (''To Beep or Not to Beep'')
* ''[[
* ''[[Forza telecomandata]]'' (''Guided Muscle'')
* ''[[Mi prenda chi può]]'' (''Scrambled Aches'')▼
* ''[[A tutta birra]]'' (''Gee Whiz-z-z-z-z-z-z'')▼
* ''[[Vieni, guarda e vinci]]'' (''Stop! Look! And Hasten!'')
* ''[[Coyote, invidioso e malvagio]]'' (''Wild About Hurry'')
* ''[[
* ''[[
* ''[[
* ''[[Chi mi frena in tal momento]]'' (''Hot-Rod and Reel!'')
▲* ''[[Hip Hip-Hurry!]]''
* ''[[
▲* ''[[Mi-mi prenda chi può (film 1957)|Mi-mi prenda chi può]]'' (''Scrambled Aches'')
* ''[[Veloce e furioso]]'' (''Fast and Furry-ous'')
* ''[[Chi salta si fa male]]'' (''Hopalong Casualty'')
* ''[[Passaggio all'avello]]'' (''Beep Prepared'')
''Super Bunny in orbita!'' venne dedicato a Dorothy Jones, la moglie di Chuck Jones, che era morta poco prima dell'uscita del film.
==Distribuzione==
===Data di uscita===
Le date di uscita internazionali sono state:
*
* 6 dicembre in [[Italia]]
* 21 dicembre * 7 marzo [[1980]] in [[Brasile]] (''As Mais Incríveis Aventuras de Pernalonga E Sua Turma'')
*
*
*
===Edizione italiana===
''Super Bunny in orbita!'' fu l'unico film antologico dei ''Looney Tunes'' a uscire nei cinema italiani. Il doppiaggio cinematografico
==Edizioni home video==
===DVD===
====Prima edizione====
Il film
=====Caratteristiche=====
* Lingue in mono 2.0: italiano, inglese, spagnolo, portoghese e olandese;
* Sottotitoli in italiano, inglese, spagnolo, portoghese, olandese, italiano per
* Contenuto speciale: Interviste a giovani celebrità.
== Altri progetti ==
{{interprogetto}}
== Collegamenti esterni ==
* {{
{{Looney Tunes e Merrie Melodies}}
{{Portale|animazione|cinema}}
[[Categoria:Film d'animazione statunitensi]]
[[Categoria:Film dei Looney Tunes]]
[[Categoria:Film antologici]]
[[Categoria:Film commedia fantascientifica]]
|